WORX Landroid L1000 - Robot cortacésped

Landroid L1000 - Robot cortacésped WORX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Landroid L1000 WORX en formato PDF.

📄 324 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice WORX Landroid L1000 - page 74

Descarga las instrucciones para tu Robot cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Landroid L1000 - WORX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Landroid L1000 de la marca WORX.

MANUAL DE USUARIO Landroid L1000 WORX

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Lea atentamente las instrucciones para un correcto funcionamiento de la máquina. Guarde todas las advertencias e instrucciones como referencia para el futuro. - Este aparato no se ha diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con una incapacidad física, sensorial o mental reducida, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad les autorice a ello o les proporcione la formación necesaria para usar el aparato. - No se debe permitir que los niños jueguen con este aparato. -Este aparato contiene baterías que solo son reemplazables por personas expertas. ADVERTENCIA: Para recargar la batería, utilice únicamente la unidad de alimentación desmontable proporcionada con este aparato. ADVERTENCIA: para reducer el riesgo de dañar a personas y causar daños en la máquina, no quite el paquete de la batería antes de apagar la máquina. IMPORTANTE

LEA ATENTAMENTE ANTES DE USAR

GUARDE COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO

Prácticas para un correcto funcionamiento FORMACIÓN a) Lea las instrucciones con atención. Asegúrese que ha entendido las instrucciones y se ha familiarizado con los controles y el uso apropiado del aparato; b) No permita que el aparato sea usado por niños o por personas que desconocen las instrucciones. La normativa local puede restringir la edad del operador; c) El operador o usuario es responsable de los accidentes o peligros que se produzcan a otras personas o propiedades. PREPARACIÓN a) Asegúrese de que la instalación del alambre delimitador es correcta y se ha hecho según las instrucciones. b) Revise periódicamente el área donde el aparato se va a utilizar y elimine todas las piedras, palos, cables, huesos y otros objetos extraños. c) Periódicamente realice una inspección visual para comprobar que las cuchillas, los pernos de las cuchillas y el montaje del equipo de corte no estén desgastados o dañados. Cambie el juego completo de cuchillas y pernos para conservar el equilibrio. d) Tenga cuidado con los equipos que presentan un sistema multieje porque el giro de una hoja puede provocar que las otras hojas también giren. e) ¡ADVERTENCIA! La cortadora de césped no debe utilizarse sin el protector. FUNCIONAMIENTO

1. Aspectos generales

a) Nunca haga funcionar el aparato con los protectores defectuosos o sin los dispositivos de seguridad, por ejemplo, los deflectores, en su sitio; b) No ponga las manos ni los pies cerca o debajo de las partes giratorias. Manténgase alejado de la apertura de descarga en todo momento; c) Nunca levante o transporte el aparato con el motor en marcha; d) Accionar el dispositivo de desconexión del aparato.75

– Antes de despejar un obstáculo; – Antes de inspeccionar, limpiar o trabajar con el equipo. e) No se permite modificar el diseño original del robot cortacésped. Todas las modificaciones se hacen bajo su propio riesgo. f) Ponga en marcha el robot cortacésped según las instrucciones. Cuando se conecte la tecla de encendido, asegúrese de que las manos y los pies se mantengan alejados de las cuchillas en movimiento. Nunca ponga los pies o las manos debajo del cortacésped. g) No levante ni transporte el robot cortacésped cuando la tecla de encendido esté conectada. h) No permita que el robot cortacésped sea usado por personas que desconocen su funcionamiento.

i) No ponga nada encima del robot cortacésped o el cargador.

j) No permita que se use el robot cortacésped con una cuchilla de corte o mecanismo defectuoso. Tampoco se debe utilizar con cuchillas, tornillos, tuercas o cables defectuosos. k) Apague el robot cortacésped siempre que no tenga intención de utilizarlo. El robot cortacésped solo podrá arrancar cuando la tecla de encendido esté activada y se haya introducido un código PIN correcto.

Mantenga las manos y los pies alojados de las hojas en movimiento. No coloque nunca las manos o los pies cerca o debajo del cuerpo del cortacésped robótico cuando esté en funcionamiento. m) La máquina y sus dispositivos periféricos no se deben utilizar cuando haga mal tiempo, especialmente si existe riesgo de tormenta eléctrica. n) No toque las piezas móviles peligrosas hasta que se hayan parado por completo. o) Para usar máquinas en áreas públicas, los signos de advertencia deben de colocarse en lugares donde la máquina está en funcionamiento Ellos deberían de enseñar el significado del siguiente texto: ADVERTENICA! Cortacésped automático! Manténgase lejos de la máquina! Vigile a losniños!

2. En el caso de que el equipo funcione automáticamente

a) No deje que el aparato funcione sin vigilancia si sabe que hay animales domésticos, niños o personas en los alrededores.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

¡ADVERTENCIA! Antes de dar la vuelta al cortacésped, debe desconectarse siempre la tecla de encendido. La tecla de encendido debe estar desconectada siempre que se trabaje en la parte inferior del cortacésped, como al limpiarla o al reemplazar las cuchillas. a) Mantenga todas las tuercas, pernos y tornillos apretados para unas condiciones de trabajo seguras. b) Por su seguridad inspeccione el robot cortacésped cada semana y sustituya las piezas desgastadas o dañadas; c) Compruebe que las cuchillas y el disco de corte no están dañados. Cuando sea necesario cambie las cuchillas y los tornillos al mismo tiempo a fin de que las partes giratorias estén equilibradas. d) Asegúrese de que las partes cortantes que se sustituyen son del tipo correcto. e) Asegúrese de que las baterías se cargan con el cargador correcto recomendado por el fabricante. El uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas, sobrecalentamiento o una fuga del líquido corrosivo de la batería; f) En el caso de que se produzca una fuga de electrólito y se mezcle con agua o agente neutralizante, busque ayuda médica si entrara en contacto con los ojos, etc.; g) La asistencia técnica del equipo se debería realizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Recomendación Conecte la máquina y sus dispositivos periféricos únicamente a un circuito de alimentación protegido mediante un interruptor diferencial (ID) con una corriente de disparo que no sea superior a 30mA. Riesgos residuales76

Para evitar lesiones, utilice guantes de protección para sustituir las cuchillas. Transporte Para el transporte del robot cortacésped a largas distancias, se debe utilizar el embalaje original. Para un traslado seguro desde o dentro de la zona de trabajo: a) Pulse el botón STOP para detener la segadora. Selecciona los cuatro dígitos del PIN cuando utiliza la segadora por primera vez. b) Apague el robot cortacésped siempre que tenga intención de transportarlo. c) Lleve el cortacésped por el mango de la parte en la parte delantera. Lleve el cortacésped con el disco de corte lejos del cuerpo. Requisitos expuestos RF Para satisfacer los requisites expuestos RF, una separación de 200mm o más debería de ser mantenida entre el dispositivo y las personas durante sus operaciones. Para garantizar la conformidad, no se recomiendan operaciones a una distancia menor a esta distancia. La antena utilizada para este transmisor no debe colocarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Advertencias de seguridad para la batería a) No desmonte, abra o destruya las pilas o las baterías recargables. b) No provoque un cortocircuito en la batería. No almacene las baterías de forma descuidada en una caja o cajón donde podría provocar un cortocircuito entre ellas o mediante otros objetos metálicos. Cuando la batería no esté siendo utilizada, manténgala alejada de objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que pueden posibilitar la conexión de un borne con otro. Al provocar un cortocircuito con los bornes de la batería se pueden sufrir quemaduras o generar un incendio. c) No exponga las baterías al calor o al fuego. No las guarde expuestas directamente al sol. d) No exponga las baterías a impactos mecánicos. e) En caso de que la batería tenga fugas de líquido, no permita que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si se produce el contacto, lave la zona afectada con grandes cantidades de agua y acuda a un médico. f) Acuda a un médico inmediatamente si se ha ingerido una pila o una batería. g Mantenga las baterías limpias y secas. h) Limpie los bornes de la batería con un paño limpio si se ensucian.

i) Cargue la batería antes de utilizarla. Consulte siempre estas instrucciones y

aplique el procedimiento de carga adecuado. j) No deje la batería cargándose durante prolongados períodos de tiempo cuando no se utilice. k) Después de prolongados períodos de almacenamiento, puede que sea necesario cargar y descargar la batería varias veces para obtener el máximo rendimiento. l) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. m) No utilice ninguna batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato. n) Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. o) Conserve la documentación original del producto por si tuviera que consultarla en otro momento. p) Extraiga la batería del aparato cuando no lo utilice. q) Deshágase del producto correctamente. r) No se deben mezclar pilas de diferentes fabricantes, capacidad, tamaño o tipo en un mismo dispositivo. s) Las pilas no se deben quitar del embalaje original hasta que se vayan a utilizar. t) Se deben observar y respetar las marcas positiva (+) y negativa (–) de la pila.77

INFORMACIÓN SOBRE EL LANDROID

ADVERTENCIA – El robot cortacésped puede ser peligroso si se usa incorrectamente. Lea con atención el Manual de Usuario y entienda su contenido antes de usar su robot cortacésped. ADVERTENCIA - Manténgase a una distancia segura mientras la máquina esté en funcionamiento. ADVERTENCIA – Apague la máquina antes de trabajar en ella o levantarla. ADVERTENCIA –No use la máquina como medio de transporte. Batería de iones de litio. Este producto tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, junto con otras pilas y baterías. Una vez recogido, se reciclará o se desmontará con el fin de reducir el impacto en el medioambiente. Las baterías contienen sustancias peligrosas y pueden ser perjudiciales para el medioambiente y para la salud de las personas. No incinerar Las baterías pueden entrar en el ciclo del agua si se desechan incorrectamente, lo que puede ser peligroso para el ecosistema. No deseche las baterías inútiles como residuos municipales sin clasificar. Queda prohibido el desmontaje de la máquina sin autorización Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no deben depositarse en la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Consulte a las autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos. Dispositivo de clase III Leer el manual de operador Unidad de alimentación desmontable Su Landroid se puede utilizar con otros accesorios funcionales de Worx. Visite www.worxlandroid.com para obtener más información sobre estas opciones de accesorios disponibles.78

LISTA DE COMPONENTES

CONTENIDO DE LA CAJA

Worx Landroid Conectores de reparación de cable Kits de cuchillas de repuesto Llave hexagonal Pila de carga Base de carga Tornillos Estacas para el cable Fuente de alimentación Cable delimitador Batería de 20V Medidores de distancia para el cable delimitador Calibre de Bertelsen Manuales

La imagen es solo de referencia79

La imagen es solo de referencia Ranura Find My Landroid / Radio Link Parada de seguridad Sensor de lluvia Contacto de carga Ranura Off Limits Puerto USB Ranura de la batería Ranura Voice Control / Alarma de tono alto Ajuste de altura de corte Botón de la tapa de la batería Orificio del micrófono Interfaz Ranura ACS

) 500 700 800 1000 Diámetro de corte (cm) 18 20 Altura de corte (mm) 30-60 Posiciones de altura de corte 4 Tipo de batería Litio Modelo de la batería WA3551.3 WA3553.3 WA3551.3 WA3553.3 Tiempo de carga aprox. (mins) 75 150 75 75 Modelo del cargador WA3750.1/ WA3755.1 WA3775 / WA3776 Datos nominales del cargador Entrada:100-240 V~50/60 Hz, 38 W, Salida:20V ,1.5 A Entrada:100-240 V~50/60 Hz, 90 W, Salida: 20 V , 3.0 A Peso de la Máquina (kg) 9.5 9.8 11.7 12 Clase de protección III App(Wi-Fi/Bluetooth) Y Banda de frecuencias del módulo WLAN integrado 2.412GHz-2.484GHz Potencia de radiofrecuencia máx. del mód- ulo WLAN integrado 802.11b:+16±2dBm(@11Mbps) 802.11g:+14±2dBm(@54Mbps) 802.11n:+13±2dBm(@HT20,MCS7) Banda de frecuencia de los sistemas de bucle inductivo. 77 Hz Potencia máxima de radiofrecuencia de los sistemas de bucle inductivo. 82 dBµA/m

  • Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la batería es de 20 voltios. El voltaje nominal es de 18 voltios.81

INFORMACIÓN DE RUIDO

WR165E WR167E WR148E WR147E.1 Nivel de presión acústica de ponderación

= 1.36 dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación

= 1.36 dB(A) Úsese protección auditiva cuando la presión acústica sea mayor a 80dB(A). Es inevitable un cierto grado de ruido procedente de la máquina. El trabajo con maquinarias ruidosas está sujeto a licencia y debe estar limitado a determinados periodos. Respete los periodos de descanso y puede que sea necesario restringir las horas de trabajo al mínimo. Para su protección personal y la de las personas que trabajen cerca, debe usar una protección auditiva adecuada. ACCESORIOS WR165E WR167E WR148E WR147E.1 Tornillos 9 9 9 9 Base de carga 1 1 1 1 Estacas de sujeción de la base de carga 8 8 8 8 Alambre delimitador 130m 150m 150m 180m Estacas delimitadoras 180 210 210 250 Llave hexagonal 1 1 1 1 Patrón de medida para el alambre delimitador

Cuchillas 9 9 9 9 Conector 2 2 2 2 Batería (WA3551.3) 1 / 1 / Batería (WA3553.3) / 1 / 1 Cargador (WA3750.1/ WA3755.1) 1 1 1 / Cargador (WA3775 / WA3776) / / / 1 Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la herramienta. Consulte los estuches de los accesorios para más detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar.

UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA

Este producto ha sido proyectado para utilizarse en el área doméstica. Se ha diseñado para cortar el césped con frecuencia, permitiéndole disfrutar de un césped más verde y de mejor aspecto como nunca antes. Según el tamaño de su jardín, Landroid puede programarse para funcionar en cualquier momento o con la frecuencia que desee. No está diseñado para cavar, barrer ni quitar nieve.82

MANTENIMIENTO Su Landroid trabaja mucho y hay que limpiarlo y revisarlo cada cierto tiempo. Esta sección de nuestra guía le ayuda a mantener el Landroid en buena forma, para que dure años sin problemas. Así debe cuidar de su Landroid.Apague la máquina antes de realizar cualquier servicio técnico o mantenimiento. MANTÉNGALO AFILADO El Landroid no corta la hierba como otros cortacéspedes. Sus cuchillas de corte están afiladísimas por los dos lados y giran en ambas direcciones para maximizar la capacidad de corte. A. El disco giratorio de corte realiza una rotación a derecha o izquierda aleatoriamente, para utilizar ambos lados de corte y minimizar la frecuencia de sustitución de las cuchillas. B. Cada cuchilla de corte durará hasta dos meses si se programa para funcionar diariamente.C. Compruebe siempre si las cuchillas están melladas o dañadas y, si lo están, cámbielas. D. Cuando las cuchillas de corte estén romas o desgastadas, tendrá que cambiarlas por las que se incluyen con el Landroid. También puede conseguir cuchillas de repuesto en el establecimiento más cercano que tenga productos Landroid a la venta. ADVERTENCIA! Antes de limpiar, ajustar o sustituir las cuchillas, apague el Landroid y extraiga la batería. Póngase siempre guantes protectores.1. Sustitución de las cuchillasRetire la batería (fig. 1) y vuelque suavemente el Landroid (fig.2).Quite los tornillos de las cuchillas con un destornillador (fig. 3-4).

Fije firmemente las nuevas cuchillas con los tornillos (fig. 5-6). Atención: Asegúrese siempre de volver a colocar TODAS cuchillas

  • Utilice siempre tornillos nuevos para fijar las cuchillas. Es importante garantizar la sujeción de las cuchillas y el equilibrio del disco giratorio de corte. Si no utiliza tornillos nuevos, podría provocar lesiones graves.
  • Importante: Tras atornillar la cuchilla al disco de corte, asegúrese de que la cuchilla pueda girar libremente.

Debe limpiar el Landroid con regularidad. Esto ayuda a mantenerlo en buenas condiciones, especialmente al retirar la suciedad, residuos y acumulación de hierba por el corte diario. Apague el Landroid antes de limpiarlo. Para mayor seguridad, extraiga la batería. Atención: Asegúrese de que la tapa de la batería esté cerrada al lavar su Landroid Advertencia! SU Landroid sólo se puede lavar usando una manguera! NO utilice lavadoras de alta presión en su Landroid. El agua de alta presión puede entrar en los sellos y dañar las piezas electrónicas y mecánicas.

1. Limpieza de la parte superior del cuerpo

A. Límpiela con un pulverizador lleno de agua. No utilice disolventes ni abrillantadores. B. Utilice un cepillo o un paño limpio para retirar la suciedad acumulada.

2. Limpieza de la parte inferior

A. Ponga el Landroid boca arriba. B. Retire los residuos y los restos de hierba con un cepillo. C. Tenga cuidado de no tocar las cuchillas con las manos. Utilice guantes para protegerse. D. Limpie bien el disco de corte, el chasis y las ruedas delanteras con un cepillo suave o un trapo húmedo. E. Haga girar el disco de corte para comprobar si gira libremente. Retire cualquier obstrucción que observe. Quite los residuos incrustados para que no ocasionen grietas en el disco de corte. Hasta la grieta más pequeña puede afectar al rendimiento de corte. F. Compruebe si las cuchillas giran libremente alrededor de los tornillos de fijación. Retire cualquier obstrucción que observe.

3. Limpieza de las ruedas motrices

A. Retire el barro de las ruedas con un cepillo para asegurar un buen agarre.

4. Limpieza de los contactos de carga

A. Limpie las clavijas de contacto de la base de carga y las barras de carga del Landroid con un paño. B. De forma periódica, retire cualquier acumulación de restos de hierba que pueda haber alrededor de las clavijas de contacto y las barras de carga para asegurar que el Landroid siempre se cargue correctamente.84

El corazón del Landroid es su batería de iones de litio Worx PowerShare de 20V. A. Para almacenar correctamente la batería, asegúrese de que esté totalmente cargada y manténgala en un lugar seco B. La temperatura operativa recomendada del Landroid está comprendida entre 0 y 55°C. C. La vida útil de la batería del Landroid dependerá de las horas de uso y su funcionamiento diario durante la temporada de corte.

1. El Landroid puede cargarse manualmente sin el cable delimitador

A. Conecte la base de carga a un suministro eléctrico adecuado. Se encenderá la luz verde de la base de carga. B. Con el Landroid apagado, colóquelo manualmente en la base de carga. C. La luz verde de la base de carga parpadeará y se iniciará la carga del Landroid.

GUÁRDELO DURANTE EL INVIERNO

Aunque el Landroid está diseñado y fabricado para soportar las condiciones climatológicas más exigentes, le recomendamos que lo guarde en un cobertizo o en el garaje durante el invierno. Para preparar su hibernación: A. Límpielo bien. B. Cargue la batería totalmente. C. Apáguelo. 1 . Vuelta al trabajo en primavera Cuando llegue el momento de volver a poner en marcha el Landroid para la nueva temporada, realice las comprobaciones siguientes: A. Actualice los ajustes de fecha y hora con la aplicación. B. Si observa señales de oxidación en los contactos de carga del Landroid o de la estación de carga, límpielos con un paño esmerilado fino. C. Cargue la batería del Landroid completamente antes de ponerlo en marcha.

MANTÉNGALO ACTUALIZADO

El Landroid no para de mejorar y se ofrecen gratuitamente nuevas versiones del software. Mantenga siempre actualizado el Landroid para sacarle el máximo partido.

1. ACTUALIZACIONES INALÁMBRICAS

Si el Landroid está conectado a su red wifi, la aplicación le avisará cuando disponga de nuevo software. En cuanto lo confirme, la actualización se realizará automáticamente de forma inalámbrica.

2. COMPROBACIÓN DE LA VERSIÓN DE SOFTWARE.

El número de versión del software se muestra cuando se enciende el Landroid. VOICE CONTROL INSTALL NOW There is a new version of your Landroid robot mower software85

3. ACTUALIZACIONES MANUALES

A. Si el Landroid no está conectado a su red wifi, puede actualizarlo con el software más reciente con una memoria USB. B. Visite periódicamente el sitio web de Worx Landroid para comprobar si hay nuevas versiones disponibles. Si se ha suscrito a la lista de correo electrónico de Landroid, recibirá una notificación cuando haya una nueva versión disponible. C. Descargue la versión más reciente del software en nuestro sitio web. D. Use una memoria USB vacía formateada con FAT32. E. Guarde el archivo zip y extraiga el contenido en la memoria USB. F. Coloque el Landroid sobre una superficie segura y plana. G. Apague el Landroid. H. Acceda al puerto USB en la parte posterior del Landroid.

I. Inserte la memoria USB en el puerto.

J. Vuelva a poner el Landroid sobre el césped, dentro del área de trabajo marcada por el cable delimitador. K. Encienda el Landroid. L. Sin levantar el Landroid, retire la memoria USB cuando se muestre “Retire la llave USB” M. La actualización comenzará de forma automática y podría tardar un rato. El Landroid se reiniciará automáticamente cuando finalice la actualización. NOTA: Asegúrese de que el Landroid esté dentro de los límites al reiniciar el Landroid.

MENSAJES DE OPERACIÓN

MENSAJE DE ACCIÓN DE

MENSAJE DE ACCIÓN DE LANDROID

Cortando el pasto Cortar el pasto de acuerdo con el programa de siega. Lloviendo El sensor de lluvia detecta agua. Landroid volverá a la estación de carga y permane- cerá en la misma durante el tiempo programado. Cuando se seca, Landroid comenzará automáticamente la cuenta atrás del retardo de lluvia y luego volverá a cortar la césped. Si desea que Landroid corte la césped antes de eso, simplemente apáguelo y vuelva a encenderlo, pero solo cuando el sensor de lluvia está seco, o puede eliminar el retardo de lluvia por completo ajustando el tiempo de retardo de lluvia a cero. Ir a inicio Necesidad de cargar—la hoja de corte se detiene para ahorrar energía mientras viaje a la base Cargando ‘Cargando’ y se muestra el porcentaje de carga Sin tiempo de trabajo El modo de espera se necesita programar según sea necesario. No trabajando hoy El modo de espera comenzará de acuerdo con el programa de siega. Trabajo realizado hoy Búsqueda en zona En función de la configuración de “Zona de trabajo personalizado”, Landroid está buscan- do un área para cortar la césped. Carga completada Landroid ha sido completamente cargado. Carga de emergencia Carga de emergencia Landroid está cargando en un estado apagado.86

A veces las cosas van mal. Afortunadamente, el Landroid es lo bastante inteligente como para decirle si tiene un problema y que pueda solucionarlo. Si tiene dudas, visite nuestro sitio web, donde encontrará útiles vídeos y más ayuda.

MENSAJE CAUSA ACCIÓN

La tapa de la batería no está cerrada Cierre la tapa de la batería ¡Fuera de la zona! Pulse START para reiniciar. El Landroid no encuentra la señal del cable delimitador.

1. Si el Landroid está realmente fuera de su área de trabajo:

apáguelo, llévelo dentro del área de trabajo, enciéndalo y pulse START.

2. Si el Landroid está dentro de su área de trabajo, compruebe si el

LED de la base de carga se ha encendido de forma ja. Si está rojo, compruebe si el cable delimitador está bien conectado a la base de carga y que la base esté conectada a una fuente de alimentación adecuada. Si están bien conectados, entonces los terminales del cable delimitador se habrán colocado en los sujetacables de forma incorrecta y habrá que invertirlos. PIN INCORRECTO Vuelva a intentarlo. El código PIN es incorrecto. Introduzca el PIN correcto o restablezca el PIN. Error motor cuchilla. Pulse START para reiniciar. Se bloquea el disco de corte con un objeto, como una rama. Apáguelo. Ponga el Landroid boca arriba, compruebe si hay algo que impida que el disco de corte gire y retire las obstrucciones que pueda haber. Ponga el Landroid sobre las ruedas. Enciéndalo. Pulse START. La cuchilla está sobrecargada por acumulación de hierba. Apáguelo. Lleve el Landroid a un área con hierba corta o congure la altura de corte con un ajuste más alto. Enciéndalo. Pulse START. Err. motor de ruedas. Pulse START para reiniciar. El motor de las ruedas está bloqueado de algún modo. Apague el Landroid y llévelo a un área sin obstáculos. Enciéndalo. Pulse START. Si sigue apareciendo el mensaje de error, apague el Landroid. Ponga el Landroid boca arriba y compruebe si hay algo que impida que las ruedas giren. Quite cualquier obstrucción que pueda haber, ponga el Landroid sobre las ruedas y enciéndalo. ¡Boca abajo! Pulse START para reiniciar. Podría haber ocurrido cuando el Landroid entró en contacto con una supercie inclinada que le haya hecho volcar. Ponga el Landroid sobre las ruedas y retire cualquier obstáculo que pueda haberle hecho volcar. Robot atrapado. Pulse START para reiniciar. El Landroid está atrapado. Apáguelo. Lleve el Landroid a un área del césped sin obstáculos y enciéndalo. Pulse START. Si sigue apareciendo el mensaje de error, apague el Landroid y póngalo boca arriba. Compruebe si hay algo que impida que las ruedas giren. Retire cualquier obstrucción que observe, ponga el Landroid sobre las ruedas y enciéndalo.87

Robot levantado. Pulse START para reiniciar. El Landroid se ha levantado. Apáguelo. Lleve el Landroid a un área sin obstáculos y enciéndalo. Pulse START. Si sigue apareciendo el mensaje de error, apague el Landroid y póngalo boca arriba. Compruebe si hay algo que pueda haber hecho que se levante. Retire cualquier objeto que pueda haber, ponga el Landroid sobre las ruedas y enciéndalo. Voltaje de la batería demasiado bajo. Cambie la batería. Batería agotada. En este caso, debe apagar el Landroid y colocarlo en la base de carga. Aparecerá «Emergency charging» (Carga de emergencia) y se iniciará la carga. Si el error de batería persiste, es porque la batería está dañada y tendrá que cambiarla. No se encuentra el cable. Pulse START para reiniciar. La máquina no encuentra la señal del cable. Si el LED está rojo, compruebe si el cable delimitador está bien conectado a los sujetacables de la base de carga. Si el problema persiste, compruebe que el cable delimitador no se haya cortado. Temperatura de batería fuera de rango. Espere un momento. La temperatura es demasiado alta (más de 55°C) o baja (menos de 0°C ) durante la carga. Coloque la base de carga en un lugar a la sombra o espere hasta que la temperatura esté dentro de los límites normales. No encuentra la base. Pulse START para reiniciar. El cable delimitador tiene una longitud superior a la máxima (350m) o la máquina no tiene energía suciente para volver a la estación de carga. Lleve el Landroid a la estación de carga. Robot bloqueado. Con la función «Lock» habilitada, si el Landroid no recibe una señal de su rúter wi durante 3 días, se bloqueará como medida de seguridad. Esto podría deberse a que el rúter se haya quedado sin alimentación, o a que ha cambiado de rúter wi o de proveedor de Internet. Vuelva a conectar el Landroid a la red wi a la que se había conectado originalmente. De no ser posible, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. NOTAS A. Antes de encender el Landroid, compruebe siempre si está dentro de su área de trabajo. De no ser así, aparecerá el mensaje «¡Fuera de la zona! Pulse START para reiniciar.» (Fuera del área de trabajo, pulse START para reiniciar). Este mensaje también aparece cuando el Landroid está parcialmente dentro del área de trabajo, aunque no del todo. B. Si, por cualquier motivo (como una fiesta, niños jugando), quiere aparcar el Landroid en la base de carga, pulse la tecla de inicio y OK. El Landroid volverá a la base de carga y se quedará allí. Tenga en cuenta que el Landroid esperará hasta la próxima sesión de corte programada. Si quiere volver a poner el Landroid en marcha en cualquier momento, pulse START y OK. C. Si un error se repite en la misma área del césped, puede que tenga un problema con el cable delimitador, así que consulte las instrucciones de instalación y compruebe que la configuración es correcta. D. Si el césped está dividido en dos áreas separadas, conectadas por un pasillo de menos de 1 m de anchura, una de las cuales no está equipada con la base de carga: cuando el Landroid se quede sin carga, llévelo manualmente a la base de carga. E. Si el Landroid muestra un funcionamiento anormal cada cierto tiempo, reinícielo. Para ello, apáguelo, extraiga la batería durante 30 segundos y vuelva a ponerlo en marcha. Si el problema no se puede resolver, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para recibir ayuda.88

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si el Landroid no funciona correctamente, siga la guía de solución de problemas a continuación. Si el fallo persiste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.

SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN

No se enciende la luz LED de la base de carga. No hay alimentación. Compruebe si la base de carga está conectada correctamente al cargador y si este está conectado a una fuente de alimentación adecuada. Luz roja en la base de carga. El cable delimitador no está conectado. Compruebe si el cable delimitador se ha conectado correctamente a la base de carga. Compruebe que no haya interrupciones en el cable delimitador. El Landroid se enciende, pero el disco de corte no gira. El Landroid está buscando la base de carga. Esto es normal; cuando el Landroid necesita cargarse, el disco de corte no gira mientras busca automáticamente la base de carga. El Landroid vibra. El disco de corte está desequilibrado. Las cuchillas están dañadas. Compruebe las cuchillas y cámbielas si están dañadas. Retire los residuos y los objetos extraños de las cuchillas y el disco de corte. La hierba se está cortando de forma irregular. El Landroid no funciona las horas suficientes al día para cortar la hierba. Intente añadir más horas a la programación de corte. El área de corte es demasiado extensa para el tamaño de su Landroid. Intente reducir el tamaño del área de corte o aumentar el tiempo de funcionamiento Las cuchillas están romas y no cortan. Cambie todas las cuchillas y todos los tornillos para equilibrar el disco de corte. La altura de corte tiene un ajuste demasiado bajo para la longitud que tiene la hierba. Aumente la altura y vaya reduciéndola gradualmente. Hay hierba u otros objetos enrollados alrededor del disco de corte. Revise el disco de corte y retire la hierba u otros objetos que puedan estar impidiendo el giro. Hay una acumulación de hierba en el disco de corte o en la caja del bastidor del motor. Asegúrese de que el disco de corte gire con facilidad. Si fuera necesario, saque el disco de corte y, después, retire los residuos. El Landroid se encuentra dentro de su área de trabajo y el alambre delimitador está conectado correctamente, pero en la pantalla se muestra “¡Fuera del área de trabajo! Pulse START para restablecer” Los extremos del cable delimitador se han colocado de forma incorrecta en los sujetacables. Invierta los extremos del cable delimitador y vuelva a conectarlos la estación de carga. El tiempo de carga es superior al que se supone que debería ser. Mala conexión por residuos en la barra de carga. Limpie las clavijas de contacto de la base de carga y las barras de carga del Landroid con un paño. El programa de protección de carga se ha activado por la alta temperatura. Ponga la base de carga en un área a la sombra o espere a que baje la temperatura. El cortacésped no se carga. No hay alimentación. Compruebe si el cable de alimentación está conectado correctamente al cargador y si este se ha conectado a una fuente de alimentación adecuada. Asegúrese de que las barras de carga del cortacésped toquen el centro de las barras de contacto de la base de carga.89

Los tiempos de funcionamiento están empezando a ser más breves entre una carga y otra. Algo está obstruyendo el disco de corte, lo que provoca fricción y aumenta el consumo de energía. Extraiga el disco de corte y límpielo. Quizá la hierba esté demasiado alta y sea demasiado espesa. El Landroid vibra mucho porque el disco de corte está desequilibrado. Revise el disco de corte y las cuchillas, y retire los residuos y los objetos extraños de las cuchillas y el disco de corte. Sustituya las cuchillas por un juego nuevo. La batería puede estar agotada o ser muy antigua. Cambie la batería. El tiempo de funcionamiento está activo Restablezca el tiempo de funcionamiento El Landroid no funciona a la hora correcta. El reloj no está ajustado con la hora correcta. Ajuste el reloj con la hora correcta. Los tiempos de corte programados para el Landroid no son correctos. Cambie los ajustes de hora para que el cortacésped se ponga en marcha y se pare. El porcentaje de tiempo de funcionamiento semanal establecido a través de la aplicación ha cambiado Establecer el porcentaje correcto a través de la aplicación El Landroid no se puede acoplar correctamente a la base de carga. Influencias del entorno. Vuelva a poner en marcha el Landroid. Mala conexión por residuos en la barra de carga. Limpie las clavijas de contacto de la base de carga y las barras de carga del Landroid con un paño. La luz verde de la base de carga se enciende antes de que se complete la carga. la base de carga está demasiado fría o caliente Coloque la base de carga en un lugar a la sombra o espere hasta que la temperatura esté dentro de los límites normales. Las ruedas del Landroid derrapan o resbalan constantemente. Se podrían haber incrustado objetos extraños, como ramitas debajo del Landroid. Retire los objetos extraños de la parte inferior del Landroid. El césped está demasiado húmedo. Espere a que se seque el césped. El Landroid se sale del cable delimitador. El Landroid no corta una parte de la zona rodeada por el cable delimitador. El Landroid retrocede o gira erráticamente cerca del cable delimitador. Hay un cable delimitador de otro Landroid o robot cortacésped demasiado cerca. Asegúrese de que haya un espacio de al menos 1m entre su cable delimitador y el de su vecino. Con humedad, puede haber una fuga de la señal eléctrica del cable delimitador donde se ha empalmado o reparado el cable de forma incorrecta. Compruebe las juntas del cable delimitador. Aíslelo para que la conexión quede completamente estanca. Hay una fuga de la señal eléctrica por un asilamiento incorrecto. Repare el cable delimitador con los conectores de cable que se incluyen. El Landroid se sale de su área de trabajo por una cuesta abajo. Poco agarre de las ruedas del Landroid. Asegúrese de que las ruedas estén limpias y de que no tengan barro para que conseguir el mayor agarre posible. El sistema operativo del Landroid se bloquea durante la carga o en espera. Fallo de software o de pantalla. Vuelva a poner en marcha el Landroid.90

El Landroid se apaga al acoplarse a la base de carga. El Landroid no se carga por la protección contra el recalentamiento y se apaga. Ponga la base de carga en un área a la sombra o espere a que baje la temperatura. Mala conexión. Compruebe a luz LED de la base de carga. Compruebe la conexión entre las clavijas de contacto de la base de carga y la barra de carga. El Landroid se detiene en el área de trabajo. Hay un obstáculo en el área de trabajo. Retire el obstáculo del área de trabajo del Landroid. La altura de corte tiene un ajuste demasiado bajo para la longitud que tiene la hierba o la hierba es demasiado densa. Aumente la altura y vaya reduciéndola gradualmente. El cable delimitador alargado no debe superar los 300 m o podrían surgir problemas. Reduzca la longitud del cable delimitador. La distancia entre el centro del césped y el cable delimitador no debería ser superior a 25m o la señal podría atenuarse. Reduzca la distancia entre el centro del césped y perímetro del cable delimitador hasta los 25m. El Landroid vuelca. Hay un obstáculo con pendiente en el césped. Retire el obstáculo del área de trabajo del Landroid. El Landroid no se conecta a Internet. Compruebe que el rúter tiene los ajustes adecuados. Asegúrese de que el rúter sea de 2,4 GHz. Si el rúter tiene dos ajustes, utilice la banda de 2,4 GHz. Asegúrese de que el rúter se haya configurado en modo 802.11 y el ajuste inalámbrico sea mixto b/g/n. Asegúrese de que el rúter tenga habilitada la función de difusión SSID al conectar la máquina a la aplicación. Puede cerrarlo después de conectarlo correctamente. Asegúrese de que la función DHCP esté habilitada. Si ha cambiado de red wifi, deberá conectar el Landroid a la nueva red. Si tiene un rúter «Fritz!box», active «Allow communication between devices in same network» (Permitir la comunicación entre dispositivos en la misma red) en los ajustes. Compruebe si el router está apagado o si se ha cambiado el SSID de la red wifi Compruebe que el router esté encendido y que el SSID de la red wifi sea correcto Su Landroid pita cuando esté ajustando "mes / hora / minuto" Esto es normal Coloque en sentido contrario a las agujas del reloj para ajustar.

PROTECCIÓN AMBIENTAL

Los residuos de equipamientos eléctricos y electrónicos no deben depositarse con las basuras domésticas. Se recogen para reciclarse en centros especializados. Consulte las autoridades locales o su distribuidor para obtener información sobre la organización de la recogida.91

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Los que reciben, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany En nombre de Positec declaran que el producto Descripcón Robot Cortacesped Modelo WR165E WR167E WR147E.1 WR148E (100-199 - denominaciones de maquinaria, representantes de Robot Cortacesped) (El número de serie se encuentra en la última página.) con cargador de batería WA3775 / WA3776 /WA3750.1/ WA3755.1 y base de carga WA4002.1 Función corte de césped Cumple con las siguientes Directivas, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC modificada por 2005/88/ EC, 2014/53/EU WR165E WR167E 2000/14/EC modificada por 2005/88/EC - Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con Annex V - Nivel de presión acústica 65.5 dB (A) - Nivel de intensidad acústica 67 dB (A) WR147E.1 WR148E 2000/14/EC modificada por 2005/88/EC - Procedimiento de evaluación de la conformidad de acuerdo con Annex V - Nivel de presión acústica 61.56 dB (A) - Nivel de intensidad acústica 63 dB (A) Notificación realizada por: Nombre: Intertek, Semko AB (cuerpo notificado 0413) Dirección: Torshamnsgatan 43164 22 Kista Sweden Nº de certificado: 201002326SHA-V1 Normativas conformes a, EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2:2019, EN 50636-2-107:2015+A1+A2:2020, EN 60335-2-29:2004+A2+A11:2018, EN 62233:2008, EN 55014-1:2017+A11:2020, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019, EN ISO 3744:2005, EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN IEC 62311:2020, EN 61558-1:2005+A1:2009, EN 61558-2-16:2009+A1:2013, EN 55011:2016+A11:2020, EN 303 447 V1.1.1 EN 55032:2015+A11:2020, EN 55035:2017+A11:2020 La persona autorizada para componer el archivo técnico, Firma Marcel Filz Dirección Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/12/02 Allen Ding Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China92

i) A bateria necessita de ser carregada antes de ser utilizada. Consulte sempre estas

LISTA DE COMPONENTES

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WORX

Modelo : Landroid L1000

Categoría : Robot cortacésped