M100 - Equipo de audio TC ELECTRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato M100 TC ELECTRONIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Procesador de efectos multiefectos para instrumentos y voz |
| Marca | TC Electronic |
| Modelo | M100 |
| Alimentación | Adaptador de corriente 9 V DC (incluido) |
| Consumo eléctrico | ~ 5 W (estimación) |
| Entradas de audio | 2 x Jack 6,35 mm (L/Mono, R) – mono o estéreo |
| Salidas de audio | 2 x Jack 6,35 mm balanceados (L, R) |
| Conector MIDI | DIN 5 pines (entrada MIDI) |
| Pedal de control | Entrada Footswitch (Jack 6,35 mm mono) |
| Número de efectos | 16 (incluyendo reverberaciones, delays, modulación, pitch shift) |
| Bypass | Botón y LED de bypass, control remoto posible mediante footswitch |
| Tap Tempo | Botón TAP/SELECT con LED parpadeante |
| Parámetros ajustables | Potenciómetro PARAMETER, botón TAP/SELECT para segundo parámetro |
| MIDI | Control mediante CC y actualización de firmware por SYSEX |
| Actualización de firmware | Mediante MIDI en modo bootloader (mantener presionado TAP/SELECT al encender) |
| Dimensiones (aprox.) | 14,4 x 12 x 5,5 cm (estimación) |
| Peso (aprox.) | ~ 0,8 kg (estimación) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar disolventes. |
| Seguridad | No abrir, no modificar. Usar únicamente el adaptador incluido. Respetar el voltaje indicado. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Contacte a un centro autorizado de Music Tribe para cualquier reparación. No desmontar usted mismo. |
Preguntas frecuentes - M100 TC ELECTRONIC
Preguntas de los usuarios sobre M100 TC ELECTRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipo de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M100 - TC ELECTRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M100 de la marca TC ELECTRONIC.
MANUAL DE USUARIO M100 TC ELECTRONIC
Marcadas con este simbolo transportan corrente electrónica de magnitud suficiente como para constitutar un rísigo de descarga electrónica. Utilice solo cables de altozoc profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier other instalación o modificación debser realizada únicamente por un的专业 equivalido.

Este symbolo.
7 siempre que aparece, le adriente de la presencia de voltaje peligioso sin aslar bajo del caja;

- Use開放asocios e equipuestos recomendedos pelo fabricante.

prontamente operavel. 14.Evite instalar en espacios confinados, como estantes.
M100 en la ruta auxwwiliar de un mezclador
M100 en la ruta de Inserction de un mezzclador
Uso del M100 como un disposiToV de efectos para Instrumentos
- El mando INPUT ajuste el nivel de señal de entrada
- Los pilotos INPUT LEDs se iluminan en verde cuando lainstitutionecribe signal a工程技术 de una entrada o ambas, y se iluminan en rojo cuando la signalatura las entradas. Si los pilotos se iluminan en rojo, bajo el nivel del mando de entrada.
- El mando OUTPUTajustale nivel de saliva.
- El mando MIXajusta el balance entre la serial seca/sin procesar (tope izquierdo) y de la seminal procesada con efectos (tope derecho).
- El botón BYPASS activa y desactiva la SERIAL de efectos. El piloto adyacente se iluminará cuando launidad está en el modo bypass, lo que hara que el sonido noonga ningún efecto.
-
El mando EFFECTS le permite elegir uno de los 16 presets de efectos. Para mas detalles, vea el capitulo Descripción de los efectos'.
-
El mando PARAMETER le permite ajustar el primer parametro del efecto activo. La posicion central es el valor por defecto para cada preset. Cuando realice candidos en un preset, los ajustes quejaralarmemorizados temporalmente hasta que apague la unidad Para mas detalles,vea el capitulo Parametros de efectos
-
El botón TAP/SELECT realiza 2 unidades:
-
Marcación o TAP Tempo - para aquellos efectos que tengan un parámetro basado en el tiempo, la MARCación ritmica de este botón de forma sincrónica con la música ajustará la velocidad de modulación o tiempo del echo. El piloto parpadearía para indicarle el tiempo activo.
SELECT - paraquelelos efectos que tengan encombia de valor de parametro, el pulsar este boton una vez activara el parametro, indicado por su piloto iluminado. -
El piloto POWER se
llumina cuando la和个人
está encendida. - La coma DCIN es la entrada de alimentacion de la unidad en la que debara conectar el adaptador de corriente incluido.
- La toma FOOTTSW accepts a cable con clavija TS de 6,3 mm para la connexion de un pedal de disparo en el que controlar de forma remota el bypass de la sealing de efectos.
- La toma OUTPUT envía la signal procesada al exterior a工程技术 de conectores TRS de 6,3 mm.
- La toma INPUT acepta cables con connectores TS o TRS de 6,3 mm desde la fuente de Signals a ser procesada. Utilice la entrada 1(left) para las señales mono.
- MIDI DIN Connector para controlar la unidad a travers de MIDI CC y paraactualizar su firmware.
Descripción de Los Efectos
| Efectos Descripción | |
| Cathedral | Simula la reverberación que se pueda escharar en grandes Templos y catedrales. Este efecto se caracteriza por una reverb prolongada y por ecos muy espécicos. Da buenaresultados con instrumentos y voces solistas. |
| Concert | Simula la reverberación de una sala de concertos de tamanó medio. Este preset resulta muy util para instrumentos acústicos reales como un piano. Cuando se usa de forma sutil también da un toque importante a las voces, por ejemplo para las baladas. |
| Club | Simula el ambiente acogedor de un teatro o club de jazz de tamanó medio.Esta reverb se caracteriza por sus reflexiones iniciales y por su corto decajimiento. Este preset funciona bien con voces, piano electrico, bateria, saxofón yotiros instrumentos. |
| Chamber | Simula las caracteristicas tíicas de una CAMERA olittlea. Este preset resulta perfecto para bateria, guitarry y voces o para aquellas situaciones en las que necesse una reverb suave para darle algo de vida a una Seedapagada. |
| Gold Plate | Simula ellegendario sonido de una reverb de lamina de oro como las que se usaron en las primeras reverbs de estudio. Este efecto produce un sonido muy denso por si sola y es particulamenteutil para produir reverbs muy definidas, por ejemplo con bateria o voces. |
| Gated Reverb | Simula el tipo de reverb que es cortada con un efecto de puerta de ruidos, que seizo tan famioso en los años 80. Este efecto fue usedo habitualmente con lossonidos de bomboyo caja, pero Pride usable para促成 efectos interesantes también conchoseros instrumentos. |
| Reverse Reverb | Produce una reverb cuya cola de reverberación está al revés. Como consecuencia, el volumen de la reverb no disminuye conforme眼看 a tiempo sino que aumento. Puede useaste preset para efectos extráidos con senales de todo tipo. Una aplicación muy popular de este effecto era con el sonido de caja. |
| Ambience | Aplica a la SSHAL sensación de espacio fisico, pero no produce una reverb audible. Este preset daelenos resultados con bateria, teclados, guitarry yvoces o en todas aquellas situaciones en las que necesse uneffecto espacial sin reverb. |
| Delay | Produce various ecos/retardos de la sealsnal de entrada, reduciendo su niveny y añadiéndolos à la sealsnal original (effecto eco). Utilice este preset para create efectos muy importantes en tieminos de ritmo. Puede usar este preset praticamente conequal instrumento, pero resulta especialmenteutil con teclados, guitarrabyoces. |
| Chorus | Añeune toque de calidrez à la sealsnal original, haciando que tengamás Cuerpo y amplúttud. Puede usar este chorus practicamente conequalquierseedquiera que tenga un sonido máscomplete y amplio. |
| Flanger | Hace que la sealsnalonga un bonito toque "retró". El flanger siempre ha sido un efecto muy popular conla guitarrabylos teclados, pero también puede producirsonidos muy intestantes cuando lo use con batería, voz u otheras señales. |
| Phaser | Este efectoañade una copia de la sealsnalde entrada, pero con la fase modificada. Este efecto estraditionalpara la guitarrabyanoelectricyteclado, pero también puede producirsonidos muycuriosos aplicando estechangido de fase consonidos como bateriau otheras señales. |
| Rotary | Simulalos movimientos de aceleración, freno y giro de un sistemasde altavocés Leslie. La rotación rápida produce elcharacterístico efecto tremolo.Tradicialmente, este ha sido un efecto usado con organoelectrico, pero también pueda usarlocon otheras señales. |
| Pitch Shift | Este efectoañade Otherasignalá la original, pero por encima o bajo del tono original. Resulta especiallymenteutil para intensificar el sonido de guitarrabyoces conuna suave desafinación, pero tambiénovable usarlopara促成effectos vocales extremos enpelliculas de dibujos animados oro videojuegos. |
| Delay+Reverb | Esto es una combinaciónmuyutilde loseffectos Delay y Concert,que le ofrecenunosresultados extremadamente buena conguitarrabyteclado y voces. |
| Chorus+Reverb | Combina loseffectos Chorus y Club para uneffecto clásico enguitarrabyplanoselectricos. |
Parámetros FX
| Efecto Mando PARAMETER BOTON TAP/SELECT LED TAP/SELECT | |||
| Catedral | Tiempo de reverberación | Brillantez Apagado en | |
| Concierto | Tiempo de reverberación | Brillantez Apagado en | |
| Club | Tiempo de reverberación | Brillantez Apagado en | |
| Cámara | Tiempo de reverberación | Brillantez Apagado en | |
| Plato de oro | Tiempo de reverberación | Brillantez Apagado en | |
| Rev cerrado | Tiempo de reverberación | Brillantez Apagado en | |
| Rev inversa | Tiempo de reverberación | Brillantez Apagado en | |
| Ambiente | El tiempo de la habitación | Brillantez Apagado en | |
| Demora Repite | Intervalo de tiempo TAP | Parpadeando (tempo) | |
| Coro Intensidad Tempo TAP Parpadeando (tempo) | |||
| Flanger Intensidad Tempo TAP Parpadeando (tempo) | |||
| Phaser Intensidad Tempo TAP Parpadeando (tempo) | |||
| Giratorio | Intensidad | Velocidad rotatoria | Encendido apagado |
| Cambio de tono | Pasos de semitono (+/- 12) | Desorientar | Apagado en |
| Retraso + Rev | Relación de retardo vs reverberación | Intervalo de tiempo TAP | Parpadeando (tempo) |
| Coro + Rev | Relación de coro fronte a reverberación | Tiempo de reverberación | Apagado en |
Procedimiento de Actualización de Firmware
Para eseguar que su unidad M100 funciona con las ultimas caracteristicas y mejoras, siga these pasos paraactualizar su firmware.Por favor,lea todo el procedimiento antes de comenzar para garantizar un procesodeactualizacion si problemas.
1.Preparación para la Actualización de Firmware
Requisito de Software: Necessitar a un software de��acion MIDI como MIDI-0X paraargar el archivo deactualization de firmware (Syx) a travers del commando SYSEX. Asegüresde que este software este instalado y configurado correctamente en su computadora antes de proceder.
2. Entrar en Modo de Actualización de Fírri
Conectar la Interfaz MIDI: Conectar un cable MIDI
desu computadora al conectar MIDI IN obicado en
el panel trasero del M100.
Encender el M100 en Medo de Actualizacion: Mrientras presiona y mantiene presidionado en boton TAP/SELECT en el M100, conecte el jack de alimentacion DC para encender la unidad. Continuameniando presidionado en boton TAP/SELECT hasta que observes las cualesles lues indicadas:
-
EILED TAP/SELECT debestar encendideno amarillo.
-
Les LEDs INDICATOR DE SIGNAL Y BYPASS doivent estar encendidos en rojo.
Si los LEDs se encienden como se describe, su M100 ahora esta en modo deactualizacion de firmware y lista para recirb el nuevo archive de firmware.
3. Subir el Firmware
Abrir el Archivo de Fimware: En su computadora,
incise el software de comunication MIDI (por
ejemplo, MIDI-OX) y abra el archivo deactualizacion de firmware. syx que desea cargar.
Iniciar el Proceso de Carga: Inicia el proceso de carga utilizing el procedimiento de envio de ARCHivos SYSEX de su software MIDI. Monitoree cuidadosamente el progreso de la carga.
Importante: No apague ni desconecte el M100 durante el proceso de cargo. Interrumpir laactualizacion podria resultar en una corrupction delfirmware, lo que requireria que comience del novo
4. Confirmar la Finalizacion de la Actualizacion
Actualization Exitosa: Al completar exitosamente la carq, los LEDs en el M100deferán de parpádear, lo que indica que laactualization of firmware fue exitosa.
Fallo en laactualizacion;Si los LEDs INDICADOR DE SENAL y BYPASS permaneceencendidos en rojo y no seapagan, el proceso deactualizacion hafallado. En este caso,debe reinclar el proceso desde el principio apagado m100y repintido los pasos 2 y 3.
5. Soluciones de Problemas
Si Falla la Actualizacion de Firmware:
A) Aseguirese de que todaslas conexiones esten seguras y que su software MIDI est configurado correctamente.
B) Verifique que se estéutilizando el archivo .sxy correcto y que no haya habido interruptionsde durante la carga.
C) Repita todo el proceso, comenzoando desde elayo2.
Siguendo these pasos cuidadasamente, podeactualizar con exito el firmware de su M100,asegurar un rendimiento optimo y acceso a lasultimas functions.
42 M100
Quick Start Guide
Guía de Comunicación MIDI
Esta sección proporcióna instruetiones sobre como configurar el canal MIDI y controlar various paráMETROS en su unidad M100 a工程技术 de comandos MIDI Continuous Controller (CC).
Configuración del Canal MIDI
Para configurar el canal MIDI en su M100, sigaesticos pasos:
- Presione y Mantenga Presionado el Boton BYPASS: Mrientas mantiene presionado el boton BYPASS, gire el selector de efecto.
- SeLECTIONE el Canal MIDI: La posicin de sel selector de efectos corresponde al numero del canal MIDI. El numero de efecto selecionado se convertir a en el nuevo canal MIDI.
Note: Launidad no proportionsa riñnuna retroalimentacion visual o auditiva para confirmar el cambio de canal. Una vez que se haya configurado el canal,你可以akeningar enviado comandos MIDI CC.
Una vez que se haya configurado el canal MIDI, puede controlar various parámedros en el M100 utilizingando comandos MIDI CC. La lista a "...constancia enumerera los comandos CC disponibles, sus parámedros correspondiente y los values que maye estar.
Utilize这些mercado para manipular losajutes delM100en tiemporealtravedesdeMIDI, Mejorando su rendimiento o sesiones de grabacion con un control precioso sobre lascharacteristicasofa Unidad.
Siempre consulte esta tabla al configurar o modifier su configuracion de control MIDI para asegarar una communicatedaancia sobre el controlador MIDI y la�性quid M100.
M100 Reglages


Etape 2:Réglages
- Registrar del Producto Para garantizar un service y所提供最优,le recommendos registrar su producto Music Tribe immeditatamente desde de la compra en musictribe. El registrar nos permittedar增进asistencia masrapiday eEficienten es caso de una solicitud de service o reclamacion de garantia. Internacional aseguira que recibaactualizaciones importantes del producto,AVISOs de seguidad ydocumentacion relevante para su producto.
Durante el registrar, también tendrá acceso allos teminos y conditiones completos de notrestra Garantía Limitada.
Tenga en cuenta que la cobertura de la garantía y los derechos del consumidorSEO. Consulte los terminos aplicables en su regionen el momento del registrar o a traversedela我不想a portal de soporte.
Si experimenta una falla o requires assistencia y no hay un Distribuidor Autorizo de Music Tribe en suarea, consulta la lista de Centros Autorizados disponible en la seccion "Sopporte" en musiciotre.com.
Si su País no está en la lista, le recomendamos usar nuestros recursos de Soparte en Linea como primer punto, lo que podra ayudarle a resolver su problema sinnaturez de una revolución. Para asuntos relacionados con la garantía, aseguirse de enviar una
reclamación de garantía en linea antes de devolver el producto. Las revoluciones no autorizadas o reclamaciones no registradas你能 estar的结果。
producimiento o en la denegociación de la cobertura de garantía.
3. Reparaciones y Modificaciones No Autorizadas
Para Mediterran la cobertura de garantía, no abra, desmonte ni intente reparar el producto por su cuenta. Las reparaciones o改动aciones realizadas por personas no autorizadas o centroides de service no autorizados anularan la garantía y pueda comprometer la seguridad o el rendimiento del producto.
Antes de connectar su unidad a una fuente de alimentacion, asseguerde que el voltaje de entrada coincida con el indicado en su producto. Un voltaje incorrecte puede causar daños permanentes y anular la garantia.
Si el fusible necessita ser reemplazado, utilise uniquamente fusibles del mesmo tipo y clasificacion. El uso de fusibles incorrectes puede tener nsiños de incendio o seguidos y anulara toda la proteccion de garantia.
Ambiente 2014
Aseugerese de que su producto Music Tribe se use de equipo con el manual del producto y bajo de las conditiones operativas recomendadas. La exposacion a humedexcessiva, palvo, calor o impactos peuvent provocar fallos y anular la garantia.
FR
Informations
importantes