Halo C - Teléfono inteligente myPhone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Halo C myPhone en formato PDF.
| Tipo de producto | Smartphone |
| Marca | myPhone |
| Modelo | Halo C |
| Pantalla | Pantalla LCD de 2.2 pulgadas |
| Batería | Ion de litio 1900 mAh |
| Dimensiones | 124.5 × 59 × 14.2 mm |
| Peso | 126 g |
| Ranuras SIM | 2 (dual SIM) |
| Memoria externa | microSD hasta 16 GB |
| Conectividad | GSM |
| Alimentación | Puerto USB Tipo-C, cargador 1.5 a 5 W (no incluido) |
| Funciones principales | Llamadas, SMS, linterna, cámara, radio FM, SOS, manos libres |
| Mantenimiento y limpieza | Paño seco, evitar productos ácidos o alcalinos |
| Seguridad | Apagar en zona explosiva, no exponer al agua, volumen moderado para la audición |
| Contenido del kit | Teléfono, batería, cable USB Tipo-C, manual |
| Reparabilidad | Reparación solo por centro autorizado |
Preguntas frecuentes - Halo C myPhone
Preguntas de los usuarios sobre Halo C myPhone
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Halo C - myPhone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Halo C de la marca myPhone.
MANUAL DE USUARIO Halo C myPhone
Contenido de la caja myPhone Halo C. 18
Especialacion tectnica 19
Aspecto del téléphone, sus botones y sistemas 20
Encender y apagar el téléphone 22
Introduccion de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la bateria 23
Cambio de idioma de emergencia 24
Ajustes de fabrica 24
Gestión de la bateria. 24
SolutiOn de problemas. 24
Eliminación adecuada de los residuos de equipos electricos y electrónicos 26
Eliminación adequada de los residuos de baterías 27
| ¡Atencion! | Declaración |
El fabricante no se hace responsable de las consecuencias de situaciones causadas por el uso inadequado del téléphone o por el incumplimiento de las recomendaciones anteriores.
La version del software puedeactualizarse sin avis previo.Elrepresentante se reserva elderecho de decidir sobre lacorrecta interpretacion delpresente manual deinstrucciones.
USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sin la autorización previa y por escrito del fabricante no está permitida la reproducción, distribución, traducción o transmisión de parte alguna de este manual enequalquier forma o porequalquier medio electrónico o mecánico,incluso fotocopiando, registrar o almacenando enequalquier sistemas de almacenimiento yadiculación de información.
Antes de utiliser este dispositivo, lea las precauciones y el manual de instrucciones del téléphone. En las descricciones de estemanual se han=tornado enconsideracion losajustes pordefecto deltelephone.La version másrecente de this manual de instruccionessecoulde encontrar enla pagea web:
Dependiendo de la version de software instalada, aplicaciones, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el País, es possible que lasunas de las descricciones de este manual no coincidan con las失落as del téléphone.
No utilise el téléphone al repostar en una gasolinera oriba de produits químicos.
iATENCION! En lugares con riesgo de explosiOn (p. ej. gasolineras, fabricas de productos quimicos, etc.) es recomendable apagar el téléphone. Lea la normativa sobre el uso de equipos GSM en这些东西 lugares.
—LLAMADAS DE EMERGENCIA—
Es posible que no se pueda hacer llamadas de emergencia desde el Telefono en ciertas areas o circunstancias. Se recomienda encontrar una forma alternativa de notifyar a los servicios de rescate cuando se dirijan a zonas no urbanizadas o remotas.
Este producto pueda ser reparado únicamente por el servicios专业技术equalificado del fabricante o por un centro de serviceotecnico autorizzato. La reparacion del dispositivo por un serviceotecnico noequalificado o no autorizzato能看出 provocar daños enel dispositivo y anular la garantia.
—PERSONAS CON DISCAPACIDADES FISICAS O MENTALES Y NINOS—
El dispositivo no debe serutilrado por personas (incluidos los niños) con movilidad o aptitud mental reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo de equipos electrónicos. Podrán utiliserounicamente bajo el control de las personas responsables de su seguridad. Este dispositivo no es un juguete. La tarjeta de memoria y la tarjeta SIM son lo suficientemente pequeñas como
para ser tragadas por un niño o provocar su asfixia. Mantenga el dispositivo y sus accesoriosURT del alcance de los niños.
—AGUA Y OTROS LIQUIDOS—
No exponga el dispositivo al agua u或者其他 liquidos. Este能把 afectar negativamente al funciona y la vida uyil de los componentes electrónicos. Evite trabajo en ambientes humedes - cocinas empañadas, baños, clima lluvioso. Las partículas de agua coulden provocar la aparición de humedad en el dispositivo y este no tiene un efecto positivo en el funcionaimiento de los componentes electrónicos.
BATERIASYACCESORIOS
Evite exponer el Accumulador a temperatas muy bajas o muy altas (por debajo de 0^ / 32^ or por encima de 40^ / 104^ ). Las temperatas extremas pueden afectar a la capacité de la batería y a su duración. Evite exponer la batería al contacto con liquidos y objetos metálicos, ya que este pueda provocar daños totales o parciales en la batería. Utilice la batería sólo para el uso previsto. No destruya, dañe o desecha la batería en el fuego - este pueda ser peligroso y causar un incendio. Una batería desgastada o dañada debe colocarse en un recipientte especial. La sobrecarga de la batería pueda causar daños en laquia. Por lo tanto, no cargue la batería durante más de un día a la vez. La instalación de un tipo de batería inapropiada puede provocar una explosión. No abra la batería. Deseche la batería de acuerdo con las instrucciones. Cuando no está en uso, desconnecte el cargador de la fuente de alimentación. Si el cable del cargador está dañado, no lo repare sino que sustituya el cargador por uno nuevo. Utilice únicamente accesorios originales del fabricante.
—CONDICIR VEHÍCULOS—
No utilise el dispositivo cuando conduccerialquier vehiculo.


-ódio-
Para evaporar daños en el oído, no utilise el dispositivo a un volumen alto durante un periodo de tiempo prolongado, ni lo colque directamente en el oído.
—VISTA—
Para evaporar daños a su vista, no mire deURTCA el diodo cuando está en funciona bajo. Un rayo de luz fuerte puede causar daño permanente a la vista!
Fabricante:
mPTech Sp. z o.o.
C/ Nowogrodzka 31
00-511 Varsovia
Polonia
www.myphone.pl
Contenido de la caja myPhone Halo C
Se aconseja conservar el embalaje en caso de possible reclamacion. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
Por motivos medioambiente, este embalaje no incluye cargador. Este dispositivo puede alimentarse con la mayoría de los cargadores USB y un cable con conductor USB tipo C.
Especialización技术水平
Dos ranuras para las tarjetas SIM; modo de manos libres;
linterna; Cárma; radio FM, funciona SOS
Pantalla: 2.2"
Capacidad de la bateria: 1900 mAh
Dimensiones: 124.5 × 59 × 14,2 ~mm
Peso: 126 g
Compatibilidad con tarjetas de memoria: hasta 16 GB
Datas技术和s del cargador:
La potencia suministrada por el cargador debe ser de entre un minimum de 1,5 variosrequireidos por el equipo radioelectrico y un maximum de 5 varios a fin de alcantar la maxima velocidad dearga.
Aspecto del téléphone, sus botones y unidades

| 1 | Altavoz de auricular | Altavoz para conversacionesTelefònicas. |
| 2 | Pantalla | Pantalla LCD. |
| 3 | Botón Menú | En la pantalla de inicio permiteentrar en el Menú yullancesconfirmar la elección. |
| 4 | BotónAuricularverde | Permitte recibir una llamadaentrante y ver la lista de llamadasdesde el modo de espera. |
| 5/6 | Botón de navegación Arriba / Abajo | En el筷 permite moverse por él. En la pantalla de inicioactivará accesos directos a las functions selectionadas. |
| 7 | Botón Contactos | Inicia la guía Telefonica en la pantalla de inicio. En el筷 permite salir de la-option o cancelar la elección. |
| 8 | Botón Auricular rojo | Permitte rechazar una llama entrada. En el Menu permite volver a la pantalla de inicio. Almanterlo presionado durante是多么 tiempo, apaga el téléphone o, si está apagado, lo enciende. |
| 9 | Botón* | Presionado después del botón Menú permite bloquear o desbloquear el Telefono. Reduce el volumen de las aplicaciones multimedia. Al crear mensajes SMS, muestra simbolos que se pueda insertar en el contenido. |
| 10 | Botón# | Cambia entre los modelos de audio y los modelos de entrada de(caracteres para los SMS,urrenta el volumen en las aplicaciones multimedia. |
| 11 | Interruptor de la linterna | Permitte encender o apagar el diodo de la linterna en cualquier momento. |
| 12 | Cámara | Lente de la*cárma. |
| 13 | Botón SOS | Pulse y mantenga pulsado paraactivar la alarmay/o la funciona delllamada automática a número predefinidos. |
| 14 | Altavozexterno | Altavoz para la reproducción desonidos del systema, tonos delllamada,música. |
| 15 | Teclado deltelefono | Botones para marcar un número deltelefono en la pantalla de inicio eintroducir letras y número delcontentido en el modo decritura de SMS. |
| 16 | Diodo LED | El diodo sirve como linterna. |
| 17 | Contactos | Le permite conectar su Telefono a labase de energia. |
| 18 | RanuraType C | Conectada al cargador, permitecargar la batería. Se pueda transferir datos (otos, videos,música) através de un cable conectado alordenador. |
| 19 | Ranura | Permite quitar la tapa del Telefono. |
Encender y apagar el téléphone
Para encender o apagar el téléphone, presione y mantenga presionado el botón Auricular rojo hasta que el Telefono se apague. Si se le solicita introducir el número PIN inmediamente después de encender el téléphone, introduzca el número (lo verá
como asteriscos: ****) y pulse el botón Menu.
Introduccion de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la bateria
Si el Telefono está encendido, apáguelo. Retire la tapa trasera de la carcaja - levántela con la una a工程技术 del hueco en la carcaja. Inserta la(s) tarjeta(s) SIM - la tarjeta SIM se debe colocar por elrado con los contactos dorados hacer abajo, del mesmo modo como está grabado el hueco.
Inserte la tarjeta de memoria - paraAbrir la tapa del lector de tarjetas de memoria,deslice la tapa ligeramente hacer arriba. Coloque la tarjeta de memoria microSD con los contactos dorados hacer abajo, del本身就是 mode que está grabada la ranura. Cierre la tapa deslizandola ligeramente hacer abajo. Inserte la bateria de modo que sus contactos dorados toquen el conector triple en la ranura del téléphone. Ponga y presione suavamente la tapa hasta que oiga el clic de los cierras. Asegúrese de que la tapa está bien cerrada.
Enchufe la clavija Type C del cargador al conector de cargo de su téléphone y, a continua,默认, enchufe el cargador a la toma de corriente. *iAtencion!: Una connexion incorrecta del cargador pueda causar daños graves al téléphone. Los daños causados por el uso inadequado del téléphone no está cubiertos por la garantía.
Durante la carga, el icono de la batería en la parte superior derecha de la pantalla deben estar animado. Una vez cargada la batería, su icono ya no está animado y, entonces, desconnecte el cargador de la toma de corriente. Desconnecte el cable de la
Cambio de idioma de emergencia
Para configurar el idioma del usuario, si-alguien elige accidentalmente un idioma desconocido, pulse Menu > Arriba > ACEPTAR >3 × Abajo > ACEPTAR >2 × Abajo > ACEPTAR y, a continua, seleccione el idioma del usuario preferido.
Ajustes de fabrica
Para restablecer los ajustes de fabrica, selección en el modo de menu del téléphone: [Configuración] > [Restablecer los ajustes de fabrica]. El número para restablecer los ajustes de fabrica: 1122.
Gestión de la bateria
Función disponible al,iniciar el téléphone por primera vez o posteriormente en [Menu]>[Configuración][Gestión de la bateria]
Los modelos de gestion de la bateria permiten augmentar la vida usable de la bateria Cambiando su configuracion de energia.
Descripción de losodos de salute de la batería:
- Tipo normal -企业提供 a batería normalmente al 100%.
- Modelo ahorro:onga la bateria al 80%
Solución de problemas
| Comunicado | Ejempio de solución |
| Inserte la tarjeta SIM | Hay que asegurar de que la tarjeta SIM está instalada correctamente. |
| Introduzca el PIN | Si la tarjeta SIM está protegida por un número PIN, después de encender el número no es Necessary introducir el número PIN y, a continuación, pulsar el botón <OK>. |
| Nadie me pueda llamar | El número debe estar encendido y delred alcance de la red GSM. |
| Error de la red | En zonas donde la señal o la recepción es débil, es probable que no sea possible realizar llamadas. Además, puede que no sea posible recibir llamadas. Muévase a otro lugar e inténtelo de nuevo. |
| Una mala calidad del sonido durante la conversación | Asegúrese de que el altovoz y el micrófono no estén cubiertos. |
| No se oye a la persona que llama / La persona que llama no me oye a mí | El micrófono debería estar cerca de la boca. Compruebe si el micrófono incorporeal no está cubierto. Si está usingounos auriculares, asegúrese de que estén connectados correctamente. Compruebe si el altovoz incorporeal no está cubierto. |
| No se pueda conectar | Compruebe si el número de téléphone introducido desde el teclado es correcto. Compruebe que el número de举报电话 introducido en [Contactos] es correcto. Si es necesario, introduzca el número de téléphone correctamente. |
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones.
- Utilice sólo un paño seco para limpiar el dispositivo. No utilise products con una alta concentración de ácidos o alcalinos.
- Utilice sólo accesorios originales. La ruptura de esta regla pueda anular la garantía.
Eliminación adecuada de los residuos de equipos electricos y electrónicos

Este dispositivo está marcado con el símbolo del contentedor de basura tachado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de Camaraos electricos y electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Los produits
marcados con este símbolo no deben deselectarse o eliminarse con otros residuos dométricos una vez finalizada su vida útil. El usuario está obligado a eliminar los residuos de equipos electricos
y electrónicos, entregaldolos en un punto designado en el que dichos residuos peligrosos son reciclados. La recogida de este tipo de residuos en lugarares分开ados y el correcto proceso de recuperación de los mismos contribuyen a la protección de los recursos naturales. El reciclajeADEUCADO DE LOS RESIDUOS DE Equipos electricos y electrónicos tiene un impacto positivo en la salute humana y el medio ambiente. Para Obtener informacion sobre donde y como deshacerse de los residuos de equipos electronicos de forma respetuosa con el medio ambiente, el usuario debeponerse en contacto con la autoridad local competente, con el punto de recogida de residuos o el punto de vente en el que compró el equipo.
Eliminación adecuada de los residuos de baterías

De(acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la UE, modificada por la Directiva 2013/56/UE sobre la eliminacion de acumuladores, este producto está marcado con un*simbolo de contenor de basura
tachado. Este símbolo indica que las pilas o acumuladores realizados en este producto no deben desecharse junto con la basura domestica normal, sino que deben tratarse de acuerdo con la directiva y las normativas locales. No elimine las baterías jusqu'ànglos residuos Municipales no clasificados. Los)."Los)."de pilas y acumuladores deben utiliser una red de recogida accesible que les permitted devolver, reciclar y eliminar"These articulos. En el territorio de la UE, la recogida y el reciclaje de pilas y acumuladores está suspectos a procedimientos分开ados.
Para Obtener más información sobre los procedimientos de reciclaje de pilas y acumuladores en su zona, pángase en contacto
con su ayuntimiento, con la autoridad responsable de la gestión de residuos o con un vertedero.