ADLER AD 9617 - Navaja

AD 9617 - Navaja ADLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AD 9617 ADLER en formato PDF.

📄 110 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ADLER AD 9617 - page 14
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Rasuradora de tejidos eléctrica recargable
Marca Adler
Modelo AD 9617
Alimentación Puerto USB Tipo-C 5V 1A, batería de iones de litio integrada
Tiempo de carga 2 a 3 horas
Autonomía Aproximadamente 120 minutos según la velocidad
Velocidades 3 velocidades: 6.500, 7.500, 8.500 revoluciones/minuto
Cuchillas Cuchillas de acero muy afiladas
Capacidad del depósito de pelusas Vaciar cuando esté lleno hasta 3/4
Seguridad Bloqueo de seguridad: el aparato solo funciona si la cubierta de las cuchillas está colocada
Mantenimiento Limpieza con el cepillo incluido después de cada uso
Uso recomendado En prendas de algodón, sintéticas; no recomendado en seda, lana, lino
Accesorios incluidos Cepillo de limpieza, cable USB Tipo-C
Materiales de la carcasa Plástico

Preguntas frecuentes - AD 9617 ADLER

¿Cómo cargar el Adler AD 9617?
Conecte el cable USB suministrado al puerto de carga (tipo C) del aparato, luego conéctelo a una fuente de alimentación USB 5V/1A. El indicador de carga se enciende y el indicador de nivel muestra el progreso. La carga completa toma de 2 a 3 horas.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
La autonomía es de aproximadamente 120 minutos de uso continuo, según la velocidad seleccionada.
¿Puedo usar el aparato en prendas de seda, lana o lino?
No, no se recomienda su uso en estos tejidos delicados ya que podría dañar tanto el tejido como las cuchillas. Opte por algodón y sintéticos.
¿Cómo limpiar las cuchillas y el depósito de pelusas?
Apague el aparato, desenrosque la cubierta de las cuchillas en sentido contrario a las agujas del reloj, retire las cuchillas con cuidado (atención, son muy afiladas). Use el cepillo incluido para limpiar la cubierta, las cuchillas, el eje giratorio y vacíe el depósito de pelusas. Vuelva a montar todo antes del próximo uso.
¿Qué hacer si el aparato no enciende?
Verifique que la cubierta de las cuchillas esté correctamente colocada, ya que un bloqueo de seguridad impide el funcionamiento sin ella. Asegúrese también de que la batería esté cargada. Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿El aparato es impermeable o se puede usar bajo el agua?
No, el aparato no es impermeable. No lo sumerja en agua ni lo use cerca de una fuente de agua (ducha, bañera). Límpielo solo con un paño seco.
¿Cuánto tiempo se necesita para una carga completa?
La batería de iones de litio se carga en 2 a 3 horas.
¿Puedo usar el aparato en prendas que llevo puestas?
No, siempre quite la prenda antes de usar el aparato. Usarlo sobre una prenda puesta puede causar lesiones o dañar el aparato.
¿Qué velocidades están disponibles y cómo seleccionarlas?
El aparato ofrece tres velocidades: 6.500, 7.500 y 8.500 revoluciones/minuto. Para cambiar de velocidad, presione el botón de encendido/apagado: cada pulsación aumenta la velocidad.
¿Cómo vaciar el depósito de pelusas?
Detenga el aparato, retire la cubierta de las cuchillas y las cuchillas. El depósito de pelusas se encuentra debajo de las cuchillas; vacíelo cuando esté lleno hasta 3/4. Vuelva a montar todo antes de reutilizar el aparato.

Preguntas de los usuarios sobre AD 9617 ADLER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD 9617 - ADLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD 9617 de la marca ADLER.

MANUAL DE USUARIO AD 9617 ADLER

Manual de usuario (ES)

CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTES LEA ATENTAMENTE Y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS

  1. Lea el manual de instrucciones antes de utiliser el aparato y siga las instrucciones que contiene. El fabricante no se hace responsable de los días causados por un uso del aparato no conforme con su destino o por una Manipulación inadequada.
  2. El aparato es sólo para uso dométrico. No lo utilizes para ningún(other incompatible con su uso previsto.
  3. El aparato sólo debe connectarse a un puerto USB 5V / 1A
  4. Tenga especial cuidado al utiliser el aparato cuando haya niñosURTAR. No permitita que los niños juguen con el dispositivo No

permita que los niños o cualquier persona no familiarizada con el dispositivo lo正常使用.

  1. ADVERTENCIA: Este equipo可以选择 ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia o conocimiento del equipo, si lo hace bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han rec;bido instrucciones sobre el uso seguro del equipo y son conscientes de los peligos asociados a su uso. Los niños no debenigar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del equipo no deben ser realizados por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y la activités se lleve a cabo bajo supervisión.
    6.El aparato no debe ser utilisé por niños, personas con你能earas fisica, sensorial o mental reducida sin la superviencia de personas autorizadas o con experiencia y siempre de acuerdo con estas instrucciones.
  2. Nosumerjale cable, el enchufe ni el aparato completo en agua ni en ningún othero liquido. No exponga el aparato a las conditiones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni lo utilizes en conditiones de humedad (cuartos de bazo, autocaravanas humedes).
  3. No utilise el aparato si se ha caido o dañado de在哪quier的那一 forma o si no funciona correctamente. No repare el aparatoastedamente. Lleve el aparato dañado a un centro de servicios competente para suinspection o reparación. Todas las reparaciones deben ser realizadas únicamente por centros de servicios autorizados. Una reparación inadequada pueda suponer un grave riesgo para el usuario.
  4. No utilise el aparato cerca de materiales inflamables.
  5. Nocede el aparato encendido sin vigilancia.
    CONDICIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
  6. iATENCION!!! Las cucillas están muy afiladas!!!
  7. Tenga cuidado al abrir el deposito para no dañarlo.
  8. No doble ni deforme la tapa perforada de las cucillas.
  9. Tenga especial cuidado al extraer las cuchillas.

  10. Limpie la carcasa del aparato con un paño seco.

  11. Vacie el contentedor de pelusa cuando esté 3/4 lleno.
  12. Alise la superficie de la tela antes de usarla.
  13. No abollar laquina en laanela this puede dañar la受害者.
  14. No utilise el aparato sobre ropa queppe vesta, quitesela;.
    Siempre. Podria dañar su cuerpo o el aparato.
  15. El aparato tiene un cierre de proteccion. No funciona si no se vuelve a instalar la tapa de la cucilla.
  16. Procure no utilizear el aparato sobre botones, cremalleras,apiques, parches, pegatinas, etiquetas, abrasiones, costuras y piezas de unión.
  17. No utilise el aparato sobre prendas de seda, lana o lino. Podria dañar los tejidos yestropear las cucillas del aparato.
  18. No utilise el aparato cerca del agua, por exemple: en la ducha, en la bañera o sobre un fregadero con agua.
  19. No permitted that el aparato se moje. Antes de volver a utiliser el aparato, deben ser revisado por un electricista oficial.
  20. No manipule el aparato con las manos mojadas.
  21. Apague el aparato cada vez que lo guarde.

Descripción del aparato:

  1. Indicador del nivel de energia de la bateria
  2. Indicador de energia de la bateria
  3. Indicador de velocidad de funciona
  4. Velocidad de trabajo / botón de encendido/apagado
  5. Toma de energia USB, tipo C
  6. Tapa de la cucilla
  7. Cuchillas
  8. Eje giratorio
  9. Receptáculo para nudos y casquillos
  10. Carcasa
  11. Cepillo de limpieza
  12. Cable de energia USB

CARGA DE LA BATERIA

Para起初 la energia, conecte el cable de energia (12) a la toma de energia (5) y, a continuacion conectelo a la red electrica.

Una vez conectado a la fuente de alimentacion, se encendera el indicator de energia de la bateria (2) y el indicator de nivel de energia de la bateria (1)

mostrará el nivel de energia actual de la batería.

Cuando la batería está Completely cargada, el indicator de nivel de cargo做不到 el 100% . La cargo completa de la batería tarda aproximamente 2-3 horas. Cuando está Completely cargada, el tiempo de funciona el時間 de aproximamente 120 Minutes, dependiendo de la velocidad selección.

1.Coloque la prenda (tejido) sobre una superficie plana, alise las arrugas.
2.Encienda laquina pulsando el botón (4), laquina tiene tres velocidades de funciona bajo. Para augmentar la velocidad, pulse de nuevo el botón (4). Velocidades disponibles: 6500, 7500, 8500 revoluciones por minuto.
3.Mueva la unidad hacía adelante y hacía extras sobre el material.
4.Los nudos dificiles de quitar能把 Eliminarse moviendola transversalmente y bajo longitudinalmente ("a cuadros") sobre una petite seccion de la prenda.
5.Las prendas finas peuvent escurrirse colocandolas sobre un carton plano y rigido.
6. Para tejidos estampados,URTa maquina en la direc tion del dibujo.

LIMPIEZA

  1. Apague el aparato pulsando el botón (4).
  2. Desenosque la tapa de proteccion de las cuchillas (6) en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  3. Retire las cuchillas (7) tirando de ellas hacía arriba (jPrecaución! Las cuchillas estar muy afiladas!).
  4. Limpie la cubierta protectora de las cucillas (6), las cucillas (7) y el eje giratorio (8) con el cepillo suministrado (11).
  5. Vacie la tolva en busca de NANDos y Rozaduras (9).
  6. Después de la limpieza, monte todas las piezas desmontadas.

El aparato dispone de un bloqueo de proteccion. No functionar si no se vuela a instalar la tapa de la cucilla (6).

DATOS TECNICOS:

Potencia nominal: 5W

Li-ion 2000mAh

Alimentación: USB 5V / 1A

Información importante sobre la calidad de la bateria

El dispositivo contiene una bateria recargable (Li-Ion) de igres de litio integrada. El dispositivo no debe calentarse, abrirse o perforarse, ni destruirse o arrojarse al fuego, ya que thise possible provocar la fuga del electrolito o la explosiOn de la bateria. El electrolito liberado es una fuente de corrosion y puede ser toxico. Puede causar quemadas en la piel y los ojos; también es nocivo si se ingiere.

ADLER AD 9617 - LIMPIEZA - 1

Por el bien del medio ambiente Deseche los envases de cartón y las bolas de polictileno (PE) en los contenedores adecuados para la recogida selectiva de residuos urbanos según su descripción. Si hay pilas en el aparato, deben retirarse y eliminarse por分开ar en un centro de recogida y almacenimiento. El aparato uso debe levarse a un centro de recogida y almacenimiento adecuado, ya que las sustancias peligrosas que contiene poder suponer un riesgo para la salute y el medio ambiente. El marcado del producto indica que el aparato no debe desecharse en el contender municipal de residuos. Los residuos de aparatos elctricos son residuos que contienen sustancias nocivas para las personas, los animales y el medio ambiente. Estas sustanciasuen poteminar el sueo, el agua o el aire, y a traverses dello podern entrar en el cuerpo humano y provocar une series de problemas de salute, como problemas de visión, audicion, habla, también poder dañar los riñones, el higado y el corazon, y causar infermedades de la piel. Las sustancias nocivas también poder tener efectos adversos en los sistemas respiratorioioy reproductoroy provocar cambios cancerigenos. El consumo de plantas que crecen en los sueños afectados, y de produits elaborados a partir deellas,能使provocar los efectos mentionados sobre la salute.No眼看 the equio en el contender de basura municipal

Servicio Tecnico Si desea adquirir piezas de repuestos o tiene una reclamacion, dirjase pongase en contacto directamente con el distribuidor que emitió el recibo.

yj y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y

j 4) jll bcil, cll sbl j. jll cie y k jll jk (4) jll bcill jll jll j

8500.7500.6500

.3

aal jn jie (c) bai) 1g 1e g jg jg aall j

aall 1

baill alil jai jaii 6

a.b.c.

.(11) aal al jll (8) 204 7) 204 6)

.5

assall jj 6

.6) 8jaii elbct yiiis oie jiy i Jao j Aiaa Jai j

i

15:aa21s

10:451

1/USB5:

Li-ion 2000mAh

Jyjblly JyJyJyOgO

(Li-Ion)

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ADLER

Modelo : AD 9617

Categoría : Navaja