Free Vac 1.0 - Aspiradora Lavor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Free Vac 1.0 Lavor en formato PDF.
| Tipo de producto | Aspirador de depósito inalámbrico |
| Marca | Lavor |
| Modelo | Free Vac 1.0 |
| Uso previsto | Aspiración de polvos secos y cenizas frías (uso no profesional) |
| Alimentación | Batería recargable con cargador incluido |
| Tiempo de carga (60%) | Aproximadamente 3 horas |
| Tiempo de carga (100%) | Aproximadamente 4,5 horas |
| Indicadores de carga | LED rojo (batería baja), naranja (60%), verde (100%) |
| Potencia de aspiración | 2 niveles: 50% (modo ahorro) y 100% (MAX) |
| Tipo de filtro | Filtro lavable (N) para polvo y cenizas |
| Accesorios incluidos | Manguera flexible, tubo metálico para cenizas, boquilla plana, cepillo redondo, cepillo combinado, etc. |
| Función soplador | Sí (mediante conexión de manguera) |
| Seguridad | Apagado por batería baja, no aspirar objetos calientes (>40°C) ni sustancias inflamables |
| Mantenimiento | Limpiar el filtro regularmente; sin mantenimiento especial |
| Garantía | Garantía del fabricante (excluye desgaste normal, filtros, accesorios) |
| Reparabilidad | Piezas de repuesto originales; reparaciones por especialista |
Preguntas frecuentes - Free Vac 1.0 Lavor
Preguntas de los usuarios sobre Free Vac 1.0 Lavor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Free Vac 1.0 - Lavor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Free Vac 1.0 de la marca Lavor.
MANUAL DE USUARIO Free Vac 1.0 Lavor
| IT | Pag. | 4 | ASPIRAPOLVERE - ASPIRACENERE - Funzione soffiante |
| EN | Page | 9 | VACUUM CLEANER - ASH VACUUM -Blower function |
| FR | Page | 14 | ASPIRATEUR POUSSIERE - ASPIRATEUR DE CENDRES - Fonction soufflage |
| DE | Seite | 19 | TROCKENSAUGER - ASCHENSAUGEREN - Funktion gebläse |
| ES | Pág. | 24 | ASPIRADORA - ASPIRADOR DE CENIZAS - Función de soplador |
| PT | Pag. | 29 | ASPIRADOR DE PÓ - ASPIRADOR DE CINZAS - Função Soprador |
| PL | str. | 34 | ODKURZACZ - ZBIERANIE PYŁÓW - Funkcja Wiać |
| LV | Ipp. | 39 | PUTEKŁU SŪCĒJS - PELNU SAVĀKŠANAI - Pūšanas funkcija |
| LT | psl. | 44 | DULKIŲ SIURBLYS - PELENŲ SIURBLYS - PŪTIMO REŽIMUS |
| CS | Str. | 49 | VYSAVAČ PRACHU - VYSAVAČ POPELA - Dmýchací funkce |
| SK | obr. | 54 | VYSÁVAČ PRACHU - VYSÁVAČ POPOLA - Dmýchací funkcie |
| NL | Blz. | 59 | STOFZUIGER - ASZUIGER - Blazer functie |
| EL | σελ. | 64 | ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΚΟΝΗΣ - ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΤΑΧΤΗΣ - λειτουργία φυσητήρα |
| RU | стр. | 69 | ΠЫЛЕСОС - ΠЫЛЕСОС ДЛЯ УБОРКИ ЗОЛЫ - нагнетание воздуха |
| AR | صفحة | 74 | شافط الأتربة، شافط الرماد، وظيفة من Falk |



Free vac
ES Traducción de las instrucciones originales
DESCRIPCION Y MONTAJE (ver la fig. ①②③)
Opcional \*
A Cabezal motor
B Maneja para el transporte
C Bandolera, Correa de hombro
D1 Interruptor principal ON/OFF:potencia al 50%
D2 Interruptor "MAX": potencia al 100%
D3 Led luz testigo
E Manguera flexible (aspirador de polvo)
F1 Manguera flexible metálico (ASPIRADOR DE CENIZAS)
F2 Lanza directa metálico (ASPIRADOR DE CENIZAS)
H Lanza directa (aspirador de polvo)
H1 Boquilla pequeña (aspirador de polvo)
H2 Cepillo pequeño (aspirador de polvo)
H3 Escobilla redonda de alambre (ASPIRADOR DE CENIZAS)
I Tubo (aspirador de polvo)
J Cepillo combinado (pisos/acsesorios para alfombras)
J1 Cuerpo porta acessorios/boquilla * para alfombras
L1 Cepillo pisos (aspirador de polvo)*
N Filtro (aspirador de polvo/ ASPIRADOR DE CENIZAS)*
O Filtro (aspirador de polvo / ASPIRADOR DE CENIZAS)
N1 Jaula
Q Ganchos para el cierre cabezal/deposito
R Cargador, cable eléctrico con enchufe
R1 Conector de la batería
R2 Salida de la función de soplador
S Deposito
T Entrada de aspiracion
VOLUMEN DEL SUMINISTRO - ACCESORIOS OPCIONAL
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado en el embalaje. Comprobar que no falta ninguna pieza al desembalar el equipo. En caso de detectar que faltan accesorios o o que han surgido daños durante el transporte, informe a su distribuidor.
USO PREVISTO: ASPIRADORA EN SECO
- El aparato ha sido diseñado para un uso no profesional.
- El equipo debe utilizarse como aspiradora en seco para el polvo.
- La inobservancia de dichas condiciones provoca la caducidad de la garantía.
USO PREVISTO: ASPIRADOR DE CENIZAS
- El aparato ha sido diseñado para un uso no profesional.
- Ha sido concebido para aspirar exclusivamente cenizas frías; no sirve para las calderas ni para las estufas que funcionan con nafta ni tampoco para el polvo de yeso o de cemento.
Ámbito de aplicación
- Se puede aspirar - cenizas frías: de las chimeneas, estufas de madera, carbón, ceniceros, parrilla, barbacoas.
- Vaciar y limpiar el aspiracenizas antes y después de cada uso para evitar la recolección de materiales que puedan constituir un peligro de incendio en el aspirador.
Restricción de uso
- No utilizar para aspirar polvos peligroso para la
salud (clases de polvo L, M, H).
- No aspirar hollín.
- Aspirar solo polvos de combustibles no contaminantes.
- No aspirar objetos ardientes o incandescentes.
- No aspirar ningun objeto que esté mas caliente de 40 °C.
• No aspirar sustancias inflamables.
SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! Prestar atención por motivos de seguridad.

IMPORTANTE

Optional: SI ESTUVIERA PRESENTE (ver embalaje)

Doble aislamiento (SI ESTUVIERA PRESENTE): es una protección adicional aislamiento eléctrico.

Accesorios y filtro NO adecuados para la as- ación de cenizas.s.

Accesorios y filtro adecuados para la aspiración de ces.
SEGURIDAD.
ADVERTENCIAS GENERALES
⚠️ 1Los componentes del embalaje pueden ser peligrosos, mantener pues fuera del alcance de los niños, animales o cualquier persona no consciente de sus actos.
⚠️ 2Los usuarios deben estar adecuadamente entrenado para utilizar este dispositivo
⚠ 3Evitar cualquier uso de la máquina que no esté especificado en este manual, ya que puede ser peligroso.
⚠5Antes de vaciar el contenedor, desconectar el cargador y desenchufar la clavija de la toma de corriente.
⚠ 6Comprobar el aparato antes de cada utilización.
⚠ 7Cuando el aparato esté en funcionamiento, no acercar el tubo de aspiración a partes delicadas del cuerpo (ojos, boca o orejas). Pueden ser dañados.
⚠ 8El producto no debe ser usado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no posean experiencia y conocimiento apropiados, hasta que no hayan sido capacitadas o instruidas adecuadamente.
⚠️ 9Los niños no deben jugar con el producto aún bajo supervisión.
⚠10Antes de ponerlo en funcionamiento, asegurarse de que todos los componentes están correctamente montados.
⚠ 14No aspirar sustancias inflamables (por ejemplo cenizas de la chimenea y hollín), explosivas, tóxicas o nocivas para la salud.
⚠ 15No dejar nunca el aparato enchufado ni en funcionamiento si no se utiliza.
⚠️16Recordar siempre desconectar el aparato antes de intentar cualquier reparación. No dejar el aparato en funcionamiento sin vigilancia, puede ser utilizado por niños o personas no conscientes de su actos.
⚠ 18Para la limpieza, no sumergir nunca el aparato en agua ni lavar el mismo aparato con chorros de agua.
⚠ 28El mantenimiento y las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado. Cualquier parte rota o en mal estado debe ser sustituida con piezas originales.
⚠29El fabricante no se hace responsable de cualquier daño causado a personas, animales o cosas, por una incorrecta utilización del aparato, o bien por no respetar las indicaciones especificadas en este manual.
CARGADOR
⚠️ PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica.
⚠ Asegúrese de que la tensión de uso (voltaje) indicada en la placa de señalización del cargador de la aspiradora se corresponde con la de su instalación.
⚠ No tocar nunca la clavija ni el enchufe con manos húmedas.
⚠ No utilizar el cargador si está sucio o húmedo.
⚠ No utilizar el cargador en un ambiente con peligro de explosión.
⚠ No transportar el cargador cogiéndolo por el cable.
⚠ No exponer el cable al calor y mantenerlo alejado de cantos afilados, aceite y piezas en movimiento.
⚠ Se debe evitar enchufar el cable alargador a una toma de corriente múltiple y el funcionamiento simultáneo de varios aparatos.
⚠ No saque el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
⚠ No cubrir el cargador y dejar libres las rejillas de ventilación.
⚠ No abrir el cargador. Encargar las reparaciones sólo a personal técnico especializado.
⚠ Utilice el cargador sólo para cargar la batería permitida.
⚠ No cargar la batería por un periodo ininterrumpido superior a 24 horas.
⚠ No inserte ningún objeto conductor (pej. destornillador o similar) en clavija de carga.
⚠ Sólo está permitido cargar la batería con el cargador original suministrado o con el cargador autorizado por el fabricante.
⚠ Sustituir inmediatamente el cargador con el cable por una pieza original si se aprecia algún tipo de daño.
⚠ El equipo contiene componentes eléctricos. No limpiar estos con agua corriente.
⚠ Usar y almacenar el cargador solamente en lugar seco, temperatura ambiente 5 - 40° C.
⚠ 5Antes de proceder a su mantenimiento o a su limpieza, desconectar el cargador y desenchu-far la clavija de la toma de corriente.
BATERÍA
⚠️ PELIGRO
Riesgo de descarga eléctrica.
⚠ No inserte ningún objeto conductor (p.ej. destornillador o similar) en clavija de carga.
⚠ No exponer la batería a rayos de sol muy potentes ni al calor o el fuego.
MANIPULACIÓN SEGURA
⚠️ PELIGRO
△El usuario debe utilizar el equipo de forma correcta. Debe tener en cuenta las situaciones locales y respetar las personas del entorno a la hora de trabajar con el aparato.
△Está prohibido el funcionamiento en zonas donde haya riesgo de explosión.
⚠ Para usar el aparato en zonas de peligro deben cumplirse las normas de seguridad correspondientes.
△No utilizar el aparato si se ha caído antes, o está dañado o no es estanco.
CARGA DE LA BATERÍA
Conectar el cargador a la alimentación eléctrica y al conector (R1) de la aspiradora.
Nota: si se pulsa el interruptor principal, la aspiración no arranca, porque no se puede activar durante el proceso de carga.
ROJO ROJO NARANJA VERDE

flowchart
graph LR
A["10 s"] --> B["1"]
B --> C["2"]
C --> D["3 h - 3.5 h"]
D --> E["4.5h - 5 h"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
Si al pulsar el interruptor principal ON/OFF el LED rojo parpadea durante 10 segundos, significa que la batería está agotada.
Conectar la clavija del cargador a una toma de corriente que cumpla con las especificaciones técnicas del equipo; se enciende el LED verde.
El encendido del LED naranja indica que la batería ha alcanzado el 60% de carga, después de aproximadamente 3 horas.
El encendido del LED verde indica que la batería ha alcanzado el 100% de carga, después de aproximadamente 4,5 horas.
Desconectar el cargador de la alimentación eléctrica y de la aspiradora: las luces se apagarán. La aspiradora no puede estar siempre conectada al cargador.
FUNCIONAMIENTO
PREPARACIÓN Y USO
Antes de utilizar la aspiradora por primera vez, es necesario cargar la batería completamente, véase "Carga de la batería".
- Desconectar el cable del cargador de la aspiradora. Si se deja el cargador conectado a la alimentación y al equipo, éste no funcionará.
- La máquina debe conservarse siempre en bases horizontales, en un lugar seguro y estable.
⚠ Nunca utilizar el equipo sin filtros.
- (véase fig.4-5). Para un uso correcto, introducir los filtros específicos.

Accesorios y filtro NO adecuados para la aspiración de cenizas

Accesorios y filtro adecuados para la aspiración de cenizas.
- El uso del aparato simultáneamente con polvos particularmente finos (dimensión menor a 0,3 μm) implica adoptar filtros específicos suministrados a pedido (Hepa).
- Asegurarse de que el filtro N o O se encuentre en su alojamiento.
- Utilizar los accesorios más adecuados para el uso previsto
PUESTA EN MARCHA DEL APARATO


Para activar la aspiración, pulsar el interruptor principal ON/OFF; se enciende el LED verde para señalar que la aspiración está al 50% (en modo de ahorro de energía).

Para aumentar la aspiración al máximo, pulsar
"MAX"; se enciende el LED naranja.
Para desactivar la aspiración, pulsar el interruptor principal ON/OFF.
En el encendido siguiente, el equipo volverá al modo de ahorro de energía al 50%.
PREPARACIÓN Y USO DEL ASPIRADOR DE CENIZAS

Accesorios y filtro adecuados para la aspiración de nizas.
- Accesorios y filtro adecuados para la aspiración de cenizas.
- Conectar el tubo de metal F1 a su empalme T.
- Conectar la lanza recta de metal F2.
⚠️ Antes de aspirar las cenizas, comprobar que se hayan apagado y enfriado.
No aspirar brasas todavía encendidas
⚠ No vaciar el depósito en un recipiente fácilmente inflamable y asegurarse de que las cenizas estén completamente frías.
- Aspirar las cenizas directamente de la chimenea o de la estufa (de leña o de pellets). Mantener la boquilla de aspiración a aproximadamente 1 cm de las cenizas.
Si el manguera flexible de metal se calienta durante el uso, apagar inmediatamente el equipo y dejarlo enfriar.
FUNCIÓN SOPLADOR
⚠ > Nunca utilizar el equipo sin filtros
- Para un uso correcto, introducir los filtros y accesorios específicos.

- Apagar el equipo.
- Vaciar completamente el depósito.

Si la aspiración se interrumpe durante el funcionamiento y el LED se apaga, significa que la batería está agotada. (véase fig.(8)). Si al pulsar el interruptor principal ON/OFF el LED rojo parpadea durante 10 segundos, significa que la batería está agotada.
LIMPIEZA DEL FILTRO
⚠️ Desconectar el CARGADOR antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
1- Quitar el filtro N, O
2- Sacudir el filtro N, O
3- Lavar el filtro N (lavable)
4- Dejar que el filtro N se seque completamente antes de volver a montarlo
⚠ Una vez limpiado el filtro, comprobar que sea posible reutilizarlo.En caso de daños o roturas, sustituirlo con un filtro original.

TRABAJOS DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO
El aparato no necesita mantenimiento.
△ Antes de proceder a su mantenimiento o a su limpieza, desconectar el cargador y desenchu-far la clavija de la toma de corriente.
- Limpie el exterior de la máquina con un paño seco.
- Mueva la máquina para agarrar el asa de transporte.
- Mantener la máquina y los accesorios en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.
- Se recomienda cargar la aspiradora inmediatamente después de cada uso, para que esté siempre disponible con la batería cargada. De esta manera, se aprovecharán al máximo sus funciones de limpieza y funcionamiento autónomo. Sin embargo, si se ha programado una ausencia larga (por ejemplo, durante las vacaciones) se reco-
mienda desconectar el cargador, porque en este caso las prestaciones del funcionamiento autónomo podrían reducirse debido a la pérdida de potencia automática.
- Se recomienda cargar la batería completamente cada 5 o 6 meses.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Nuestros aparatos han sido sometidos a pruebas precisas y están cubiertos por una garantía por defecto de fabricación de acuerdo a las normas vigentes. La garantía comienza desde la fecha de compra.
La garantía no incluye: - Las partes sujetas a desgaste. - Piezas de goma, las escobillas de carbón, filtros, accesorios y accesorios opcionales. - Los daños accidentales, causados por el transporte, negligencia o tratamiento inadecuado y consecuentes a un uso o una instalación erróneos o impropios - La garantía no contempla la eventual limpieza de los órganos funcionantes, boquillas obstruidas, filtros bloqueados para los residuos de caliza.
La máquina está diseñada exclusivamente para el uso hobbystico y NO PROFESIONAL: garantía no cubrirá el uso diferente que el privado.

ELIMINACIÓN
Como propietario de un aparato eléctrico o electrónico, la ley (conforme a la directiva 2012/19/EU sobre los residuos de equipos eléctricos y electrónicos y conforme a las legislaciones nacionales de los estados miembros UE que han puesto en práctica dicha directiva) le prohíbe eliminar este producto o sus accesorios eléctricos / electrónicos como residuo doméstico sólido urbano y le impone eliminarlo en los centros apropiados de recogida. Puede también eliminar el producto directamente en el establecimiento de su vendedor mediante la compra de uno nuevo, equivalente al que debe eliminar. Abandonar el producto en el ambiente puede crear graves daños al mismo ambiente y a la salud.
El símbolo en la figura representa el contenedor de los residuos urbanos y está absolutamente prohibido eliminar el aparato en estos contenedores. El incumplimiento de las indicaciones de la directiva 2012/19/EU y de los decretos ejecutivos de los diferentes estados comunitarios es sancionable administrativamente.
Nivel de ruido: LpA = 75 dB (A)
DESCRIÇÃO E MONTAGEM (ver a fig. ①②③) Opcional\*
A Bloco do motor
B Alça para transporte
C Alça de ombro
D1 Interruptor geral ON/OFF, ligar/desligar. energia ligada 50%
D2 Interruptor "MAX". energia ligada 100%
D3 LED luz
E Mangueira fléxivel (para poeiras)
F1 Mangueira fléxivel metálica (ASPIRACINZAS)
F2 Lança direta metálica (ASPIRACINZAS)
H Lança direta (para poeiras)
H1 Bocal pequeno (para poeiras)
H2 Escova redonda (para poeiras)- opcional*
H3 Escova redonda com cerdas metálicas* (para poeiras)- opcional*
I Tubo (para poeiras)
Perigo de um choque eléctrico.
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE/EU
ES Declara bajo su propia responsabilidad que la máquina
ES PRODUCTO: ASPIRADORA - ASPIRADOR DE CENIZAS
PT PRODUTO: ASPIRADOR DE PÓ - ASPIRADOR DE CINZAS
PL PRODUKT: ODKURZACZ - ZBIERANIE PYŁÓW
LV PRODUKTS: PUTEKLU SÜCEJS - PELNU SAVÄKSANAI
IT GAMINYS: DULKIŲ ŠIURBLYS - PELENU ŠIURBLYS
VÝROBEK: VYSAVĂČ PRACHU - VYSAVĂČ POPELA
SK PRODUKT: VYSÁVAC PRACHU - VYSÁVAC POPOLA
NL PRODUCT: STOFZUIGER - ASZUIGER
ES El manual técnico se encuentra en: