IAN 388318 - Non catégorisé Rocktrail - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 388318 Rocktrail au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Rocktrail IAN 388318 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Rocktrail

Modèle : IAN 388318

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Détails non disponibles
Utilisation Détails non disponibles
Maintenance et réparation Détails non disponibles
Sécurité Détails non disponibles
Informations générales Détails non disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 388318 Rocktrail

Comment assembler le Rocktrail IAN 388318 ?
Pour assembler le Rocktrail IAN 388318, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien vérifier chaque pièce et de les assembler dans l'ordre indiqué.
Que faire si une pièce est manquante ?
Si vous constatez qu'une pièce est manquante, veuillez contacter le service client de Rocktrail avec votre numéro de commande et une description de la pièce manquante.
Comment entretenir le Rocktrail IAN 388318 ?
Pour entretenir le Rocktrail IAN 388318, nettoyez-le régulièrement avec un chiffon humide et évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Assurez-vous également de le ranger dans un endroit sec.
Le produit est-il garanti ?
Oui, le Rocktrail IAN 388318 est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Veuillez vérifier votre reçu pour les détails spécifiques de votre garantie.
Où puis-je trouver des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange pour le Rocktrail IAN 388318 peuvent être commandées directement auprès du service client de Rocktrail ou via leur site web.
Comment retourner le produit si je ne suis pas satisfait ?
Pour retourner le Rocktrail IAN 388318, veuillez consulter la politique de retour sur le site de Rocktrail et suivez les étapes indiquées pour initier un retour.
Le Rocktrail IAN 388318 est-il adapté pour une utilisation en extérieur ?
Oui, le Rocktrail IAN 388318 est conçu pour une utilisation en extérieur, mais il est conseillé de le protéger des conditions climatiques extrêmes pour prolonger sa durée de vie.
Comment régler le Rocktrail IAN 388318 ?
Les réglages du Rocktrail IAN 388318 sont décrits dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de suivre les instructions pour un réglage approprié.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 388318 - Rocktrail et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 388318 de la marque Rocktrail.

MODE D'EMPLOI IAN 388318 Rocktrail

Ce mot-clé désigne un danger présentant un risque moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraî- ner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE : Ce mot-clé désigne un danger présentant un risque faible qui, s’il n’est pas évité, peut entraî- ner une blessure légère ou modérée. Consignes de sécurité Lire la notice de montage et les consignes de sécurité avant l’utilisation ! Le non-respect de cette recomman- dation peut entraîner des blessures graves. Si vous cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre l’ensemble de la documentation. Ne retirez pas les étiquettes cou- sues, les plaques signalétiques ou les étiquettes d’information. AVERTISSEMENT Danger de mort !

  • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel d’em- ballage. Il existe des dangers de suffocation. Risque d’intoxication et d’incendie !
  • N’allumez pas de feu à l’intérieur de l’article et tenez-le éloigné des sources de chaleur.
  • Familiarisez-vous également avec les règles de protection contre les incendies sur place (par exemple, terrain de camping, emplacement de la tente).
  • N’utilisez pas de gaz ou d’équipe- ments de combustion à l’intérieur de l’article.
  • En cas d’utilisation de gaz ou d’autres équipements de combus- tion à l’extérieur de l’article , une aération supplémentaire est néces- saire. Sinon, des gaz peuvent s’ac- cumuler à l’intérieur de l’article.
  • Ne placez pas d’équipement chaud près des parois, du toit ou des rideaux.
  • Respectez toujours les consignes de sécurité de ces appareils.
  • Ne laissez jamais les enfants jouer près d’un équipement chaud.
  • Gardez les sorties dégagés.
  • Assurez-vous que vous connaissez les précautions à prendre contre les incendies sur le site.
  • Assurez-vous que les ouvertures de ventilation sont ouvertes en perma- nence pour éviter l’asphyxie. FR/BE21FR/BE PRUDENCE Risque de blessure !
  • Ne laissez pas les enfants sans surveillance ! L’article n’est ni un jouet, ni un dispositif d’escalade ! Assurez-vous que personne, en particulier les enfants, ne grimpe sur l’article ou ne s’appuie dessus. L’article risque de se déséquili- brer et de basculer. Cela pourrait entraîner des blessures et/ou des détériorations.
  • Contrôlez régulièrement l’intégrité de tous les points de fixation et vérifiez les haubans et la bonne fixation des piquets.
  • Assurez-vous que les pièces ne sont pas endommagées et qu’elles sont montées correctement. Il existe un risque de blessure en cas de montage inapproprié.
  • Les pièces endommagées peuvent entraver la sécurité et le fonction- nement.
  • Ne montez ou démontez jamais l’article en cas de conditions météorologiques extrêmes comme par exemple en cas de vent fort.
  • Choisissez comme emplace- ment une surface aussi solide et plane que possible. Les surfaces sableuses et la neige réduisent la stabilité. Veillez à ce que le sol soit suffisamment solide pour permettre une bonne tenue des piquets.
  • Lorsque l’article est monté, il existe un risque de trébucher à cause des tendeurs.
  • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article n’est pas endomma- gé et ne présente pas de signes d’usure. L’article ne doit être utilisé qu’en parfait état ! Dangers causés par les intempéries !
  • Tenez compte des conditions locales et changeantes. Tenez compte, par exemple, des marées, des risques d’inondation et d’in- cendie de forêt.
  • Protégez l’article contre les vents forts et les tempêtes. Si possible, placez l’article dans un endroit à l’abri du vent.
  • En cas vents forts, remplacez les piquets normaux par des piquets spéciaux pour les tempêtes (non compris dans l’étendue de la livraison). Renseignez-vous auprès de revendeurs spécialisés sur les articles complémentaires utiles, tels que des haubans supplémentaires.
  • Démontez l’article en cas de fortes chutes de neige ou tempêtes.
  • Retirez la neige de l’article. Sinon, l’article risque de casser sous le poids.
  • Ne tendez pas trop l’article, sinon il ne s’adaptera pas aux conditions météorologiques changeantes et pourrait être endommagé.
  • Les toiles des tentes se détendent de façon plus ou moins importante en cas d’humidité et de pluie, et il est alors nécessaire de retendre les haubans. Si le matériau se retend pendant le séchage, les haubans doivent être à nouveau desserrés à temps. Risque de dommages matériels !
  • Un ordre de montage incorrect peut endommager l’article. Toute responsabilité est exclue.
  • Ne forcez jamais pour enfoncer les piquets dans le sol ! Si néces- saire, allongez les haubans à l’aide d’une sangle et placez le piquet à un endroit différent.
  • Le matériau de polyester est revêtu de PU et donc hydrofuge. N’utilisez pas d’insecticide dans ou sur l’article. Le revêtement peut être attaqué.
  • Les petites fuites sur les coutures peuvent être réparées avec un spray spécial coutures (non com- pris dans l’étendue de la livraison) et un spray imperméabilisant peut être utilisé pour la toile de la tente. Choix de l’emplacement AVERTISSEMENT ! Dangers causés par les intempéries !
  • Tenez compte des conditions locales et changeantes. Tenez compte, par exemple, des marées, des risques d’inondation et d’in- cendie de forêt.
  • Placez l’article dans un endroit à l’abri du vent. Utilisez des protec- tions naturelles contre le vent telles que des haies, des rochers, etc.
  • Choisissez un lieu de montage si possible propre et plat.
  • Évitez les dépressions du sol.
  • Enlevez les pierres, les branches et autres objets pointus pour éviter d’endommager le sol de la tente.
  • Pour les sols sableux, utilisez des piquets appropriés (non compris dans l’étendue de la livraison) pour éviter que le haubanage ne se relâche involontairement. Montage L’article doit être monté par deux personnes. Effectuez un essai de montage avant votre départ en voyage. Assurez-vous que l’article et tous les accessoires sont complets et non endommagés. Tente extérieure (fig. B - E)

1. Ouvrez le sac de transport (6) et

2. Desserrez les rubans de l’article

3. Retirez tous les éléments et éten-

dez la tente extérieure (1) à plat sur le sol (fig. B). Remarque : conservez les rubans pour faciliter l’emballage de l’article ultérieurement.

4. Assemblez l’arceau en fibre de

verre court (5) et faites-le passer dans le tunnel arrière de la tente extérieure (fig. B). Remarque : l’arceau en fibre de verre court et le tunnel arrière sont identifiés par une couleur.22

5. Assemblez les arceaux en fibre

de verre longs (4) et faites-les passer respectivement dans le tunnel avant et central de la tente extérieure (fig. B). Remarque : faites attention à ce que les extrémités des arceaux en fibre de verre se trouvent en dehors des ouvertures du tunnel.

6. Pliez les arceaux en fibre de verre

et placez leurs extrémités sur les goupilles des anneaux métal- liques (1a) de la tente extérieure situés près du sol (fig. C).

7. Fixez les arceaux en fibre de

verre à la tente extérieure (1) avec les crochets en plastique (1b) (fig. D).

8. Relevez la tente extérieure et

ancrez les haubans extérieurs les uns après les autres dans le sol sans trop les tendre à l’aide des piquets (7) (fig. E). Remarque : enfoncez les piquets légèrement de biais dans le sol afin d’obtenir une grande résistance mais sans tension de la toile de la tente. La toile de tente et les points d’ancrage ne doivent être que légè- rement tendus afin de pouvoir com- penser les charges dues au vent.

9. Fermez les fermetures à glissière

10. Ancrez tous les points d’ancrage

avec une légère tension à l’aide des piquets (fig. E). Remarque : assurez-vous que l’article n’est pas trop tendu. Remarque : vérifiez la tension de la tente en fonction des conditions météorologiques. Tente intérieure (fig. F) Étendez la tente intérieure (2) à l’ar- rière de la tente extérieure montée. Veillez à ce que la porte de la tente intérieure soit dirigée vers la porte de la tente extérieure.

1. Accrochez la tente intérieure aux

boucles prévues à cet effet (1f) de la tente extérieure à l’aide des chevilles en plastique (2a). Com- mencez par accrocher l’arrière et terminez par l’avant. Remarque : veillez à accrocher les chevilles en plastique du milieu aux boucles du milieu. Elles sont identifiées par une couleur.

2. Fixez les coins du tapis de sol

de la tente intérieure aux an- neaux métalliques de la tente extérieure (1g) à l’aide des cro- chets (2b) (fig. F). Tapis de sol de l’auvent (fig. G)

1. Étendez le tapis de sol de

l’auvent (3) devant la tente inté- rieure montée (2).

2. Fixez le tapis de sol de l’auvent

à la tente intérieure à l’aide des scratch (2c) et (3d).

3. Fixez le tapis de sol de l’auvent

aux anneaux en plastique de la tente extérieure (1f) à l’aide des chevilles en plastique (3a) et aux anneaux métalliques de la tente extérieure (1g) à l’aide des cro- chets situés près du sol (3b).

4. Tendez le tapis de sol de l’auvent

et sécurisez respectivement les coins et les boucles de coins (3c) avec un piquet (7). Utilisation AVERTISSEMENT. Précautions contre l’incendie et aération. Mesures de précaution pour votre sécurité :

  • En cas d’utilisation de gaz ou d’autres équipements de combus- tion, une aération supplémentaire est nécessaire.
  • Ne placez pas d’équipement chaud près des parois, du toit ou des rideaux.
  • Respectez toujours les consignes de sécurité de ces appareils.
  • Ne laissez jamais les enfants jouer près d’un équipement chaud.
  • Gardez les sorties dégagés.
  • Assurez-vous que vous connaissez les précautions à prendre contre les incendies sur le site.
  • Assurez-vous que les ouvertures de ventilation sont ouvertes en perma- nence pour éviter l’asphyxie. À l’intérieur de la tente, trois œillets en plastique vous permettent d’ac- crocher, par exemple, une lampe de camping (non comprise dans l’étendue de la livraison). La poche intérieure de la tente peut, par exemple, vous servir pour ran- ger des objets ou des vêtements. Remarque : la condensation se produit dans toutes les tentes, en particulier en cas de variations de température importantes. Après une nuit dans la tente, des gouttes de condensation se trouvent sur la paroi intérieure. La conden- sation n’indique donc pas un pro- blème d’étanchéité. Une bonne aération réduit la condensation à l’intérieur de la tente. Ouvrez régulièrement les entrées de la tente et les fenêtres pour réduire la condensation à l’intérieur de la tente. FR/BE23 Ouverture des portes et fenêtres (fig. H et I) Procédez comme suit pour ouvrir les portes et les fenêtres de la tente extérieure et/ou intérieure :

1. Ouvrez les fermetures à glissière

des tissus extérieurs ou défaites les crochets aux coins des tissus extérieurs.

2. Enroulez les tissus.

3. Fermez les attaches prévues à cet

effet pour éviter que les rouleaux ne se défassent.

4. Le cas échéant, ouvrez les

fermetures à glissière des tissus intérieurs.

5. Enroulez les tissus intérieurs.

6. Fermez les attaches.

Remarque : vous pouvez fixer le tissu de la porte de la tente extérieure aux piquets à l’aide des crochets. Fermeture des portes et fenêtres Pour fermer entièrement les portes et les fenêtres de la tente intérieure et/ou extérieure, procédez comme suit :

1. Défaites les attaches.

2. Déroulez les tissus des portes et

3. Fermez les fermetures à glissière

et fixez le tissu de la fenêtre à l’aide des deux scratch. Démontage Remarque : si possible, démontez l’article dans un état propre et sec pour éviter la formation de moisis- sure ou des taches d’humidité. Après un démontage sous la pluie, il est nécessaire de sécher entière- ment l’article avant de le ranger. Nettoyez soigneusement toutes les pièces avant de les ranger.

1. Démontez la tente extérieure,

la tente intérieure et le tapis de sol de l’auvent en détachant les chevilles en plastique, les crochets et les scratch.

2. Retirez tous les piquets (7).

3. Enroulez les haubans.

4. Sortez les arceaux en fibre de

verre (4) et (5) des goupilles des anneaux métalliques (1a).

5. Sortez les arceaux en fibre de

verre des ouvertures de tunnel de la tente extérieure.

6. Déboîtez les différentes parties

des arceaux en fibre de verre, puis repliez-les.

7. Rangez les piquets et les arceaux

en fibre de verre dans les sacs de rangement (8) et (9) prévus à cet effet. Schéma de pliage (fig. J et K) Important ! Lors du pliage, veillez à ce que les dimensions maximales de la tente intérieure et extérieure ainsi que le tapis de sol de l’auvent ne dépassent pas la longueur des arceaux en fibre de verre pliés.

1. Étendez la tente intérieure (2) et

le tapis de sol (3) à plat.

2. Pliez la tente intérieure et le tapis

de sol dans le sens de la longueur sur env. un cinquième de la lar- geur, puis deux fois dans le sens de la largeur.

3. Posez la tente extérieure (1) pliée

en deux de sorte que les deux côtés se superposent.

4. Rabattez les côtés de la tente

extérieure comme indiqué sur la fig. J de manière à obtenir une forme rectangulaire.

5. Pliez la tente extérieure dans

le sens de la longueur et de la largeur de sorte que la tente extérieure, la tente intérieure et le tapis de sol de l’auvent aient la même largeur.

6. Superposez les pièces pliées.

7. Placez les sacs de rangement (8)

et (9) à une extrémité et enrou- lez tous les éléments de manière serrée. Remarque : veillez à ce que les scratch du tapis de sol de la tente extérieure n’entrent pas en contact avec les moustiquaires.

8. Attachez l’article enroulé avec les

rubans et rangez-le dans le sac de transport (6). Réparation, entretien et stockage Réparation Les petites déchirures ou trous dans la toile peuvent être réparés avec des rustines de réparation dispo- nibles dans le commerce. Important ! N’utilisez pas de rustines de réparation sur la couture. Renseignez-vous auprès de votre re- vendeur spécialisé sur les matériaux de réparation et la manière de les utiliser. Respectez les instructions du fabricant. Les déchirures plus impor- tantes doivent être réparées par une personne compétente. Les éléments d’armature cassés ou défectueux doivent être remplacés immédiatement et ne doivent plus être utilisés. Renseignez-vous auprès de votre revendeur spécialisé sur les pièces de rechange appropriées. Nettoyage et élimination des taches Les salissures superficielles et les petites taches peuvent être éliminées à l’aide d’une brosse douce ou d’un chiffon de nettoyage humide. IMPORTANT ! N’utilisez pas de produits de nettoyage, seulement de l’eau claire, sinon l’imprégnation de l’article peut être affectée. FR/BE24 Fermetures à glissière Remarque : les fermetures à glis- sière sont des pièces d’usure et ne sont pas couvertes par les conditions de garantie. Utilisez un spray de silicone (non compris dans l’étendue de la livrai- son) à intervalles réguliers et appli- quez-le sur les fermetures à glissière pour éviter toute usure inutile. Renseignez-vous auprès de votre revendeur spécialisé sur le spray de silicone approprié et son utilisation. Prévention des moisissures Ne stockez pas l’article dans un état humide ou mouillé pendant une longue période. Si des moisissures venaient pourtant à apparaître, utilisez une brosse ou une éponge douce et légèrement humidifiée pour éliminer les moisissures. Protégez en- suite la zone traitée avec un produit d’imprégnation pour toile approprié (non compris dans l’étendue de la livraison). Stockage Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours dans un endroit sec et propre à une température am- biante pour empêcher la formation de moisissures. Si vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée, retirez l’article du sac de rangement et rangez-le dans un endroit sec, à l’abri de la lumière directe du soleil. Mise au rebut Éliminez l‘article et le matériel d‘em- ballage conformément aux direc- tives locales en vigueur. Le matériel d‘emballage tel que les sachets en plastique par exemple ne doivent pas arriver dans les mains des enfants. Conservez le matériel d‘emballage hors de portée des enfants. Ce produit est recyclable. Il est soumis à la responsabili- té élargie du fabricant et est collecté séparément. Éliminez les produits et les emballages dans le respect de l‘environnement. Le code de recyclage est utilisé pour identifier les différents matériaux pour le retour dans le circuit de recyclage. Le code se compose du symbole de recyclage, qui doit correspondre au circuit de recyclage, et d‘un numéro identifiant le matériau. Indications concernant la garantie et le service après-vente L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH accorde au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à compter de la date d’achat (période de garantie) conformément aux dispositions suivantes. La ga- rantie ne vaut que pour les défauts de matériaux et de fabrication. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à une usure normale, les- quelles doivent donc être considérées comme des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles, telles que les interrupteurs, les batteries ou les pièces fabriquées en verre. Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière abusive ou inappropriée, hors du cadre de son usage ou du champ d’application prévu ou si les instructions de la Notice de montage n’ont pas été respectées, à moins que le client final ne prouve que l´article présen- tait un défaut de matériau ou de fa- brication n´étant pas dû à l’une des conditions mentionnées ci-dessus. Les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être adressées pendant la période de garantie qu’en présentant le ticket de caisse original. Veuillez pour cela conser- ver le ticket de caisse original. Ceci s’applique également aux pièces remplacées et réparées. Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d’abord contacter le service d’assistance téléphonique ci-dessous ou nous contacter par courrier élec- tronique. Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons - à notre appréciation - à réparer ou à remplacer l’article gratuitement pour vous ou à vous rembourser le prix d’achat. Aucun autre droit ne découle de la garantie. Vos droits légaux, en particulier les droits de garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas limités par cette garantie. FR/BE25 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobi- lisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache- teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie com- merciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consomma- tion et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la déli- vrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habi- tuellement attendu d‘un bien sem- blable et, le cas échéant :

  • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et pos- séder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;