AD 9617 - Navaja ADLER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AD 9617 ADLER en formato PDF.
| Tipo de producto | Rasuradora de tejidos eléctrica recargable |
| Marca | Adler |
| Modelo | AD 9617 |
| Alimentación | Puerto USB Tipo-C 5V 1A, batería de iones de litio integrada |
| Tiempo de carga | 2 a 3 horas |
| Autonomía | Aproximadamente 120 minutos según la velocidad |
| Velocidades | 3 velocidades: 6.500, 7.500, 8.500 revoluciones/minuto |
| Cuchillas | Cuchillas de acero muy afiladas |
| Capacidad del depósito de pelusas | Vaciar cuando esté lleno hasta 3/4 |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad: el aparato solo funciona si la cubierta de las cuchillas está colocada |
| Mantenimiento | Limpieza con el cepillo incluido después de cada uso |
| Uso recomendado | En prendas de algodón, sintéticas; no recomendado en seda, lana, lino |
| Accesorios incluidos | Cepillo de limpieza, cable USB Tipo-C |
| Materiales de la carcasa | Plástico |
Preguntas frecuentes - AD 9617 ADLER
Preguntas de los usuarios sobre AD 9617 ADLER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AD 9617 - ADLER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AD 9617 de la marca ADLER.
MANUAL DE USUARIO AD 9617 ADLER
Manual de usuario (ES)
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTES LEA ATENTAMENTE Y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS
- Lea el manual de instrucciones antes de utiliser el aparato y siga las instrucciones que contiene. El fabricante no se hace responsable de los días causados por un uso del aparato no conforme con su destino o por una Manipulación inadequada.
- El aparato es sólo para uso dométrico. No lo utilizes para ningún(other incompatible con su uso previsto.
- El aparato sólo debe connectarse a un puerto USB 5V / 1A
- Tenga especial cuidado al utiliser el aparato cuando haya niñosURTAR. No permitita que los niños juguen con el dispositivo No
permita que los niños o cualquier persona no familiarizada con el dispositivo lo正常使用.
- ADVERTENCIA: Este equipo可以选择 ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin experiencia o conocimiento del equipo, si lo hace bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o si han rec;bido instrucciones sobre el uso seguro del equipo y son conscientes de los peligos asociados a su uso. Los niños no debenigar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del equipo no deben ser realizados por niños, a menos que Sean mayores de 8 años y la activités se lleve a cabo bajo supervisión.
6.El aparato no debe ser utilisé por niños, personas con你能earas fisica, sensorial o mental reducida sin la superviencia de personas autorizadas o con experiencia y siempre de acuerdo con estas instrucciones. - Nosumerjale cable, el enchufe ni el aparato completo en agua ni en ningún othero liquido. No exponga el aparato a las conditiones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni lo utilizes en conditiones de humedad (cuartos de bazo, autocaravanas humedes).
- No utilise el aparato si se ha caido o dañado de在哪quier的那一 forma o si no funciona correctamente. No repare el aparatoastedamente. Lleve el aparato dañado a un centro de servicios competente para suinspection o reparación. Todas las reparaciones deben ser realizadas únicamente por centros de servicios autorizados. Una reparación inadequada pueda suponer un grave riesgo para el usuario.
- No utilise el aparato cerca de materiales inflamables.
- Nocede el aparato encendido sin vigilancia.
CONDICIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD - iATENCION!!! Las cucillas están muy afiladas!!!
- Tenga cuidado al abrir el deposito para no dañarlo.
- No doble ni deforme la tapa perforada de las cucillas.
-
Tenga especial cuidado al extraer las cuchillas.
-
Limpie la carcasa del aparato con un paño seco.
- Vacie el contentedor de pelusa cuando esté 3/4 lleno.
- Alise la superficie de la tela antes de usarla.
- No abollar laquina en laanela this puede dañar la受害者.
- No utilise el aparato sobre ropa queppe vesta, quitesela;.
Siempre. Podria dañar su cuerpo o el aparato. - El aparato tiene un cierre de proteccion. No funciona si no se vuelve a instalar la tapa de la cucilla.
- Procure no utilizear el aparato sobre botones, cremalleras,apiques, parches, pegatinas, etiquetas, abrasiones, costuras y piezas de unión.
- No utilise el aparato sobre prendas de seda, lana o lino. Podria dañar los tejidos yestropear las cucillas del aparato.
- No utilise el aparato cerca del agua, por exemple: en la ducha, en la bañera o sobre un fregadero con agua.
- No permitted that el aparato se moje. Antes de volver a utiliser el aparato, deben ser revisado por un electricista oficial.
- No manipule el aparato con las manos mojadas.
- Apague el aparato cada vez que lo guarde.
Descripción del aparato:
- Indicador del nivel de energia de la bateria
- Indicador de energia de la bateria
- Indicador de velocidad de funciona
- Velocidad de trabajo / botón de encendido/apagado
- Toma de energia USB, tipo C
- Tapa de la cucilla
- Cuchillas
- Eje giratorio
- Receptáculo para nudos y casquillos
- Carcasa
- Cepillo de limpieza
- Cable de energia USB
CARGA DE LA BATERIA
Para起初 la energia, conecte el cable de energia (12) a la toma de energia (5) y, a continuacion conectelo a la red electrica.
Una vez conectado a la fuente de alimentacion, se encendera el indicator de energia de la bateria (2) y el indicator de nivel de energia de la bateria (1)
mostrará el nivel de energia actual de la batería.
Cuando la batería está Completely cargada, el indicator de nivel de cargo做不到 el 100% . La cargo completa de la batería tarda aproximamente 2-3 horas. Cuando está Completely cargada, el tiempo de funciona el時間 de aproximamente 120 Minutes, dependiendo de la velocidad selección.
1.Coloque la prenda (tejido) sobre una superficie plana, alise las arrugas.
2.Encienda laquina pulsando el botón (4), laquina tiene tres velocidades de funciona bajo. Para augmentar la velocidad, pulse de nuevo el botón (4). Velocidades disponibles: 6500, 7500, 8500 revoluciones por minuto.
3.Mueva la unidad hacía adelante y hacía extras sobre el material.
4.Los nudos dificiles de quitar能把 Eliminarse moviendola transversalmente y bajo longitudinalmente ("a cuadros") sobre una petite seccion de la prenda.
5.Las prendas finas peuvent escurrirse colocandolas sobre un carton plano y rigido.
6. Para tejidos estampados,URTa maquina en la direc tion del dibujo.
LIMPIEZA
- Apague el aparato pulsando el botón (4).
- Desenosque la tapa de proteccion de las cuchillas (6) en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Retire las cuchillas (7) tirando de ellas hacía arriba (jPrecaución! Las cuchillas estar muy afiladas!).
- Limpie la cubierta protectora de las cucillas (6), las cucillas (7) y el eje giratorio (8) con el cepillo suministrado (11).
- Vacie la tolva en busca de NANDos y Rozaduras (9).
- Después de la limpieza, monte todas las piezas desmontadas.
El aparato dispone de un bloqueo de proteccion. No functionar si no se vuela a instalar la tapa de la cucilla (6).
DATOS TECNICOS:
Potencia nominal: 5W
Li-ion 2000mAh
Alimentación: USB 5V / 1A
Información importante sobre la calidad de la bateria
El dispositivo contiene una bateria recargable (Li-Ion) de igres de litio integrada. El dispositivo no debe calentarse, abrirse o perforarse, ni destruirse o arrojarse al fuego, ya que thise possible provocar la fuga del electrolito o la explosiOn de la bateria. El electrolito liberado es una fuente de corrosion y puede ser toxico. Puede causar quemadas en la piel y los ojos; también es nocivo si se ingiere.

Por el bien del medio ambiente Deseche los envases de cartón y las bolas de polictileno (PE) en los contenedores adecuados para la recogida selectiva de residuos urbanos según su descripción. Si hay pilas en el aparato, deben retirarse y eliminarse por分开ar en un centro de recogida y almacenimiento. El aparato uso debe levarse a un centro de recogida y almacenimiento adecuado, ya que las sustancias peligrosas que contiene poder suponer un riesgo para la salute y el medio ambiente. El marcado del producto indica que el aparato no debe desecharse en el contender municipal de residuos. Los residuos de aparatos elctricos son residuos que contienen sustancias nocivas para las personas, los animales y el medio ambiente. Estas sustanciasuen poteminar el sueo, el agua o el aire, y a traverses dello podern entrar en el cuerpo humano y provocar une series de problemas de salute, como problemas de visión, audicion, habla, también poder dañar los riñones, el higado y el corazon, y causar infermedades de la piel. Las sustancias nocivas también poder tener efectos adversos en los sistemas respiratorioioy reproductoroy provocar cambios cancerigenos. El consumo de plantas que crecen en los sueños afectados, y de produits elaborados a partir deellas,能使provocar los efectos mentionados sobre la salute.No眼看 the equio en el contender de basura municipal
Servicio Tecnico Si desea adquirir piezas de repuestos o tiene una reclamacion, dirjase pongase en contacto directamente con el distribuidor que emitió el recibo.
yj y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y
j 4) jll bcil, cll sbl j. jll cie y k jll jk (4) jll bcill jll jll j
8500.7500.6500
.3
aal jn jie (c) bai) 1g 1e g jg jg aall j
aall 1
baill alil jai jaii 6
a.b.c.
.(11) aal al jll (8) 204 7) 204 6)
.5
assall jj 6
.6) 8jaii elbct yiiis oie jiy i Jao j Aiaa Jai j
i
15:aa21s
10:451
1/USB5:
Li-ion 2000mAh
Jyjblly JyJyJyOgO
(Li-Ion)