Rocktrail IAN 388318 - Carpa

IAN 388318 - Carpa Rocktrail - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IAN 388318 Rocktrail en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Rocktrail IAN 388318 - page 45

Preguntas de los usuarios sobre IAN 388318 Rocktrail

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Carpa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 388318 - Rocktrail y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 388318 de la marca Rocktrail.

MANUAL DE USUARIO IAN 388318 Rocktrail

TIENDA DE CAMPAÑA FAMILIAR 4.1

Instrucciones de montaje IAN 388318_21072

  • Nunca deje a niños sin supervi- sión con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia. ¡Peligro de intoxicación y de incendio!
  • No encienda ningún fuego dentro del artículo y manténgalo alejado de fuentes de calor.
  • Además, familiarícese con las ordenanzas contra incendios del lugar (p. ej., camping, zona de acampada).
  • No utilice gas ni aparatos de com- bustión en el interior del artículo.
  • En caso de utilizar gas u otros aparatos de combustión fuera del artículo se requiere una ventila- ción adicional. De lo contrario, podrían acumularse gases en el interior de este.
  • No coloque aparatos calientes en la proximidad de las paredes, del techo o de las cortinas.
  • Observe siempre las indicaciones de seguridad para estos aparatos.
  • No permita nunca que los niños jueguen en la proximidad de apa- ratos calientes.
  • Mantenga libres las salidas.
  • Asegúrese de conocer las medi- das contra incendios del terreno.
  • Asegúrese de que las aberturas de ventilación estén abiertas en todo momento para evitar el ries- go de asfixia. ES46 ES PRECAUCIÓN ¡Peligro de lesiones!
  • ¡No deje a los niños sin supervi- sión! ¡El artículo no es un juguete ni se debe usar para escalar! Asegúrese de que ninguna perso- na, en especial niños, se apoye sobre el artículo o trepe por él. El artículo podría perder el equilibrio y volcar. Como consecuencia po- drían producirse lesiones o daños.
  • Compruebe periódicamente la in- tegridad de todas las conexiones y los tensores y verifique que las piquetas estén firmemente sujetas.
  • Asegúrese de que todas las partes están montadas correctamente y no presentan daños. En caso de montaje incorrecto existe peligro de lesiones.
  • Las partes dañadas pueden afectar a la seguridad y el funcionamiento.
  • No monte ni desmonte el artículo bajo ningún concepto en condi- ciones meteorológicas extremas, p. ej., en caso de viento fuerte.
  • Elija como base una superficie tan firme y nivelada como sea posible. Las superficies arenosas y la nieve reducen la estabilidad. Asegúrese de que haya una base que ofrezca un agarre firme para las piquetas.
  • Una vez que se haya montado el artículo existe riesgo de tropezar con las cuerdas tensoras.
  • Compruebe antes de cada uso que el artículo no presenta daños ni desgaste. Solo se permite usar el artículo si se encuentra en un estado óptimo. ¡Peligro por efectos meteorológicos!
  • Preste atención a las condiciones lo- cales y variables. Tenga en cuenta, por ejemplo, las mareas y los peli- gros de inundación y de incendio.
  • Proteja el artículo de viento fuerte y tormentas. A ser posible, colo- que el artículo en un lugar res- guardado del viento.
  • En caso de viento fuerte, sustituya las piquetas normales por unas especiales para tormentas (no incluidas en el alcance de sumi- nistro). Infórmese en un comercio especializado acerca de artículos complementarios apropiados, tales como cuerdas tensoras adi- cionales.
  • En caso de nieve o tormenta fuer- tes, desmonte el artículo.
  • Retire la nieve del artículo. De lo contrario, este podría romperse por el peso.
  • No coloque el artículo demasiado tenso, ya que podría no adaptar- se a los cambios climatológicos y sufrir daños.
  • En caso de humedad y lluvia, los tejidos de la tienda se expan- den de forma diferente y hacen necesario tensar más las cuerdas tensoras. Cuando el material se vuelve a tensar al secarse, se deben volver a aflojar a tiempo las cuerdas tensoras. ¡Peligro de daños materiales!
  • Una secuencia incorrecta de montaje puede causar daños en el artículo. Queda excluido todo tipo de responsabilidad.
  • ¡Nunca clave con fuerza excesiva las piquetas al suelo! En su caso, alargue los tensores mediante un lazo y coloque las piquetas en otro lugar.
  • El poliéster está recubierto de poliuretano y, por lo tanto, es hidrófugo. No utilice insecticidas dentro ni fuera del artículo. Pue- den atacar el revestimiento.
  • Las pequeñas zonas no estancas de las costuras se pueden reparar con un aerosol para costuras (no incluido en el alcance de suminis- tro) y se puede usar un aerosol impermeabilizante en la tela de la tienda. Elección del lugar de instalación ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro por efectos meteorológicos!
  • Preste atención a las condiciones lo- cales y variables. Tenga en cuenta, por ejemplo, las mareas y los peli- gros de inundación y de incendio.
  • Coloque el artículo en un lugar resguardado del viento. Utilice protecciones de viento naturales como setos, rocas, etc.
  • Elija un lugar de montaje lo más limpio y nivelado posible.
  • Evite depresiones del terreno.
  • Retire piedras, ramas y otros obje- tos cortantes para evitar dañar el suelo de la tienda.
  • Utilice piquetas adecuadas para suelos arenosos (no incluidas en el alcance de suministro) para evitar que las cuerdas tensoras se aflojen accidentalmente. Montaje El artículo se debería montar entre dos personas. Antes del comienzo del viaje, rea- lice un montaje de prueba. Asegú- rese de que el artículo y todos los accesorios están completos y no presentan daños. Tienda exterior (Fig. B-E)

1. Abra la bolsa de transporte (6) y

extraiga su contenido.

2. Suelte las cintas del artículo

3. Saque todos los componentes

y extienda la tienda exterior (1) sobre el suelo (Fig. B) en posición plana. Nota: Guarde las cintas para po- der empaquetar posteriormente el artículo con mayor facilidad.

4. Monte la varilla de fibra de vidrio

corta (5) y pásela por la guía tipo túnel posterior de la tienda exterior (Fig. B). Nota: La varilla de fibra de vidrio corta y la guía tipo túnel posterior están marcadas de color.47ES

5. Monte las varillas de fibra de

vidrio largas (4) y páselas por las guías tipo túnel delantera y cen- tral, respectivamente, de la tienda exterior (Fig. B). Nota: Preste atención a que los extremos de las varillas de fibra de vidrio se encuentren fuera de las guías tipo túnel.

6. Curve las varillas de fibra de vi-

drio y coloque sus extremos sobre las espigas de las anillas metáli- cas (1a) situadas cerca del suelo en la tienda exterior (Fig. C).

7. Fije las varillas de fibra de vidrio

con los ganchos de plástico (1b) de la tienda exterior (1) (Fig. D).

8. Enderece la tienda exterior y fije

las cuerdas tensoras exteriores una tras otra con las piquetas (7) en el suelo sin tensarlas todavía (Fig. E). Nota: Clave las piquetas ligeramen- te inclinadas en el suelo para lograr una mayor fijación, pero sin que la tela de la tienda quede excesivamen- te tensada. El tejido de la tienda y los puntos de tensado solo deben estar ligeramente tensados para poder equilibrar las cargas del viento.

9. Cierre las cremalleras de la

10. Fije todos los puntos de tensado

con las piquetas, tensando lige- ramente (Fig. E). Nota: Asegúrese de que el artícu- lo no esté sometido a demasiada tensión. Nota: Compruebe la tensión de la tienda en función de las condiciones meteorológicas. Tienda interior (Fig. F) Extienda la tienda interior (2) en la parte posterior de la tienda exterior montada. Preste atención a que la puerta de la tienda interior apunte hacia la puerta de la tienda exterior.

1. Con la ayuda de las espigas de

plástico (2a), enganche la tienda interior en los lazos (1f) previstos al efecto en la tienda exterior. Em- piece por la suspensión posterior y termine por la delantera. Nota: Preste atención a fijar las espigas de plástico centrales en los lazos centrales. Ambos están marca- das de color.

2. Fije las esquinas del suelo de

la tienda interior con los gan- chos (2b) en las anillas metálicas de la tienda exterior (1g) (Fig. F). Suelo del avance (Fig. G)

1. Extienda el suelo del avance (3)

delante de la tienda interior (2) montada.

2. Fije el suelo del avance en la

tienda interior con la ayuda de los cierres de gancho y bucle (2c) y (3d).

3. Fije el suelo del avance con las

espigas de plástico (3a) en las anillas de plástico de la tienda exterior (1f) y con los ganchos cercanos al suelo (3b) en las anillas metálicas de la tienda exterior (1g).

4. Tense el suelo del avance y

asegure cada esquina o lazo de esquina (3c) con una piqueta (7). Utilización ADVERTENCIA. Medidas de precaución con respecto a fuego y ventilación. Medidas de precaución para su seguridad:

  • En caso de utilizar gas u otros aparatos de combustión se requie- re una ventilación adicional.
  • No coloque aparatos calientes en la proximidad de las paredes, del techo o de las cortinas.
  • Observe siempre las indicaciones de seguridad para estos aparatos.
  • No permita nunca que los niños jueguen en la proximidad de apa- ratos calientes.
  • Mantenga libres las salidas.
  • Asegúrese de conocer las medi- das contra incendios del terreno.
  • Asegúrese de que las aberturas de ventilación estén abiertas en todo momento para evitar el ries- go de asfixia. En la tienda se encuentran tres trabi- llas de plástico en las que se puede colgar, p. ej., una lámpara de acam- pada (no incluida en el alcance de suministro). El bolsillo interior de la tienda se puede utilizar, por ejemplo, para guardar utensilios o prendas. Nota: En principio, se produce condensación de agua en todas las tiendas, pero sobre todo en caso de fluctuaciones extremas de la tempe- ratura. Tras una noche dentro de la tienda, habrá gotas de condensación en la pared interior. Por lo tanto, la con- densación no es sinónimo de falta de estanqueidad. Una buena ventilación reduce la condensación en el interior de la tienda. Abra regularmente las entradas y las ventanas de la tienda para redu- cir la condensación en el interior. Apertura de puertas y ventanas (Fig. H e I) Para abrir las puertas y ventanas de la tienda exterior y/o interior, proce- da de la siguiente manera:

1. Abra las cremalleras de las telas

exteriores o suelte los ganchos en las esquinas de las telas exte- riores.

2. Enrolle las telas.

3. Cierre los botones alargados pre-

vistos al efecto para evitar que suelten los rollos.

4. En su caso, abra las cremalleras

de las telas interiores.

5. Enrolle las telas interiores.

6. Fije los botones alargados.

Nota: La tela de la puerta de la tienda exterior se puede fijar con los ganchos en piquetas.48 ES Cierre de puertas y ventanas Para cerrar completamente las puer- tas y ventanas de la tienda interior y/o exterior, proceda de esta forma:

1. Suelte los botones alargados.

2. Desenrolle las telas de las puertas

3. Cierre las cremalleras y fije la tela

de la ventana con la ayuda de los dos ganchos. Desmontaje Nota: A ser posible, desmonte el artículo cuando esté limpio y seco para evitar la formación de moho y manchas. Tras desmontar el artículo con lluvia, séquelo completamente antes de guardarlo. Limpie en profundidad todas las piezas antes de guardarlas.

1. Desmonte la tienda exterior,

la tienda interior y el suelo del avance, soltando las espigas de plástico, los ganchos y los cierres de gancho y bucle.

2. Retire todas las piquetas (7).

3. Enrolle las cuerdas tensoras.

4. Retire las varillas de fibra de

vidrio (4) y (5) de las espigas de las anillas metálicas (1a).

5. Retire las varillas de fibra de

vidrio de las guías tipo túnel de la tienda exterior.

6. Separe las varillas de fibra de

vidrio y pliéguelas.

7. Guarde las piquetas y las varillas

de fibra de vidrio en las bolsitas de almacenaje (8) y (9) previstas al efecto. Esquema de plegado (Fig. J e K) ¡Importante! Al plegar, preste atención a que las medidas plega- das máximas de la tienda interior y exterior y del suelo del avance no superen la longitud de las varillas de fibra de vidrio plegadas.

1. Extienda la tienda interior (2) y el

suelo de la tienda (3) en posición plana.

2. Pliegue la tienda interior y el

suelo de la tienda en sentido longitudinal a aprox. una quinta parte de su anchura y después dos veces en sentido transversal.

3. Coloque la tienda exterior (1)

plegada por la mitad, de modo que sus laterales queden super- puestos.

4. Repliegue los laterales de la

tienda exterior según muestra la Fig. J, de modo que se obtenga una forma rectangular.

5. Pliegue la tienda exterior en

sentido longitudinal y transversal, de modo que la tienda exterior, la tienda interior y el suelo del avance queden plegados a la misma anchura.

6. Coloque los elementos plegados

7. Coloque las bolsitas de alma-

cenaje (8) y (9) en un extremo y enrolle firmemente todos los componentes juntos. Nota: Preste atención a que los cierres de gancho y bucle del suelo de la tienda exterior no entren en contacto con las mosquiteras.

8. Ate el artículo enrollado con las

cintas y guárdelo en la bolsa de transporte (6). Reparación, cuidado y almacenamiento Reparación Se pueden reparar desgarros o agu- jeros pequeños en el material textil con parches de reparación conven- cionales. ¡Importante! No use parches de reparación en la costura. Infórmese en un comercio especia- lizado acerca de los materiales de reparación apropiados y la manera de utilizarlos. Observe las indica- ciones del fabricante. Desgarros de mayor tamaño deberían ser repara- dos por una persona que disponga de conocimientos especializados. Los elementos rotos o defectuosos del armazón deben sustituirse inme- diatamente y no se deben seguir uti- lizando. Infórmese en un comercio especializado acerca de las piezas de recambio apropiadas. Limpieza y eliminación de manchas Elimine la suciedad superficial y las manchas pequeñas con un cepillo sua- ve o un paño de limpieza húmedo. ¡IMPORTANTE! No utilice productos de limpieza, solo agua limpia, ya que los productos pueden atacar la impregnación del artículo. Cremalleras Nota: Las cremalleras son piezas de desgaste y no están cubiertas por la garantía. Aplique regularmente un aerosol de silicona (no incluido en el alcance de suministro) en las cremalleras para evitar su desgaste innecesario. Infórmese en un comercio espe- cializado acerca de un aerosol de silicona apropiado y su aplicación. Prevención de la formación de moho No almacene el artículo de manera prolongada en estado mojado o húmedo. Si, a pesar de todo, lle- gara a formarse un poco de moho, utilice un cepillo suave y ligeramen- te humedecido o una esponja para retirarlo. A continuación, selle la zona tratada con un producto de impermeabilización apropiado para lonas de tienda (no incluido en el alcance de suministro).49ES Almacenamiento Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artículo seco y limpio y a temperatura ambiente para evitar la formación de moho. Si no va a usar el artículo durante un periodo prolongado, sáquelo de la bolsa de almacenaje y guárdelo en un lugar seco y protegido de la luz directa del sol. Indicaciones para la eliminación Elimine el artículo y el material de embalaje conforme a la normativa legal local en la actualidad. No deje material de embalaje, como bolsas de plástico, en manos de niños. Guarde el material de emba- laje en un lugar inaccesible para éstos. Deseche los productos y embalajes de manera respe- tuosa con el medio ambiente. El código de reciclaje sirve para identificar diversos materiales para reincorporar- los en el ciclo de reciclaje. El código consta del símbolo de reciclaje, el cual debe reflejar el ciclo de recu- peración, y de un número que identifica el material. Indicaciones relativas a la garantía y la gestión de servicios El artículo ha sido fabricado con gran esmero y sometido a con- troles constantes. Para el mismo, DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofrece a los clientes finales particulares una garantía de tres años a contar desde la fecha de compra (periodo de garantía) con arreglo a las condiciones que se exponen a continuación. La garan- tía tiene validez únicamente para fallos del material y fabricación. La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las cuales se consideran piezas de desgaste (p. ej., pilas) así como tampoco piezas frágiles como, p. ej., interruptores, baterías o piezas fabricadas en vidrio o cristal. Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artí- culo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previstos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instruc- ciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del material o fabricación no derivados de una de las circunstancias expues- tas anteriormente. Las demandas derivadas de la garantía sólo podrán presentarse dentro del periodo de garantía exhi- biendo el comprobante de compra original. Le rogamos, por ello, que conserve el comprobante de com- pra original. El periodo de garantía no se verá prolongado por ningún tipo de reparación realizada con motivo de la garantía, la garantía legal o como gesto de buena volun- tad. Esto se aplica también a las piezas sustituidas o reparadas. Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electró- nico. Si el caso está cubierto por la garantía, a nuestra elección, repara- remos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo. De la garan- tía no se derivan otros derechos. Esta garantía no limitará sus dere- chos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 388318_2107 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es50 Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetspro- dukt. Lær produktet at kende, inden du bruger det første gang. Det gør du ved at læse nedenstående monte- ringsvejledning og sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt. Brug kun artiklen som beskrevet og kun til de oplyste anvendelsesområ- der. Opbevar denne monteringsvej- ledning et sikkert sted. Udlever også alle dokumenter, hvis artiklen videre- gives til en tredjepart. Leveringsomfang (fig. A) 1 x ydertelt (1) 1 x indertelt (sovekabine) (2) 1 x forteltbund (3) 2 x glasfiberstang, lang (4) 1 x glasfiberstang, kort (5) 1 x transporttaske (6) 23 x pløkker (7) 1 x opbevaringspose til pløkker (8) 1 x opbevaringspose til glasfiberstænger (9) 1 x monteringsvejledning 1 x kort vejledning Tekniske data Materiale: polyester/PE Vandsøjle: Ydertelt 3.000 mm, forseglet søm Bund 5.000 mm Mål (l x b x h): Ydertelt: ca. 455 x 260 x 190 cm Indertelt: ca. 210 x 240 x 172 cm Forteltbund: ca. 230 x 240 cm Mål med spændte barduner: ca. 505 x 310 cm Pakkens mål: ca. 63 x 26 x 26 cm Pakkens vægt: ca. 11,65 kg Fremstillingsdato (måned/år): 12/2021 ∼ 190 cm∼ 240 cm∼ 210 cm∼ 230 cm∼ 260 cm∼ 190 cm∼ 455 cm Kategori: kat.-B campingtelt Ydelsesniveau 2: campingtelt der er beregnet til brug ved hovedsagelig milde vejrforhold. Egnet til dårlige (fugtige og blæsende) vejrforhold, men ikke beregnet til ekstreme for- hold eller bjergforhold. Bestemmelsesmæssig brug Denne artikel anvendes som sove- og opholdsrum udendørs. Den egner sig til ophold for fire personer. Artiklen er ikke konstrueret til brug i snevejr eller storm. Artiklen er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Anvendte symboler ADVARSEL: Dette signalord angiver en fare med mellemhøj risiko, som kan medføre dødsfald eller alvorlig skade, hvis den ikke undgås. FORSIGTIG: Dette signalord angiver en fare med lav risiko, som kan med- føre mindre eller moderat skade, hvis den ikke undgås. Sikkerhedsanvisninger Læs monteringsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne før brug! Manglende overholdelse kan forår- sage alvorlige kvæstelser. Udlever også alle dokumenter, hvis artiklen videregives til en tredjepart. Fjern ikke fastsyede etiketter, type- eller advarselsskilte. ADVARSEL Livsfare!

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Rocktrail

Modelo : IAN 388318

Categoría : Carpa