IAN 445233 - Silla plegable Rocktrail - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 445233 Rocktrail en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IAN 445233 Rocktrail
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Silla plegable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 445233 - Rocktrail y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 445233 de la marca Rocktrail.
MANUAL DE USUARIO IAN 445233 Rocktrail
CHAISE DE CAMPING PLIANTE
Instrucciones de uso y seguidad
IT
SEDIA DA CAMPEGGIO PIEGHEVOLE
Instrucciones de uso y seguidad 45
DK Klap campingstol
CHAISE DE CAMPING PLIANTE
Instrucciones de uso y seguidad
- Introduccion 45
- Seguridad 46
- Volumen de suministro (figura A) 46
- Datos tecnicos 46
- Advertencias de seguidad....46
- Advertencias de seguidad....47
- Usar 47
- Almacenamento 48
- Instruetiones de limpiezo y .. 48
- Eliminación 48
- Garantia 48
12.Distribuidor. 50 - Direccion de service 50
1. Introduccion jEnhorabuena!
Con su compra, ha optado por un producto moderno y de alta calidad. Le recomendamos que se familiarice con el producto antes de la prima,. ruesta en serviceo. Para ello,lea atentamente las siguientes instrucciones de montaje. Utilice este producto,. unicolement tal como se describe enellas y solo para los ambitos de aplicacion indicados. Antes deutilizarlo, familiarice con todas las instrucciones de manejo y seguidad. Guarde estas instrucciones de montaje en un
lugar seguro. Si entrega este produc- to a un cercero, entrega que también toda la documento.
En losApartadossiguientes,la Silla de campingplegablerecibe la denominacionde producto.
Explicación de SYMBOLOS
En estas instrucciones de uso, en el producto y en el embalaje se utilizes los@simbolos y laspalabrasindicadoras que se incluyen a continuacion.
A iADVERTENCIA!
Este symbolo/Esta palabra indicadora describe un peligro de grado alto de riesgo que, de no evitarse, pode prove car la muerte o lesiones fisicas graves.
PRECAUCION!
Este symbolo/Esta palabra indica-
ra describe un peligro de grado bajo
de riesgo que, de no evitarse, pueda
provocar lesiones fiscas leves o moderadas.
jAVISO!
Esta palabra indicaora advierte del riesgo de posibles danos materiales o le proporciona informacion adicional utilise sobre el uso.

Este symbolo alude a informa- ciones adiconales importantes.

ducto.

maximo permitted.


Estos symbolos le informan acerca de la eliminacion del embalaje y del producto.
2. Seguridad Uso previsto
No está disnado para su uso en entornos commerciales o industriales. Cualquier other aplicacion o modificacion del producto se consideraran no conforms a lo previsto, lo que puedaentarar riesgos, como lesiones personales o daños materiales. Asípus, el distribuidor declina toda responsabilidad por los daños que tengan sucause en un uso no conforme a lo previsto.
El producto está concebido para el uso como mueble de camping en exteriores.
3. Volumen de suministro (figura A)
1x Silla de camping plegable
1x instructuciones de uso y seguridad (sin fig.)
4. Datos Tecnicos
Tip: Silla de camping plegable
IAN: 445233_2307
N° ref. de Tradix: 445233-23-A, -B
Medidas (desplegada - L x F x A):
aprox. 52 x 52 x 81 cm
Altura del asiento: aprox. 42 cm
Tamanio del embalaje (L x F x A):
aprox. 52 x 4,5 x 73,5 cm
Carga maxima: 110 kg
Fecha de fabricacion: 10/2023
Garantia: 3 años
5. Advertencias de seguidad
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones y asfi- xia!

Si los niños jugan con el producto o el embalaje, pueda lesionarse o
ahogarse con el!
- No permittedayes no nios peque-nos jueguen con el producto ni con el embalaje.
Vigile a los niños en todo bajo lo que se encuentren cer- - Guarde el producto y el embalaje FPGA del alcance y la vista de los niños.
ADVERTENCIA!
iRiesgo de lesiones! iSi el producto presente algo nundefecto,deje deutilizarode
inmediato! Puede provocar lesiones!
- No utilise el producto si presenta erros de funciona, daños o desperfctos.
- Una reparación inadequada para desembocar en ríesgos considerables para el usuario.
- Revise el producto antes de cada uso para ver si presente signos de danos.
- No utilise el producto si el tapiza-do está Danish.
6. Advertencias de seguidad
iADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones!
- Tenga cuidado con los dedos al abrir o cerrar el producto, puis existe riesgo de sufir lesiones por aplastamente.
- Asegürese de que solo una persona se siente en el producto.
- El producto no es un articulo para subirse a el. No se suba nunca al producto ni se ponga de pie encima de el, puis el producto pueda caerse y provocarlesiones.
- Cargue el producto unicamente hasta el peso máximo permitted de 110 kg.
Sientese solo en la superficie del asiento y nunca en los reposabrazos. puis el producto pueda caer se y provocarle lesiones. - Asegüre se de que el producto se
encentre sobre una superficie plana y estable.
7. Usar
- Retire todo el material de embalaje
- Asegürese de que dispone de todos los componentes y de que ellos no presentan ningún daño. Si este no es el caso,pongase en contacto con el servicios técnico indicado.
El producto seenta complemente montado.
Abrir el producto
Abra el producto tal como muestra en la figura B.
PRECAUCION!
Riesgo de lesiones
Asegürese de que el respaldo 2, la superficie del asiento y los tubos de soporte 4 estén Completely desplegados, bajo que, de lo contrario, el producto pueda perdir estabilidad. Al verse sometido a una carga,uede volcar o caarse y, en consecuencia, provocarlesiones.
Cerrar el producto
Cierre el produit tal como se muestra en la figura C hasta que estecapletamente plegado.
8. Almacenamento
Almacene el producto seco y limpio en un lugar seco, bien ventilado y protegido de la luz del sol.
9. Instruetiones de limpieza y cuidado
iAVISO!
iPeligro de danos materiales!

- No lave el tejido del asiento en la lavadora, no lo blanquee, no lo.SEque en secadora, no lo planche y no lo limpie en seco.
- Limpie solo con un paño humedo.
- Utilice unicamente un detergente suave.
- No utilise instrumentos de limpieza punzantes ni produits quimi-cos.
- No实用性物件, como espátulas o similar, para que la superficie no sufra daños.
10. Eliminación
Eliminación del embalaje

El embalaje y el manual de instrucciones estan fabricados en con materiales respe
tuosos con el medio ambiente que pueda eliminar a工程技术 de los+puntos de recogida o reciclatej de su localidad.
Eliminación del producto
El producto no pueda eliminarse junto con la basura domestica. Póngase en contacto con su comunidad o con el ayuntamento o con su suscursal de Lidl para informarse de las posibilidades de eliminacion que existen para el producto.
11. Garantia
Estimados clients: este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. En caso de que este producto sea defectuoso, le asiste el derecho legal a realizar la correspondiente reclamacion al vendedor. Este derecho legal no se ve afectado por nuestros conditiones de garantía que se indicate a continuacion.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Le rogamos que conserve el tique de compra original. Ese documento es NEEDario como comprobante de compra. Si durante los tres años posteriores a la Fecha de compra de este producto se presenta un defecto material o de fabricacion, este producto se sustituiro o se reparará -a nuestra elección- sin que suponga ningún tipo de gasto para usted.Esta garantía requiere que se presente Dentro del plazo de tres años el aparato defectuoso, el justificante de compra (tique de compra) y una breve descripción
por escrito del defecto y del momento en el que se presentó.
Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, se le devolveré el producto reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no conlleva el inizio de un nuevo Plato de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales por defectos La prestación de un service de garantía no prolonga el periodo de garantía.Esta condidión también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Los días y defectos existentes en elmomento de la compra deben comunicarse inmediamente después del desembalado del producto. Las reparaciones que se produzan una vez conclusido el periodo de garantía serán a cargo del usuario.
Alcance de la garantia
El aparato ha sido producido con gran cuidado viguiendo estrellas directrices de calidad y verificado minuciosamente antes de la entrega. Las prestaciones de garantía se aplican a losfallosde materiales o fabricación. La presente garantía no se extienda a las piezas del producto que esan sometimes a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueda considerarse piezas de desgaste, ni a los danos producidos en piezas fragiles, tales como interruptores o las que están hechas de vidrio.
Esta garantía quedará anulada si el producto dañado ha sido utilizado de manière inadequada o su mantenimiento ha sido inapropiado. Para un uso conforme del producto, es imprescindible Respectar escrupulosamente todas lasindicaciones expuestos en las instruciones de uso. Es imprescindible evaporar las finalidades de uso y actuaciones que se desaconsejar en las instruciones de uso o sobre las que se advertise al usuario.
El producto está Diseñado exclusivamente para el uso privado, no para su uso en enternos commerciales o industriales. La garantía queda anulada automatistically en caso de uso inadequado o abusivo del producto o de uso de la fuerza y también en caso de intervenciones no realizadas por nuestro servicios técnico autorizzato.
Procedimiento en caso de reclamaciones de garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su problema,le rogamos sigas lasindicacionessiguentes:
Para todas las consultas,onga a mano el tíquet de compra y el número de referencia (IAN 445233_2307) como prueba de suadicisión.
Encontraré el número de referencia en la placá de caracteristicas del producto, o bien grabado en este, en la portada de sumanual de instrucciones o bien en la etiqueta
autoadhesiva situada en el lado.
trasero o inferior del producto.
- Si se producen fallos de funciona o cualquier(other defeto, póngase en contacto en primer lugar por téléphone o correto elec. trónico con el departamento de servicios专业技术 que se indica a!.
continuación. - A continuación,ould enviar el producto considerado defectuoso a portes debidos al serviceo的技术ico que se le indique,adjuntando el comprobante (tiquet) de compra eindicandodonde se encontrar el fallo y cuando se ha producido.
En la páginaweb www.lidl-service. comuede descargar este manuale ymuchosotrosmanuales,videos de produits y software de instalación.

Escaneando este número QR puede acceder directamente a la�性 del serviceístico Lidl (www.lidl-service.com) y encontrar las neses de usoindicando el nudeferencia (IAN_2307).
12. Distribuidor
13. Dirección de servicios
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH Alfred-Nobel-Str. 1
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY Hotline: 00800 / 30012001 (gratuito, sin perjuicio de movil)
E-Mail: tradix-es@teknihall.com
10/2023