TK 200 - Scie Alpha Tools - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TK 200 Alpha Tools en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Alpha Tools TK 200 - page 21

Questions des utilisateurs sur TK 200 Alpha Tools

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TK 200 - Alpha Tools y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TK 200 de la marca Alpha Tools.

MANUAL DE USUARIO TK 200 Alpha Tools

1. Descripción del aparato

1 Mesa para serrar 2 Protección de la hoja de sierra 3 Elemento de empuje 4 Hoja de sierra 5 Cuña abridora 6 Pieza intercalada de la mesa 7 Tope en paralelo 8 Motor 9 Línea de alimentación 10 Bastidor 11 Interruptor 12 Tornillo moleteado 13 Tope del sesgo 14 Tuerca 15 Tornillo

2. Volumen de suministro

Hoja de sierra refrentada con metal duro Tope en paralelo Tope en ángulo Elemento de empuje Sierra circular de mesa

3. Utilización según las disposiciones

La sierra circular de mesa TK 200 sirve para cortar longitudinal y transversalmente (sólo con tope en ángulo) todo tipo de madera, dependiendo de las dimensiones de la máquina. No se puede cortar madera en rollo de ningún tipo. La máquina se puede usar sólo según las disposiciones, lo que significa que cualquier otro uso que no se ajuste a lo dicho no estará de acuerdo con las mismas, lo que implica a su vez que el operador y no el fabricante será el responsable de cualquier daño o accidente que se hubiera podido producir por un uso indebido. Para la máquina se pueden utilizar solamente hojas de sierra adecuadas. Está prohibida la utilización de cualquier tipo de muela de tronzar. Las instrucciones de seguridad así como las instrucciones de montaje y de funcionamiento que aparecen en el manual de instrucciones representan también un elemento esencial para un uso adecuado, de manera que las personas que se ocupen del manejo y del mantenimiento de la máquina deberán estar familiarizadas con la misma así como estar informadas de los peligros que puedan surgir, lo que significa que se deben cumplir meticulosamente las prescripciones vigentes sobre prevención de accidentes. Asimismo, se deben observar las reglas generales en lo que se refiere a la medicina del trabajo y a los aspectos técnicos que incumben la seguridad. Cualquier modificación que se realice en la máquina elimina toda responsabilidad del fabricante concerniente a los daños que se hayan podido provocar por ello. Sin embargo, y a pesar de un uso correcto, puede entrar en juego un cierto margen de riesgo. Dependiendo de la construcción y del montaje de la máquina, puede tener lugar lo siguiente: Contacto con la hoja de sierra en el sector no protegido Contacto con la hoja de sierra en marcha (herida de corte) Rebote de herramientas o material de trabajo debido a un manejo indebido Rotura de la hoja de sierra Desprendimiento de partes de metal duro defectuosas de la hoja de sierra Daños en el aparato auditivo por no haber utilizado la protección necesaria Emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salud por utilizarse la máquina en espacios cerrados

4. Informaciones importantes

Por favor, lea con atención el manual de instrucciones y tenga en cuenta sus advertencias. Familiarícese con el aparato y con su uso apropiado y observe las instrucciones de seguridad conforme a lo indicado en este manual de instrucciones. Instrucciones de seguridad ¡Atención!: Siempre que se trabaje con aparatos eléctricos será preciso observar unas medias de seguridad básicas, con el fin de evitar un peligro de incendio, sacudidas eléctricas y lesiones corporales. Además se tendrán en cuenta las instrucciones siguientes: Obsérvense las presentes advertencias antes de empezar el trabajo con la sierra y durante el mismo. Guarde estas instrucciones en lugar seguro. Evite tocar con el cuerpo piezas con puesta a tierra Cuando no utilice el aparato manténgalo en lugar seco, cerrado y que se halle fuera del alcance de los niños. Para poder trabajar mejor y más seguro, mantenga el aparato afilado y limpio. Controle regularmente el cable de conexión y hágalo reparar por un especialista en caso de que observe algún daño. Controle asimismo regularmente el cable de prolongación y sustitúyalo siempre que esté dañado. Si trabaja al aire libre, utilice únicamente cables de prolongación que hayan sido homologados para dicho uso. Trabaje cuidadosamente y prestando atención a lo que hace. No utilice el aparato cuando esté cansado. Anleitung TK 200 31.10.2001 13:48 Uhr Seite 21E

No trabaje nunca con un aparato cuyo interruptor de encendido no funcione y por lo tanto, no se pueda conectar o desconectar debidamente. Si utiliza otras herramientas o accesorios que no sean los recomendados corre peligro de sufrir un accidente. Desenchufe la máquina cuando realice cualquier tipo de trabajo de ajuste o de mantenimiento Entregue las instrucciones de seguridad a toda persona que vaya a trabajar con la máquina No utilice la sierra para serrar leña Absténgase de cortar transversalmente la madera en rollo No olvide que la hoja de sierra en marcha representa un peligro importante para manos y dedos La máquina está equipada con un interruptor de seguridad (11) contra rearranque después de una caída de tensión. Por favor, compruebe antes de la puesta en marcha si la tensión indicada en la placa de características del aparato coincide con la tensión de alimentación Si es necesaria una alargadera, asegúrese de que su sección transversal sea suficiente para la absorción de corriente de la sierra. La sección transversal mínima es de 1 mm

Utilice tambor de cable sólo desenrrollado No estire del cable para desenchufar el aparato. Proteja el cable del calor excesivo, del contacto con aceite y con aristas cortantes. Compruebe la línea de alimentación de la red (9). No utilice cables conectores dañados o defectuosos. No acerque la sierra al cable de la red No deje la máquina bajo la lluvia y no la utilice en un ambiente húmedo ni mojado Procure que la iluminación sea buena No sierre cerca de líquidos ni gases inflamables Por favor, lleve ropas de trabajo adecuadas. Las ropas anchas o los adornos se pueden enganchar en la hoja de sierra. Si lleva el pelo largo póngase una red. Evite trabajar en posiciones desacostumbradas. El operador debe tener al menos 18 años y los aprendices al menos 16 años pero, eso sí, sólo bajo vigilancia. Mantenga a los niños lejos del aparato conectado No permita que otras personas, especialmente niños, toquen el aparato o el cable de conexión a la red. Manténgalos apartados del lugar de trabajo. Mantenga el lugar de trabajo limpio de desperdicios de madera y no deje piezas cerca No se debe distraer a la persona que esté trabajando en la máquina Tenga en cuenta el sentido de rotación de la hoja de sierra y del motor. Las hojas de sierra (4) no se deben frenar en ningún caso ejerciéndole presión lateralmente después de desconectar la máquina Monte sólo hojas (4) bien afiladas, sin fisuras y que no estén deformadas No utilice hojas de sierra circulares (4) de acero de corte rápido de alta aleación (HSS). En la máquina se pueden utilizar sólo herramientas conforme a la prEN 847-1:1996. Se deberán cambiar de inmediato las hojas (4) defectuosas No utilice hojas de sierra que no correspondan a las características referidas en este manual de instrucciones Hay que asegurarse de que todos los componentes (2, 15) que cubren la hoja funcionen perfectamente La caperuza de protección movible (2) no se puede fijar abierta Los dispositivos de seguridad (2, 5) de la máquina no se deben desmontar ni hacerlos inutilizables Se deberán recambiar inmediatamente los dispositivos de protección dañados o defectuosos. La cuña abridora (5) representa un dispositivo de protección importante que guía el material de trabajo y que evita que se cierre la entalladura de corte detrás de la hoja de sierra así como que rebote el material. Tenga en cuenta el espesor de la cuña abridora, ya que la cuña no puede ser más fina que la hoja de sierra en sí ni más gruesa que la anchura de entalladura de corte. Durante cualquier etapa del trabajo, la caperuza de protección (2) debe estar bajada sobre el material a cortar A la hora de cortar material estrecho longitudinalmente es imprescindible la utilización de un elemento de empuje (3). (Anchura menor de 120 mm) Absténgase de cortar material demasiado pequeño Si se cortan piezas de madera estrechas, el tope paralelo deberá hallarse sujeto a la derecha del disco de la sierra. ¡Atención!: Con esta sierra no se pueden efectuar cortes iniciales. A la hora de trabajar, manténgase siempre lateralmente respecto a la hoja de sierra No sobrecargue la máquina al punto de que se pare Empuje el material a cortar siempre fuertemente contra la plataforma de trabajo (1) Ponga cuidado en que los trozos de madera cortados no lleguen a la corona dentada de la hoja de sierra y ésta los rechace No retire nunca con la sierra funcionando los restos de madera como por ejemplo, astillas, virutas o trocitos de madera que se hayan podido quedar atrapados Desconecte la máquina antes de eliminar fallos o retirar trocitos de madera. Desenchufe la máquina Si la ranura de sierra está desviada, cambie la pieza intercalada (6). Desenchufe la máquina Desconecte el motor a la hora de realizar trabajos de ajuste, de medición o de limpieza. Desenchufe el aparato Anleitung TK 200 31.10.2001 13:48 Uhr Seite 22E

Antes de volver a conectar el aparato, compruebe que se hayan retirado todas las llaves y herramientas de ajuste Cuando abandone el lugar de trabajo, desconecte el motor y desenchufe el aparato Los trabajos de instalación eléctrica, de reparación y de mantenimiento se pueden realizar sólo por personal especializado. Una vez concluidos los trabajos de reparación o de mantenimiento se deberán volver a montar inmediatamente todos los dispositivos de seguridad y de protección Se deberán observar las instrucciones de seguridad, de funcionamiento y de mantenimiento del fabricante así como las dimensiones indicadas en los Datos Técnicos. Se deben observar las normas pertinentes de prevención de accidentes así como las demás normativas generalmente reconocidas sobre la seguridad técnica Observar las indicaciones de la asociación profesional (VBG 7J) Conecte el dispositivo de aspiración de polvo siempre que trabaje en la máquina Con el fin de evitar lesiones provocadas por las virutas expulsadas durante el trabajo, sólo se hará funcionar la sierra si se halla conectada a una instalación de aspiración o a un aspirador industrial estándard. Lleve gafas protectoras Lleve protectores del oído Lleve protección contra el polvo Nivel de emisión sónica El ruido emitido por esta sierra es medido según DIN EN ISO 3744; 11/95, E DIN EN 31201; 6/13, ISO 7960 anexo A; 2/95. El ruido en el puesto de trabajo puede superar los 85 db(A). En dicho caso, el usuario deberá tomar medidas preventivas contra el ruido. (Póngase protectores de oidos). En funcionamiento Marcha en vacío Nivel de intensidad acústica LPA 90 db(A) 68 db(A) Nivel de potencia acústica LWA 99 db(A) 82 db(A) „Los valores aquí indicados son valores de emisión y, por consecuencia, no deben representar a su vez también valores seguros en el lugar de trabajo. A pesar de que existe una correlación entre los niveles de emisión y los de inmisión, no se puede deducir de manera fiable si son necesarias medidas de precaución adicionales o no. Los factores que pueden influir en el nivel de inmisión actual existente incluyen la duración del influjo, las características del espacio de trabajo, otras fuentes de ruido, etc siendo un ejemplo de esto último el número de máquinas vecinas. Asimismo, los valores así dichos „fiables“ pueden variar de país a país. Sin embargo, esta información debería ser de ayuda para que el operador pueda valorar mejor el peligro y el riesgo“.

Motor asincrónico 230 V 50 Hz Potencia 600 Watios Servicio de corta duración S3 50% Número de revoluciones en régimen de marcha en vacío np 2800 min

Hoja de sierra de metal duro 200 x 16 x 2,8 mm Número de dientes 24 Dimensiones de la mesa 500 x 335 mm Altura de corte máx. 43 mm / 90° 26 mm / 45° Orientabilidad de la mesasin escalonamiento 0° - 45° Conexión de aspiración ø 34 mm Dimensiones compl. 500 x 335 x 265 mm Embalaje 560 x 360 x 290 mm Peso 11 kilos

6. Antes de la puesta en marcha

La máquina se debe instalar en un sitio seguro, es decir atornillada a un banco de trabajo o a un bastidor fijo. Antes de la puesta en marcha, se deben montar debidamente todas las cubiertas y los dispositivos de seguridad. La hoja de sierra debe poder girar libremente. Prestar atención a la presencia de cuerpos extraños como por ejemplo, puntas o tornillos, etc si se utiliza madera ya trabajada. Antes de accionar el interruptor, asegúrese de que la hoja de sierra esté bien montada y de que las partes movibles se muevan con facilidad. Anleitung TK 200 31.10.2001 13:48 Uhr Seite 23E

Antes de conectar la máquina, compruebe que los datos indicados en la placa de características coincidan con los de la red.

¡Atención! Antes de realizar cualquier trabajo de reajuste o de mantenimiento en la sierra circular, desenchufe el aparato.

7.1 Montaje de la hoja de sierra (Ilus. 2)

¡Atención! Desenchufe el aparato Suelte los dos tornillos (16) Retire la caja de virutas (21) Suelte la tuerca (17) colocando una llave (SW

19) en la tuerca (17) y, para contrarrestar,

coloque otra llave fija (SW 8) en el eje del motor (a) ¡Atención! Gire la tuerca en el sentido de rotación de la hoja de sierra (4) Retire la brida externa (19) y saque la hoja vieja (4) inclinada hacia abajo de la brida interna (20) Limpie las bridas (19 / 20) El montaje de la nueva hoja de sierra se realiza en el orden inverso ¡Atención! Observe la dirección de marcha (véase la flecha en la hoja de sierra)

7.2 Ajuste de la cuña abridora (Ilus. 3)

Retire la protección de la hoja de sierra (2) soltando la tuerca (14) del tornillo (15) Extraiga la pieza de inserción de la mesa una vez aflojados los 6 tornillos de cabeza avellanada (22). Afloje los tornillos (23) para poder ajustar la cuña abridora (5). Ajuste dicha cuña (5) de manera que forme una línea con el disco de la sierra (4). La distancia entre disco de la sierra (4) y cuña abridora (5) deberá oscilar entre 3 y 5 mm.. Vuelva a fijar la cuña abridora Vuelva a montar la pieza intercalada y la protección de la hoja de sierra Atención La cuña se debe reajustar siempre que se cambie la hoja de sierra

7.3 Montaje del sistema de protección de la hoja

de sierra Coloca y alinee la protección de la hoja de sierra (2) sobre la cuña abridora (5) Fije la protección de la hoja (2) con tornillo (15) y tuerca (14) en la cuña abridora (5)

7.4 Ajuste del freno (Ilus. 4)

Tan pronto como se sobrepase el tiempo máximo de frenado de 10 segundos será imprescindible reajustar el freno. Para ello gire el tornillo (a) hacia la derecha de manera que el patín del freno (b) presione más fuertemente el disco de la sierra. Este proceso de reajuste se repetirá hasta obtener un frenado en aprox. 5 segundos.

8.1 Conexión y desconexión (Ilus. 5)

La sierra se puede conectar pulsando el botón verde (a). Antes de comenzar a serrar, espere hasta que la sierra haya alcanzado su número máximo de revoluciones Para volver a desconectar la sierra, pulse el botón rojo (b)

8.2 Tope en paralelo (Ilus. 6)

El tope en paralelo (7) se utiliza a la hora de cortar trozos de madera longitudinalmente Empuje el tope en paralelo (7) al lado izquierdo de la mesa para serrar (1) Ayudándose con la escala montada en la mesa para serrar (1) se puede ajustar el tope en paralelo (7) a la medida deseada Fije el tope en paralelo con los dos tornillos moleteados (12)

8.3 Ajuste angular (Ilus. 7)

Suelte los dos anillos moleteados (24) Incline la mesa para serrar (1) hacia la derecha y, mediante la escala en la viga angular (a), coloquela en la inclinación deseada Vuelva a apretar los dos tornillos de orejetas (24) ¡Atención! Apriete siempre fuertemente los tornillos de orejetas para evitar que se vuelque la mesa de serrar Anleitung TK 200 31.10.2001 13:48 Uhr Seite 24E

Después de todo ajuste, es recomendable ejercer un corte de prueba para comprobar las medidas ajustadas

9.1 Cortar materiales estrechos

(Anchura inferior a los 120 mm) (Ilus. 8) Ajuste el tope en paralelo (7) conforme a la anchura del material. Empuje hacia adelante el material con ambas manos. Una vez llegados a la zona de la hoja de sierra (4), es indispensable utilizar el elemento de empuje (3) (incluido en el suministro). Empuje el material a cortar siempre hasta el final de la cuña abridora (5) ¡Atención! Si se trata de materiales demasiado cortos el elemento de empuje se deberá utilizar ya al comenzar a serrar.

9.2 Cortar materiales muy estrechos

(Anchura inferior a los 30 mm) (Ilus. 9) Ajuste el tope en paralelo (7) a la anchura de corte del material Empuje hacia adelante el material con ayuda del elemento de empuje (a) hasta que la parte final del material se encuentre en la zona de la cuña abridora (5) Asegure los materiales largos contra su vuelque al final del proceso de serrado (p. ej. mediante soportes, etc). La madera de alimentación no está incluida en el suministro.

Los cortes oblicuos se realizan fundamentalmente utilizando el tope en paralelo (7) Fije la mesa para serrar en la posición angular deseada (véase 8.3.). Lleve el material a cortar a lo largo del tope en paralelo (7). Para ello, véase la anchura del material correspondiente (Puntos 9.1. y 9.2.).

9.4 Cortar materiales pequeños a 45° (Ilus. 10)

Los cortes de 45° se pueden efectuar solamente con ayuda del tope en paralelo (7) y del tope en ángulo (13). Coloque el tope en ángulo (13) sobre el tope en paralelo (7). Ajuste y fije el tope en paralelo (7) a la longitud deseada del material a cortar. Introduzca el material en el tope en ángulo (13) Conecte la sierra y empuje el tope en ángulo (13) a lo largo del tope en paralelo (7) en la dirección de la hoja de sierra. Desconecte la sierra después de haber ejecutado el corte 10.Mantenimiento Hay que quitar regularmente el polvo y la suciedad de la máquina. Lo mejor es limpiar con aire comprimido o con un paño No utilice ningún medio corrosivo para limpiar el material plástico 11.Pedido de las piezas de repuesto Al realizar el pedido de las piezas de repuesto se debería indicar lo siguiente: Tipo del aparato Número de artículo del aparato Número de identificación de aparato Número de pieza de repuesto de la pieza necesaria Anleitung TK 200 31.10.2001 13:48 Uhr Seite 25S

El per´íodo de garantía comienza el día de la compra y tiene una duración de 3 año. Su cumplimiento tiene lugar en ejecuciones defectuosas. Errores de material y funcionamiento. Las piezas de repuesto necesarias y el tiempo de trabajo no se facturan. Ninguana garantía por otros daños Su contacto en el servicio post-venta

CERTYFIKAT GWARANCJI Okres gwarancji zaczyna się od momentu kupna urządzenia i kończy się po upływie 3 roku. Gwarancja obejmuje wadliwe wykonanie wyrobu oraz wady w materiale lub w funkcjonowaniu urządzenia. Klient nie płaci za potrzebne do usunięcia usterki części zamienne oraz za czas pracy. Producent nie odpowiada za szkody pośrednie. Państwa serwis obsługi klientów Anleitung TK 200 31.10.2001 13:48 Uhr Seite 65O2@@@@6Xhf?@@@@@h@@@@@@@@@@@6K?he?@@@@@h@@@@@?f?@@@@?e@@@@@@@@@@@@@@@@?@@@@?e@@@@@@@@@@@@@?f@@@@g?@@@@?e?@@@@@@@@@@@6Kg@@@@gW2@@@(e?@@@@?g@@@@f@@@@@?f?@@@@?e?@@@@@@@@@@6X?g@@@@@@@@@@@@@? W2@@@@@@@)K?he?@@@@@h@@@@@@@@@@@@@6X?h?@@@@@h@@@@@?f?@@@@?e@@@@@@@@@@@@@@@@?@@@@?e@@@@@@@@@@@@@?f@@@@g?@@@@?e?@@@@@@@@@@@@@6Xf@@@@g7@@@(Ye?@@@@?g@@@@f@@@@@?f?@@@@?e?@@@@@@@@@@@)Xg@@@@@@@@@@@@@? ?W&@@@@@@@@@@@heJ@@@@@h@@@@@@@@@@@@@@1?hJ@@@@@h@@@@@Lf?@@@@?e@@@@@@@@@@@@@@@@?@@@@?e@@@@@@@@@@@@@?f@@@@g?@@@@?e?@@@@@@@@@@@@@@1f@@@@f?J@@@@H?e?@@@@?g@@@@f@@@@@Lf?@@@@?e?@@@@@@@@@@@@)X?f@@@@@@@@@@@@@? W&@@@@@@@@@@@@L?h7@@@@@L?g@@@@@@@@@@@@@@@Lh7@@@@@L?g@@@@@1f?@@@@?e@@@@@@@@@@@@@@@@?@@@@?e@@@@@@@@@@@@@?f@@@@g?@@@@?e?@@@@@@@@@@@@@@@L?e@@@@fW&@@@5f?@@@@?g@@@@f@@@@@1f?@@@@?e?@@@@@@@@@@@@@)Xf@@@@@@@@@@@@@? ?W&@@@(Me?I'@@@1?h@@@@@@1?g@@@@gI'@@@1h@@@@@@1?g@@@@@@f?@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@ @@@@g?@@@@?e?@@@@?f?I'@@@1?e@@@@f7@@@(Yf?@@@@?g@@@@f@@@@@@f?@@@@?e?@@@@?fI'@@@1f@@@@ ?7@@@(Y?fV'@@@Lh@@@@@@@?g@@@@g?N@@@@h@@@@@@@?g@@@@@@L?e?@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@ @@@@g?@@@@?e?@@@@?gN@@@@?e@@@@e?J@@@@H?f?@@@@?g@@@@f@@@@@@L?e?@@@@?e?@@@@?f?N@@@@f@@@@ ?@@@@Hg?N@@@1g?J@@@?@@@Lg@@@@h@@@@g?J@@@?@@@Lg@@@@@@1?e?@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@ @@@@g?@@@@?e?@@@@?g?@@@@?e@@@@eW&@@@5g?@@@@?g@@@@f@@@@@@1?e?@@@@?e?@@@@?g@@@@L?e@@@@ ?@@@@?h@@@@g?7@@@?@@@1g@@@@h@@@@g?7@@@?@@@1g@@@@@@@Le?@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@ @@@@g?@@@@?e?@@@@?g?@@@@?e@@@@?W&@@@(Yg?@@@@?g@@@@f@@@@@@@Le?@@@@?e?@@@@?g3@@@1?e@@@@ J@@@5? ?@@@@?@@@@g@@@@h@@@@g?@@@@?@@@@g@@@@@@@1e?@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@ @@@@g?@@@@?e?@@@@?g?@@@@?e@@@@?7@@@(Y?g?@@@@?g@@@@f@@@@@@@1e?@@@@?e?@@@@?gN@@@@?e@@@@ 7@@@H? ?@@@5?3@@@g@@@@g?J@@@5g?@@@5?3@@@g@@@@?@@@e?@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@ @@@@g?@@@@?e?@@@@?gJ@@@5?e@@@@?@@@@Hh?@@@@?g@@@@f@@@@?@@@e?@@@@?e?@@@@?g?@@@@?e@@@@ @@@@ J@@@H?N@@@L?f@@@@gO&@@@HgJ@@@H?N@@@L?f@@@@?@@@L??@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@@@@@@@@@g@@@@g?@@@@?e?@@@@?f?O&@@@H?e@@@@@@@@@?h?@@@@?g@@@@f@@@@?@@@L??@@@@?e?@@@@?g?@@@@?e@@@@@@@@@@@@ @@@@ 7@@@e?@@@1?f@@@@@@@@@@@@@@5?g7@@@e?@@@1?f@@@@?3@@1??@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@@@@@@@@@g@@@@g?@@@@?e?@@@@@@@@@@@@@@5f@@@@@@@@@?h?@@@@?g@@@@f@@@@?3@@1??@@@@?e?@@@@?g?@@@@?e@@@@@@@@@@@@ @@@@g@@@@@@@@g@@@@e?@@@@?f@@@@@@@@@@@@@@H?g@@@@e?@@@@?f@@@@?N@@@??@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@@@@@@@@@g@@@@g?@@@@?e?@@@@@@@@@@@@@@Hf@@@@@@@@@Lh?@@@@?g@@@@f@@@@?N@@@??@@@@?e?@@@@?g?@@@@?e@@@@@@@@@@@@ @@@@g@@@@@@@@g@@@5e?@@@@?f@@@@@@@@@@@@@@h@@@5e?@@@@?f@@@@e3@@L?@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@@@@@@@@@g@@@@g?@@@@?e?@@@@@@@@@@@@@@?f@@@@@@@@@)X?g?@@@@?g@@@@f@@@@e3@@L?@@@@?e?@@@@?g?@@@@?e@@@@@@@@@@@@ @@@@g@@@@@@@@f?J@@@He?3@@@Lf@@@@@@@@@@@@@@L?f?J@@@He?3@@@Lf@@@@eN@@1?@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@ @@@@g?@@@@?e?@@@@@@@@@@@@@@Lf@@@@@@@@@@1?g?@@@@?g@@@@f@@@@eN@@1?@@@@?e?@@@@?g?@@@@?e@@@@ @@@@g@@@@@@@@f?7@@@?e?V@@@1f@@@@f?I'@@@1?f?7@@@?e?V@@@1f@@@@e?@@@?@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@ @@@@g?@@@@?e?@@@@?fI'@@@1f@@@@@??@@@@Lg?@@@@?g@@@@f@@@@e?@@@?@@@@?e?@@@@?g?@@@@?e@@@@ @@@@he@@@@f?@@@@@@@@@@@@@f@@@@gN@@@@?f?@@@@@@@@@@@@@f@@@@e?3@@?@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@ @@@@g?@@@@?e?@@@@?f?N@@@@f@@@@5??3@@@1g?@@@@?g@@@@f@@@@e?3@@?@@@@?e?@@@@?g?@@@@?e@@@@ 3@@@L?h@@@@fJ@@@@@@@@@@@@@f@@@@g?@@@@?fJ@@@@@@@@@@@@@f@@@@e?N@@@@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@ @@@@g?@@@@?e?@@@@?g@@@@f@@@@H??N@@@@L?f?@@@@?g@@@@f@@@@e?N@@@@@@@?e?@@@@?gJ@@@5?e@@@@ N@@@1?g?J@@@@f7@@@@@@@@@@@@@L?e@@@@g?@@@@?f7@@@@@@@@@@@@@L?e@@@@f@@@@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@ @@@@g?@@@@?e?@@@@?g@@@@f@@@@f3@@@1?f?@@@@?g@@@@f@@@@f@@@@@@@?e?@@@@?g7@@@H?e@@@@ ?@@@@Lg?7@@@@f@@@@@@@@@@@@@@1?e@@@@g?@@@@?f@@@@@@@@@@@@@@1?e@@@@f3@@@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@ @@@@L?fJ@@@@?e?@@@@?g@@@@f@@@@fN@@@@Lf?@@@@Lf?J@@@@f@@@@f3@@@@@@?e?@@@@?f?J@@@@f@@@@ ?3@@@)X?f?@@@@@f@@@@g?@@@@?e@@@@g?@@@@?f@@@@g?@@@@?e@@@@fN@@@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@ 3@@@)Xe?W&@@@5?e?@@@@?g@@@@f@@@@f?3@@@1f?3@@@)X?eW&@@@5f@@@@fN@@@@@@?e?@@@@?fW&@@@5f@@@@ ?V'@@@)KeO2@@@@@@e?J@@@5g?@@@@?e@@@@g?@@@@?e?J@@@5g?@@@@?e@@@@f?@@@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@ N@@@@)K?O&@@@@H?e?@@@@?g@@@@f@@@@f?N@@@@L?e?N@@@@)K?O&@@@@Hf@@@@f?@@@@@@?e?@@@@?e?O&@@@@Hf@@@@ N@@@@@@@@@@@@@@@e?7@@@Hg?3@@@Le@@@@g?@@@@?e?7@@@Hg?3@@@Le@@@@f?3@@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@@@@@@@@@@@f?3@@@@@@@@@@@5f?@@@@?g@@@@f@@@@g3@@@1?f3@@@@@@@@@@@5?f@@@@f?3@@@@@?e?@@@@@@@@@@@@@5?f@@@@@@@@@@@@@@ ?3@@@@@@@@@@@@@@e?@@@@?g?N@@@1e@@@@g?@@@@?e?@@@@?g?N@@@1e@@@@f?N@@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@@@@@@@@@@@f?V'@@@@@@@@@(Yf?@@@@?g@@@@f@@@@gN@@@@LfV'@@@@@@@@@(Y?f@@@@f?N@@@@@?e?@@@@@@@@@@@@(Y?f@@@@@@@@@@@@@@ ?V4@@@@@@@@0Y@@@e?@@@@?h@@@@e@@@@g?3@@@Le?@@@@?h@@@@e@@@@g3@@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@@@@@@@@@@@gV4@@@@@@@0Y?f?@@@@?g3@@@L?e@@@@g?3@@@)X?e?V4@@@@@@@0Yg@@@@g3@@@@?e?@@@@@@@@@@@(Yg@@@@@@@@@@@@@@ ?I4@@@@0M??@@@e?@@@@?h@@@@e@@@@g?V4@@@e?@@@@?h@@@@e@@@@gV4@@@?h@@@@g?@@@@?e@@@@@@@@@@@@@@hI4@@@0M?g?@@@@?gV4@@@?e@@@@g?V4@@@)?f?I4@@@0Mh@@@@gV4@@@?e?@@@@@@@@@@0Y?g@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Alpha Tools

Modelo : TK 200

Categoría : Scie