ProInstall100EUR - Probador eléctrico Beha-Amprobe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ProInstall100EUR Beha-Amprobe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre ProInstall100EUR Beha-Amprobe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Probador eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ProInstall100EUR - Beha-Amprobe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ProInstall100EUR de la marca Beha-Amprobe.
MANUAL DE USUARIO ProInstall100EUR Beha-Amprobe
TEST DE RÉSISTANCE DE TERRE (RE) 31
INDICATEUR D'ORDRE DES PHASES 31
TEST DES CORDONS SECTEUR 32
INCERTITUDES ET GAMMES DE FONCTIONNEMENT SELON EN 61557.32
INTRODUCTION
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Su producto Beha-Amprobe no presenta defectos materiales ni de mano de obr durante dos años a partir de la Fecha de compra, a menos que las leyes locales se pronuncien en otro sentido.Esta garantía no cubre fusibles, pilas desechables o daños provocados por accidentes, negligencia, mal uso, alteración, contaminación o conditiones anomalas de funciona y Manipulación. Los revendedores no tienen autorización para ampliar ninguna other garantía en nombre de Beha-Amprobe. Para Obtener servicios durante el periodo de garantía, devuelva el producto con una prueba de compra a un Centro de servicios的专业 autorizado de Beha-Amprobe o a un proveedor o distribuidor de Beha-Amprobe. Consulte la sección Reparaciones para Obtener más detailles. ESTA GARANTÍA SÉRÁ SU UNICO MEDIO DE COMPENSACION. POR EL PRESENTE DOCUMENTO, SE RECHAZAN EL RESTO DE GARANTías (YA SEAN EXPRESAS, IMPLICITAS O LEGALES), INCLUIDAS LAS GARANTías IMPLICITAS, DE ADECUACION PARA UNA FINALIDAD DETERMINADA O DE COMERCIALIZACION. EL FABRICANTE NO ASUMIRÁ NINGUNA RESPONSABILITYD POR NINGUN DANO O PÉRDIDA ESPECIAL, INDIRECTA, INCIDENTAL O CONSECUENTE, QUE SE HAYA PROVOCADO POR CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Dado que algunos Estados o páises no permiten la exclusión o limitación de una garantía implicita o de daños incidentales o consecuentes, es possible que esta limitación no se le aplicque a usted.
Reparación
su nombre, nombre de la société, direccion, número de téléphone y justificante de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del service solicitado, como como los conductores de comprobación con el producto. El pago de la reparación o sustitución no cubierta por la garantía se hará a travers de un cheque, giro postal, tarjeta de crédito con Fecha de caducidad o unaorden de compra pagadora a Beha-Amprobe.
Reparaciones y sustituciones cubiertas por la garantía: Todos los Países
Lea la declaración de garantía y compruebe la pila antes de solicitar el servicios de reparación. Durante el periodo de garantía, pueda devolver cualquier herramipta de comprobación defectuosa al distribuidor de Beha-Amprobe para que se la cambien por otranea o similar. Consulte la sección "Dónde comprar" en el situ web beha-amprobe.com para Obtener una lista de distribuidores cercanos. Además, en Estados Unidos y Canadá, las unidades de reparación y sustitución cubiertas por la garantía también se pueda enviar al Centro de servicios técnico de Amprobe (consulte la direction a continuación).
Reparaciones y sustituciones no cubiertas por la garantía – Europa
Su distribuidor de Beha-Amprobe debe reemplazar las unidades europeas no cubiertas por la garantia por una cuota nominal. Consulte la seccion "Donde comprar" en el situ web beha-amprobe.com para Obtener una lista de distribuidores cercanos.
Beha-Amprobe
División ymarca registrada de Fluke Corp.(EE.UU.)
| Alemania* | Reino Unido | PaíSES Bajos - Sede central** |
| In den Engematten 14 | 52 Hurricane Way | Science Park Eindhoven 5110 |
| 79286 Glottertal | Norwich, Norfolk | 5692 EC Son |
| Alemania | NR6 6JB Reino Unido | PaíSES Bajos |
| Telefono: +49 (0) 7684 8009 - 0 | Telefono: +44 (0) 1603 25 6662 | Telefono: +31 (0) 40 267 51 00 |
| beha-amprobe.de | beha-amprobe.com | beha-amprobe.com |
*(Solo correspondencia; en esta direccion no se permiten reparaciones o sustituciones. Los clients europeos deben contactar con su distribuidor.)
**Unica direccion de contacto en EEA Fluke Europe BV
CONTENIDO
INTRODUCCION 4
SEGURIDAD 4
DESEMPAQETAR EL COMPROBADOR 5
UTILIZAR EL COMPROBADOR 6
Usar el conmutador giratorio 6
Comprender los botones 7
Comprender la pantalla 8
Terminales de entrada 9
Utilizar el puerto de infrarrojos. 10
Códigos de error 10
Opiones de encendido 10
REALIZAR MEDICIONES 11
Medir voltios y Frequencias 11
Medir resistencias de aislamento. 12
Medir la continuidad 12
Medir la impedancia del circuito y de linea 13
Impedancia del circuito (linea a tierra de proteccion, I-pe) 13
Comprobar la resistencia de tierra mediante el método de bucle 13
Impedancia del circuito o (modo de activacion de alta corriente) en sistemas de TI. 14
Impedancia de linea 15
Medir el tiempo de activación RCD 16
Medir la corriente de activacion RCD. 19
Comprobar RCD en sistemas IT 19
Procedimiento alternative 20
Medir la resistencia de tierra 20
Medir la sequencia de fases 21
MODO MEMORIA 21
Guardar una medicación 22
Recuperar una medicación 23
Borrar la memoria 23
CARGAR RESULTADOS DE COMPROBACION 23
REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO EN EL COMPROBADOR 24
Limpieza 24
Comprobar y cambio las pilas 24
Comprobar el fusible 25
ESPECIFICACIONES DETALLADAS 25
Caracteristicaspormodelo. 25
Especificaiones generales 26
ESPECIFICACIONES DE LAS MEDICINES ELECTRICAS 27
Continuidad (RLO) 27
Resistencia de aislamento (RISO) 27
Modos de corriente sin activacion y de alta corriente RCD/Fl 28
Comprobación de corriente de cortocircuito prevista (PSC/IK) 29
COMPROBACION RCD 29
Tipos de RCD comprobados 29
Comprobar senales 29
Tipos de RCD comprobados 30
Tiempo de activacion maximalo 30
Medicón de corriente de activación RCD/Fl/Comprobación de rampa (IΔN) 30
COMPROBACION DE RESISTENCIA DE TIERRA (RE) 31
INDICACION DE SECUENCIA DE FASES 31
COMPROBACION DE CABLEDO DEL SUMINISTRO ELECTRICO PRINCIPAL...32
INTERVALOS DE FUNCIONAMIENTO E INCERTIDUMBRES SEGUN EN 61557....32
INTRODUCCION
Los modelos Telaris ProInstall-100 y Telaris ProInstall-200 de Amprobe son comprobadores de instalaciones electricas alimentados por pilas. Este manual se aplica a todos los modelos. Todas las figuras muestran el modelo Telaris ProInstall-200.
Estos comprobadores estan diseñados para medir y comprobar lo suiviente:
- Voltaje y Frequencia
- Resistencia de aislamento (EN61557-2)
Continuidad (EN61557-4) - Resistencia del circuito y de la linea (EN61557-3)
- Tiempo de activación de dispositivos de corriente residual (RCD, Residual Current Devices) (EN61557-6)
Corriente de activacion RCD (EN61557-6) - Resistencia de tierra (EN61557-5)
- Secuencia de fases (EN61557-7)
SIMBOLOS
| 4 | iPrecaución! Riesgo de descarga electrica. |
| 1 | iPrecaución! Consulte la explicación de este manual. |
| □ | Equipo doflemente aislado (Clase II) |
| ⊥ | Tierra. |
| - | Fusible. |
| CE | Cumple los requisitos de la Unión Europea y la Asociación de Libre Comercio Europea. |
| Δ>550V | No utiliser en sistemas de distribución con voltajes superiores a 550 V. |
| CAT III / CAT IV | Los comprobadores CAT III está disnadaos para proteger contra transitorios en instalaciones de equipos fijos a nivel de distribución; los controladores CAT IV está disnadaos para proteger contra transitorios desde el nivel del suministro principal (instalaciones elevadas y soterradas). |
| No desecheste productodepositandolo en la basura domestica. Póngase en contacto con un centro de reciclaje@cualificado. |
INFORMACION DE SEGURIDAD
Una Advertencia especialica conditiones y actiones peligrosas que podrnan causar lesiones en el cuerpo o, incluso, la muerte.
Unas Pracaunon especifica condidones y actiones que podrian daar el comprobador o causar perdida de datos permanente.
Advertencias: Leer antes de usar
Para registrar posibles descargas eletricas, incendios y lesiones personales:
-
No utiliser en entornos CAT III o CAT IV sin la capa protectora instalada. La tapa protectora reduce la posibiliad del arco electrico causado por cortocircuitos.
-
Utilice el producto solamente según seística ya que, de lo contrario, la protección proportionsada por el mesmo puede quedar invalidada.
- No utilise el producto alrededor de gas explosivo, vapor o en entornosondeoha humedad.
- No utilise los conductores de comprobación si está danados. Examine los conductores de comprobación para ver si tienen aislante dañado, partes metálicas expuestos o si aparece el indicator de desgaste. Verifique la continua de los conductores de comprobación.
- Utilice solamente pinza amperimétrica, conductores de comprobación y adaptadores suministrados con el producto.
- Mida en primer lugar un voltaje conocido para asegurar de que el producto funciona correctamente.
- No utilise el producto si está dañado.
- Solicite a un的技术o autorizo que repare el producto.
- No aplique un valor de voltaje superior al nominal entre los terminales o entre cada terminal y tierra.
- Quite los conductores de comprobacion del comprobador antes queAbrir la carca sa delismo.
- No utilise el producto con las tapas quitadas o la carcasa abierta. Puede quedar expuesto a voltaje peligioso.
- Extreme las precauaciones cuando trabajo con voltajes superiores a 30 Vca rms, 42 Vcapico o 60 Vcc.
- Utilice solamente fusibles de recambio especializados.
- Utilice los terminales, la referencia y el intervalo correctos para las mediciones.
- Mantenga los dedos detrás de las protecciones de las pinzas.
- Conecte el conductor de comprobacion comun antes del conductor de comprobacion de fase y quite esteultimate antes de aquel.
- Bombie las pilas cuando aparezca el indicator de bateria bajo para evaporar medicaciones incorrectas.
- Utilice solamente piezas de recambio especialidas.
- No utilise el comprobador en sistemas de distribución con voltajes superiores a 550 V.
- Cumpla los@cuidos de seguidad locales y naciones. Utilice el equipo de proteccion personal (guantes de goma homologados, proteccion facial y ropa ignifuga) para evitar lesiones por impacto y arco eletricoondeHOWaya conductores con corriente expuestos.
DESEMPAQETAR E INSPECCIONAR EL PRODUCTO
La caja de embalajeDebe CONTENER los siguientes articículos:
1 Telaris ProInstall-100 o Telaris ProInstall-200
6 Pilade 1,5 VAA Mignon
3 Conductores de comprobación
1 Conductor de comprobacion del suministro electrico principal
3 Pinzas de cocodrilo
3 Pinza de comprobación
1 Pinza remota
1 CD-ROM con el manual de usuario
1 Funda de transporte
1 Correa acolchada
Si cadaquiera de these articulos falta o está danado, devuelva el paquete completo al lugar de comprar para que se lo cambien.
UTILIZAR EL COMPROBADOR
Usar el conmutador giratorio
Utilice el commutador giratorio (Figura 1 y Tabla 4) para selectionar el tipo de comprobacion que desea realizar.
Advertencias
No utiliser en entornos CAT III o CAT IV sin la capa protectora instalada. La tapa protectora reduce el metal de la sonda expuesto a < 4 mm. De esta forma se reduce la posibiliad del arco electrico causado por cortocircuitos.
Comprender los botones
Utilice el commutador giratorio para selectionar el tipo de comprobacion que desea realizar. Utilice los botones para controlar la operation del comprobador, selectionar los resultados de comprobacion que se desean ver y recorrer los resultados de la comprobacion selectionados.
| 3 4 7 8 9 10 5 6 | |
| Número | función de medicación |
| 1 | Inicia la comprobación selectionada. El botón TEST está rodeado por un "panel táctil". El panel táctil mide el potencial entre el operador y el terminal PE del medidor. Si supera el umbral de 100 V, el símbolo encima del panel táctil se iluminará. |
| 2 | • Desplácese por lasubicaciones de memoria. • Configure los@códigos de lasubicaciones de memoria. |
| 3 La parte superior del panel táctil se ilumina. | |
| 4 | • Acceda al modo Memoria. • Active las selecciones de botón en pantalla de memoria (F1, F2, F3 o F4). |
| 5 Enciende y apaguea la iluminación de fondo. | |
| 6 | Encienda y apaguee el medidor. El medidor también se apagará automatistically si no hayactividad durante 10minutos. |
| 7 | • Seleección de entrada del circuito (L-N y L-PE). • Seleección de entrada del voltaje (L-N, L-PE y N-PE). • Valor de corriente RCD (10, 30, 100, 300, 500 y 1000 mA). • Seleección de memoria (SELECT). |
| 8 | • Multiplicador de corriente RCD (x1/2, x1 y x5). • Almacenimiento de memoria (STORE). |
| 9 | • Seleeación de RCD: tipo CA (sinusoidal), tipo CA selectivo, tipo A (media onda), tipo A selectivo, tipo B (CC suave) o tipo B selectivo. • Recuperación de memoria (RECALL). |
| 10 | • Polaridad de comprobación de RCD (0 y 180 grados). • Voltaje de comprobación de aislamiento (100, 250, 500 o 1000 V). • Borrado de memoria (CLEAR). |
| 11 Continuidad. | |
| 12 Resstencia de aislamiento. | |
| 13 Impedancia del circuito — Mode de activación de alta corriente. | |
| 14 Impedancia del circuito — Sin modo de activación | |
| 15 Tiempo de activación RCD. | |
| 16 Nivel de activación RCD. | |
| 17 Voltios. | |
| 18 Rotación de fase. | |
| 19 Resstencia de tierra. | |
| 20 Comutador giratorio. | |
Comprender la pantalla

| 24 | Simbolo del indicator del terminal. Un símbolo del indicator del terminal con un punto (O) en el centro indica que el terminal se está utilizando para la configuración selectionada. Los terminales son: • L (linea) • PE (tierra de protección) • N (neutro) | |||
| 25 | Indica la configuración del conmutador giratorio selectionada. El valor de la medicación de la pantalla principal también se corresponde con la configuración del conmutador. Las configuraciones del conmutador giratorios son: | |||
| RISO | Aislamento Tiempo de | activación | RCD | |
| RLO | Continuidad Corriente | de activación | RCD | |
| Z1→ | No activación de buce | TieRE | ||
| Z1← | Activación de alta corriente de buce | Rotación de fase | ||
| 26 | Indica el limite del voltaje de error predefinido. El valor predeterminado es 50 V. Algunasubicaciones requirecen que el voltaje de error se establishzca en 25 V, tal y como se especifica en loscottigos electricos locales. codes. Presione F4 cuando encienda el comprobador para alternar el voltaje de error entre 25 V y 50 V. El valor que establishzca aparecerá en la pantalla y se guardará cuando encienda el comprobador. | |||
| 27 | Pantalla y unidades de medicación principales. | |||
| 28 | Ubicaciones de memoria. Consulte la网页 37 para Obtener información detallada sobre el uso de lasubicaciones de memoria. | |||
| 29 | Icono de batería bajo. Consulte la sección "Comprobar y Cambiar las pilas" en la网页 41 para Obtener información adicional acerca de las pilas y de la administración energia. | |||
| 30 | Aparece al presionar el botón Recuperar yregarar los datos guardados. | |||
| 31 | Aparece al presionar el botón Memoria. | |||
| 32 | Aparece al presionar el botón Comprobar. Desaparece cuando la comprobación se ha completado. | |||
| 33 | Aparece cuando el instrumento se hasobrecalentado. La comprobación de buce y las functions RCD se deshabilitan cuando el instrumento se sobrecaliente. | |||
| 34 | Aparece cuando occurs un error. La comprobación se deshabilita. Consulte la sección "Códigos de error" en la网页 16 para Obtener una lista decottigos de error posibles y sus explicaciones. | |||
| 35 | Aparece cuando el instrumento está cargando datos mediate el software Amprobe PC. | |||
| 36 | Nombre de la configuración de medicación secundaria. UN - Voltaje de comprobación para comprobación de aislamento. UF - Voltaje de error. Mide el neutro a tierra. PSC - Corriente de cortocircuito prevista (Prospective Short Circuit Current). Calculado a partir del voltaje y la impedancia medidos | |||
| 37 | Pantalla y unidades de medicación secundarias. Algunascomprobaciones devolverán más de unresultado o unvalor calculado en configuración del resultado de comprobación. Esteocurrerá con: • Voltios • Tiempo de conmutación RCD • Comprobaciones de aislamento • Corriente de activación RCD • Impedancia del circuito y de linea | |||
| 38 | Presione F3 para compensar el conductor de comprobación para la configuración de continuidad. | |||
| 39 | Aparece cuando existe un valor de compensación para la comprobación. | |||
| 40 | Peligro potencial. Aparece al medir oproporcional altos voltajes | |||
Terminales de entrada
Utilice el conmutador giratorio para selectionar el tipo de comprobacion que desea realizar.

Utilizar el puerto de infrarrojos
Los modelos Telaris ProInstall-100 y Telaris ProInstall-200 tienen un puerto IR (infrarrojos) (consulte la Figura 23) que permite conectar el comprobador a un equipo y cargar datos de comprobación mediante el software Amprobe PC. Todo this automatiza el proceso de solución de problemas o grabación, reduce la posibiliad de error manual y permitte recopilar, organizar y("");ocularlos de comprobación en un formatting conforme a sus necessities. Consulte la sección "Cargar resultados de comprobación" en la page 40 para Obtener información adicional sobre el uso del puerto IR.
Códigos de error
El comprobador detecta varias conditiones de error que se indicae el icono , "Err", y un numero de error en la pantalla principal. Consulte la tablasuma. Estas conditiones de error deshabilitan la comprobacion y, si es necessario, detienen una comprobacion enexecution.

| Exceso de temperatura | 2 | Espere a que el comprobador se enfría. |
| Voltaje de error 4 Compruebe la instalación, especially el voltaje entre N y PE. | ||
| Resistencia de pinza excessiva | 6 | Entierre más hondo las estacas. Apisone la tierra directamente alrededor de las estacas. Vierta agua alrededor de las estacas pero no en la toma de tierra que está comprobando. |
Opiones de encendido
Para selectionar una optacion de encendido, presione el boton de func tion simultaneamente y, a continuacion, suele el boton as opciones de encendido se conservan cuando el comprobador se APAGA. Consulte la tabla seguiente.

Reino Unido - Modo seleccionado

Modo seleccionado de intercambio automatico de conductores
Figura 7. Modos de intercambio de conductores
| Botones Opciones de encendido | |
| F3 | modo de intercambio de linea y neutro. Hay dos modelos de funciona disribables. Puede configurar el comprobador para que funciona en el modo L-n o L-n n-L. Consulte la Figura 7.·En el modo L-n, los conductores de fase L y N NANCA se deben resolver. Este es un requisito en的一些 regiones, incluida Gran Bretaña. El icono aparece en la pantalla indicando que los conductores L y N del sistemas e han intercambiado y la comprobacion se deshabilita. Investigue y rectifique la causa de este error del sistemas antes de continuar. El modo L-n también cambia la duracion del tiempo de activacion RCD de 1/2 a 2segundos según se exige en Gran Bretaña.·En el modo L-n n-L, launidad permite que los conductores de fase L y N se intercambien y la comprobacion continua. Nota: En lugarares donde se utilizes enchufes y tomas polarizados, un icono de conductor intercambiado ( ) pueda indicar que la toma de corriente está mal cableada. Corrija este problema antes de continuar con cualquiercomprobacion. |
| F4 | Limite de voltaje de error. Permite intercambiari el voltaje de error entre 25 V y 50 V. El valor predeterminado es 50 V. |
| MEMORY | Ver el número de series del comprobador. La pantalla principal muestra los primeros cuatro digitos y la pantalla secundaria los quatre individentes. |
| Alternar pitido de continualidad. Permite activar y desactivar el pitido decontinuidad. De forma predeterminada, está Activado. | |
Medir voltios y Frequencias

Figura 8. Pantalla de voltios/Configuracion del conmutador y de los terminales
Para medir voltios y Frequencias:
- Gire el conmutador giratorio hasta colocarlo en la posicion V.
-
Utilice todos (rojo, azul y verde) los terminales para esta comprobacion. Puede utiliser los conductores de comprobacion o el cable de alimentacion principal cuando mida voltaje de CA.
-
La pantalla principal (superior) muestra el voltaje de CA. El comprobador lee voltaje de CA a 500 V.Presione F1 para alternar la lectura del voltaje entre L-PE, L-N y N-PE.
- La pantalla secundaria (inferior) muestra la Frequencia del suministro eletrico principal.
Advertencia
No es posible comprobar la confiabilidad de las conexiones de los circuitos N y PE en el toma midiendo la tension. Para asegurar, sugerimos verificar este@m间隙 se realiza una medicion de la impedancia del Buce y de la Linea.
El motivo para este es que las tensiones L-N, L-PE y N-PE son medidas por medio del probador al mesmo tiempo y estarán influenciadas por los cables abiertos en conjunto con las resistencias (cargas) y capacitancies de la red de instalación en combinación con las resistencias internas del probador en si mesmo.
Este problema ocurre especialmente cuando N falta/esto expuesta y pueda llvar a la lecture incorrecta.
Medir resistencias de aislamento

Figura 9. Pantalla de resistencia de aislamento/Configuracion del conmutador y de los terminales
Advertencia
Para evaporar descargas electricas, las medicaciones solamente se deben realizar en circuitos sin corriente.
Para medir resistencias de aislamento:
- Gire el conmutador giratorio hasta colocarlo en la posicion RISO.
- Utilice los terminales L y PE (rojo y verde) para esta comprobacion.
-
Utilice el botón F4 para selectionar el voltaje de comprobación. La mayoría de las comprobaciones de aislamiento se realizan a 500 V, pero deben tener en cuenta los requisitos de comprobación locales.
-
Presione TEST sin soltarlo hasta que la lectura se establezca.
Nota: La comprobacion se deshabilita si se detecta voltaje en la linea.
- La pantalla principal (superior) muestra la resistencia de aislamento.
- La pantalla secundaria (inferior) muestra el voltaje de comprobacion real.
Note: Para un aislamento normal con resistencia alta, el voltaje de comprobacion real (UN) siempre debe ser igual o superior al voltaje programado. Si la resistencia de aislamento es mala, el voltaje de comprobacion se reducirá automatistically para limitar la corriente de comprobacion a margenes seguros.
Medir la continuidad


Figura 10. Pantalla de cero de continua/Configuracion del conmutador y de los terminales
La comprobación de continuidad se usa para comprobar la integridad de las conexiones realizando una medicación de resistencia de alta resolution. Esto的结果a重要意义 importante para comprobar las conexiones de tierra de protección.
Nota: En paises donte los circuitos electricos se disean en anillo, es recomendable realizar una comprobacion extremo a extremo del anillo en el panel electrico.
Advertencia
Las medicaciones solamente se deben realizar en circuitos sin corriente.
- Las impedancias, circuitos en paralelo o corrientes transitorias peuvent afectar negativamente a las mediciones.
Para medir la continuidad:
- Gire el conmutador giratorio hasta colocarlo en la posicion RLO.
-
Utilice los terminales L y PE (rojo y verde) para esta comprobacion.
-
Ante de realizar una comprobacion de continuidad, conecte los conductores de comprobacion entre si cortocircuitandolos. Presione F3 sin soltarlo hasta que aparezca el indicator comp. El comprobador mide la resistencia de la pinza, almacena la lectura en memoria y la resta de las lecturas. El valor de la resistencia se guarda awhile la potencia se desconnecte, por lo que no necesita repetir la operation cada vez que utilize el instrumento.
Nota: Asegürese de que las pilas tienen un niveau acceptable dearga antes de compensar los conductores de comprobacion.
- Presione 159 soltarlo hasta que la lectura se establezca. Si el zumbador de continuaidad está fácilado, el comprobador emite un pitido continuo para values medidos inferiores a 2 y no hay pitido de lectura estable para values medidos superiores a 2 . Si un circuito tiene corriente, la comprobacion se deshabilita y el voltaje de CA aparece en la pantalla secundaria (inferior).
Medir la impedancia del circuito y de la linea

Figura 11. Impedancia del circuito y linea/Configuracion del conmutador y de los terminales
Impedancia del circuito (linea a tierra de proteccion, L-PE)
La impedancia del circuito es la impedancia de la fuente medida entre la Linea (L) y la Tierra de proteccion (PE). Internacionalmente, que es la corriente que podra fluir potencialmente si el conductor de fase se cortocircuita con el conductor de tierra de proteccion. El comprobador calcula la PSC dividendo el voltaje del suministro eletrico principal medido entre la impedancia del circuito. La function de impedancia del circuito aplica a una corriente de comprobacion que fluye a tierra. Si hay RCD en el circuito,uten desconnectarse. Para evitar que se desconnecten, utilise siempre la function Sin activacion ZI del conmutador giratorio. La comprobacion de no activacion implica una comprobacion especial que evita que los RCD se desconnecten. Si está seguro de que no hay RCD en el circuito,puete utilize la function Corriente alta ZI para realizar una comprobacion mas rapiida.
Nota: Si los terminales L y N estan reservados, el comprobador los intercambiara internamente y continua la comprobacion. Si el comprobador está configurado para utiliserse en Gran Bretanla, la comprobacion se detendra.Esta condidion se indica por el symbolo (
Consejo: Recommendamos que además de la medicación de impedancia de cada bucle, mida la impedancia de la linea para asegurar el cableado correcto.
Esto probará la correcta connexion del cable vivo (L) y neutral (N) para laprotección contra cortocircuitos y sobrecargas.
Para medir el modo Sin activacion de la impedancia del circuito:
Advertencia
Para evaporar que los RCD se desconecten en el circuito:
- Utilice siempre la posicion Zpararmedeciones de bucle.
- Las conditiones de recarga peuvent hacer que RCD no se desconecte.
- Una RCD con una corriente de error nominal de 10mA se desconectará.
Note: Para realizar una comprobacion de impedancia del circuito en un circuito con una RCD de 10 A, le recomendamos una comprobacion de RCD de tiempo activacion. Utilice una corriente de comprobacion nominal de 10mA y el factor × 1 / 2 para esta comprobacion. Si el voltaje de error es inferior a 25V o 50V , dependiendo del requisito local, el bucle es buena. Para calcular la impedancia del circuito, dividira el voltaje de error entre 10mA (Impedancia del circuito = Voltaje de error x 100).
- Gire el conmutador giratorio hasta colocarlo en la posicion Z1 NO TRIP.
- Conecte los tres conductores a los terminales L, PE y N (rojo, verde y azul) del comprobador. iSolamente se debe utiliser el conductor de comprobacion calibrado que se enquirytra bajo del ambito del suministro! La resistencia de los conductores de comprobacion calibrados se resta al resultado automatisticamente.
- Presione F1 para selectionar L-PE. La pantalla muestra Z y el indicator
- Conecte los tres conductores a los terminales L, PE y N del sistema que desea comprobar o enchufe el cable de alimentacion principal a la toma de corriente que va a comprobar.
- Presione y suele TEST. Espere a que la comprobacion se complete. La pantalla principal (superior) muestra la impedancia del circuito. La pantalla secundaria (inferior) muestra la corriente de cortocircuito de proteccion (PSC, Prospective Short Current) en amperios o kiloamperios.
Esta comprobación tardará various seguidos en completeness. Si el suministro electrico principal se desconecta cuando la comprobación está en camino, esta se termina automatistically.
Note: Se pueda producir errors bajo a la precarga del circuito que se está comprobando.
Para medir la impedancia del circuito—Modo de activacion de alta corriente:
Si no hay RCD en el sistema que se está comprobando, pueda utilizar la comprobacion de impedancia del circuito Linea Tierra (L-PE) de alta corriente.
- Gire el conmutador giratorio hasta colocarlo en la posicion ZIY
- Conecte los tres conductores a los terminales L, PE y N (rojo, verde y azul) del comprobador. jSolamente se debe utilizes el conductor de comprobacion calibrado que se enquirytra bajo del ambito del suministro! La resistencia de los conductores de comprobacion calibrados se resta al resultado automatisticamente.
- Presione F1 para selectionar L-PE. -aparecerá para indicar que el modo de activación de alta corriente está selecciónado.
- Repita los pasos 4 a 8 a partir de la comprobacion precedente.
Advertencia
El símbolo de la pantalla LCD indica que el modo de bucle de alta corriente (cualquier RCD del sistemas e desconectará) garantiza la inexistencia de RCD.
Impedancia del circuito o (modo de activacion de alta corriente) en sistemas de TI
La impedancia medida por una comprobacion entre fase y tierra depende del estado del systema de TI.
Debe presentar una impedancia muy alta en un sistema en buena conditiones. Los values de baja impedancia peuvent estar provocados por unaunidad de proteccion contra sobrecargas cortocircuitada, cargas conectadas al sistemas o unaprimera condidion de error existente. No se trata una comprobacion comun ya que el estado del sistemas se debe conocer antes de poder determinar la importancia del valor medido.
Utilice los conductores de comprobacion de la linea principal pero no conecte el hilo N al instrumento; esemarks,utilice solamente las entradas PE y L.Consulte la figura 18a.
Nota: Si la impedancia es baja, seactivara un RCD durante esta comprobacion.
Impedancia de linea
La impedancia de linea es la impedancia de la fuente medida entre los conductores Linea o Linea y Neutro. esta func tion permite las siguientes comprobaciones:
Consejo: Recomendamos que además de la medicación de impedancia de cada bucle, mida la impedancia de la linea para asegurarse el cableado correcto.
Esto probara la correcta connexion del cable vivo (L) y neutral (N) para laproteccion contra cortocircuitos y sobrecargas. 13
- Impedancia Linea a Linea en sistemas trifasicos.
- Medicion de los bules L-PE de dos cables cuando Neutral no está disponible.Esta es una forma de realizar una medacion de buce de dos cables de alta corriente. Por lo tanto, conecte la Linea a la entrada L y PE a la entrada N. No se可以选择 usar en circuitos protegidos por RCD porque provocar su activacion.
- Corriente de cortocircuito prevista (PSC, Prospective Short Circuit). PSC es la corriente que pueda fluir si el conductor de fase está cortocircuitado con el conductor neutro u otro conductor de fase. El comprobador calcula la corriente PSC dividendo el voltaje del suministro electrico principal medido por la impedancia de linea.

Figura 14. Pantalla de impedancia de linea
Para medir la impedancia de linea:
- Gire el conmutador giratorio hasta colocarlo en la posicion LTRIP. La pantalla LCD indica que el modo de buce de alta corriente está seleccionado para estar el symbolo
- Conecte el conductor rojo al terminal L (rojo) y el conductor azul al terminal N (azul). Solamente se debe utilizes el conductor de comprobacion calibrado que se encuentra bajo del ambito del suministro! La resistencia de los conductores de comprobacion calibrados se resta al resultado automatisticamente.
- Presione F1 para selectionar L-N.
Advertencia
En este momento,onga cuidado para no selectionar L-PE porque tendrá lugar una comprobacion de bucle de alta corriente. Todos los RCD del systema se desactivaran si continua.
Nota: En una comprobacion monofase, conecte los conductores a la fase y el neutro del systema. Para medir la impedancia de linea a linea en un systema trifasico, conecte los conductores a 2 fases.
-
Presione y suele Test. Espere a que la comprobacion se complete.
-
La pantalla principal (superior) muestra la impedancia de linea.
- La pantalla secundaria (inferior) muestra la corriente de cortocircuito prevista (PSC). Utilice la connexionamente en la Figura 15 cuando realice la medicacion en un systema de 500 V trifasic.

Figura 15. Realizar medicaciones en un sistema trifásico
Medir el tiempo deactivación RCD

Figura 16. Pantalla del tiempo de activación RCD/Configuración del conmutador y de los terminales
En esta comprobacion, se induce una corrente de error calibrada al circuito, lo que provoca que RCD se desconecte. El comprobador mide y muestra el tiempo necessario para que RCD se desconecte. Puede realizar esta comprobacion con los conductores de comprobacion o mediante el cable de alimentacion principal. La comprobacion se realiza con un circuito con corrente. Internacionalmente, como en el caso de desactivacion RCD en el mode Automatico, lo que facilita a una personalearvar a cabo dicha comprobacion.
Note: Cuando mida el tiempo de activación para cualquier tipo de RCD, el comprobador realizará primero una comprobación previa para determinar si la comprobación real provocará un voltaje de error que supere el limite (25 o 50 V).
Para registrar un tiempo de activación impreciso para RCD de tipo S (retardo de tiempo), seactiva un retardo de 30seguidos entre la comprobacion previa y la comprobacion real. Este tipo de RCD necesita un retardo porque contiene circuitos RC que es necessario建立起 antes de aplicar la comprobacion completa.
Advertencia
- Las corrientes de fuga existentes en el circuito que siguen al dispositivo de proteccion de corriente residual能把 afercat a las medicaciones.
- El voltaje de errormostatado está relacionado con la corriente residual nominal de RCD.
- Los posibles Campos de otheras instalaciones de tierra peuta afectar a la medicacion.
- El equipo (motores, condensadores) conectados antes del RCD pueda prolongar considerablemente el tiempo deactivación.
Note: Si los terminales L y N estan reservados, el comprobador los intercambiaria internamente y continua la comprobacion. Si el comprobador está configurado para utilizesse en Gran Bretana, la comprobacion se detendra y necessitará determinar por que L y N se han intercambiado.
Esta condidion se indica por el symbolo (
Los RCD de tipo A y B no tienen la.option 1000mA disponible.
Para medir el tiempo de desactivación RCD:
- Gire el conmutador giratorio hasta colocarlo en la posicion T .
- Presione F1 para selectionar el valor de corriente RCD (10, 30, 100, 300, 500 o 1.000 mA).
- Presione F2 para selectionar un multiplicador de corriente de comprobacion (x 1/2, x 1, x 5 o Automatico). Normalmente, utilizes a x 1 para esta comprobacion.
- Presione F3 para selectionar la forma de onda de la corriente de comprobacion RCD:

Corriente de CA para comprobaciones de tipo CA (RCD CA estandar) y tipo A (RCD sensible a CC de impulsos)

Corriente de media onda para comprobaciones de tipo A (RCD sensible a CC de impulsos)

SRespuesta retradas para comprobaciones de tipo CA S (RCD CA con retardo de tiempo)

S Respuesta retradas para comprobaciones de tipo A S (RCD sensible a CC de impulsos con retardo de tiempo)

- Corrente de CC suave para comprobaciones de RCD de tipo B

SRespuesta retradas para comprobaciones de tipo B S (RCD de corriente de CC suave con retardo de tiempo)
- Presione F4 para selectionar la fase de corriente de comprobacion, 0^ o 180^ . Los RCD se deben comprobar con ambas configuraciones de fase, ya que su tiempo de respondera pueda variar significativamente en referencia de la fase.
Note: Para RCD tipo B ( = ) o tipo BS ( = ) de serrealizar la comprobacion con ambas configuraciones de fase. Se necesitan los tres conductores.
-
Presione y suele Test. Espere a que la comprobacion se complete.
-
La pantalla principal (superior) muestra el tiempo de activación.
- La pantalla secundaria (inferior) muestra el voltaje de error relacionado con la corriente residual nominal.
Para medir el tiempo de activación RCD mediante el modo Automático:
- Enchufe el comprobador a la toma de corriente.
- Gire el conmutador giratorio hasta colocarlo en la posicion I
- Presione F1 para selectionar el valor de corriente RCD (10, 30 o 100 mA).
- Presione F2 para selectionar el modo Automático.
- Presione F3 para seleccionar la forma de onda de la corriente de comprobacion RCD.
- Presione y suele (TEST)
El comprobador proporciona 12 x de la corriente RCD nominal para 310 o 510 ms (2征求意见稿), el comprobador se desconecta, la comprobacion termina. Si RCD no se desconecta, el comprobador invierte la fase y repite la comprobacion. La comprobacion termina si RCD se desconecta.
Si RCD no se desconecta, el comprobador restaura la configuracion de fase inicial y proportionscia 1x de la corriente RCD nominal. RCD se debe desconectar y los resultados de la comprobacion deben aparecer en la pantalla principal.
- Restablezca el RCD.
- El comprobador invierte las fases y repite la comprobacion 1x. RCD se debe desconectar y los resultados de la comprobacion deben aparecer en la pantalla principal.
- Restablezca el RCD.
- El comprobador restaura la configuracion de fase inicial y proportiencia 5x la corriente RCD nominal durante un tiempo de hasta 50~ms . RCD se debe desconectar y los resultados de la comprobacion deben aparecer en la pantalla principal.
- Restablezca el RCD.
- El comprobador invierte la fase y repite la comprobacion 5x. RCD se debe desconectar y los resultados de la comprobacion deben aparecer en la pantalla principal.
-
Restablezca el RCD.
-
Puede utiliser los botones de flecha para revisar los resultados de la comprobacion. El primer resultado lostrado es la ultima medicacion tomada, la comprobacion de corriente 5x. Presione el boton de flecha para retroceder a la prima comprobacion a 12 x de la corriente nominal.
-
Los resultados de la comprobación se.Encuentran en la memoria temporal. Si desea guardar los resultados de la comprobación, presione MEMORY y continue siguiendo lasindicaciones descritas en la seccion "Guardar y recuperar mediciones" de la page 37 de este manual.
Note: Debe guardar cada resulto por分开ado cuando seleectionarlo con los botones de flecha.
Medir la corriente de activación RCD

Figura 17. Corriente de activacion RCD/Configuracion del conmutador y de los terminales
Esta comprobación mide la corriente de activación RCD aplicando una corriente de comprobación y, a continuación, augmentando gradualmente dicha corriente hasta que RCD se desconnecte. Puede utiliser los conductores de comprobación o el cable de alimentación principal para esta comprobación. Se necesita una conexión de 3 hilos para realizar la comprobación de RCD tipo B.
Advertencia
- Las corrientes de fuga existentes en el circuito que siguen al dispositivo de proteccion de corriente residual能把 a las medicaciones.
- El voltaje de errormostatado está relacionado con la corriente residual nominal de RCD.
- Los posibles Campos de otheras instalaciones de tierra peuta afectar la medicacion.
Nota: Si los terminales L y N estan reservados, el comprobador los intercambiaria internamente y continua la comprobacion. Si el comprobador está configurado para utilizesse en Gran Bretana, la comprobacion se detendra y necessitará determinar por que L y N se han intercambiado.
Esta condidion se indica por el symbolo ( ).
Los RCD de tipo A y B no tiene la optación 1000 mA disponible.
Para medir la corriente de desactivacion RCD:
- Gire el conmutador giratorio hasta colocarlo en la posicion IAN
- Presione F1 para selectionar el valor de corriente RCD (10, 30, 100, 300 o 500 mA).
-
Presione F2 para selectionar la forma de onda de la corriente de comprobacion RCD:
-
Corriente de CA para comprobaciones de tipo CA (RCD CA estandar) y tipo A (RCD sensible a CC de impulsos)
Corriente de media onda para comprobaciones de tipo A (RCD sensible a CC de impulsos)
Respuesta retradas para comprobaciones de tipo CA S (RCD CA con retardo de tiempo)
S Respuesta retradas para comprobaciones de tipo A S (RCD sensible a CC de impulsos con retardo de tiempo)
-
Corriente de CC suave para comprobaciones de RCD de tipo B
S Respuesta retradas para comprobaciones de tipo B S (RCD de corriente de CC suave con retardo de tiempo) -
Presione F4 para selectionar la fase de corriente de comprobacion, 0^ o 180^ . Los RCD se deben comprar con ambas configuraciones de fase, ya que su tiempo de respondersta
puedevariar significativamenteenfunciónde lafase.
Note: Para RCD tipo B ( — ) o tipo BS ( — ) de serrealizar la comprobacion con ambas configuraciones de fase. Se necesitan los tres conductores.
-
Presione y suele . Espere a que la comprobacion se complete.
-
La pantalla principal (superior) muestra el tiempo deactivación.
Comprobar RCD en sistemas IT
La comprobacion de RCD en ubicaciones con sistemas IT requiere un procedimiento de
comprobacion especial porque la connexion de tierra de proteccion esta connectada a tierra
localmente y no directamente al sistemas de alimentacion.
La comprobacion se realiza en el panel eletrico utilizing pinzas. Utilice la connexion
mostrada en la Figura 18 cuando realice la comprobacion de RCD en sistemas electricos IT.

Figura 18. Conexión para comprobación de RCD en sistemas electricos IT
La corriente de comprobacion fluye a trovés del lado superior del RCD, en el terminal L, y vuede a trovés del terminal PE.
Procedimiento alternative
En sistemas de TI, cuando se compruebe un RCD en la toma de corriente principal: Utilice los conductores de comprobacion de la linea principal pero no connecte el hilo N al instrumento; eskaar, utilice solamente las entradas PE y L.Consulte la figura 18a.

Figura 18a.
Medir la resistencia de tierra

Figura 19. Pantalla de resistencia de tierra/Configuracion del conmutador y de los terminales
La comprobación de resistencia de tierra es una comprobación de 3 hilos que consta de dos estacas de comprobación y el electrodo de tierra que se desea comprobar.Esta comprobación requiere un juego de estacas. Realice la conexión tal y como se muestra en la Figura 20.
- La mejor precision se consigue con la esta central al 62% de distancia de la esta más alejada. Las estacas deben estar en linea recta y los hilosSeparated para evaporar el acoplamento mutuo.
- El electrodo de tierra que se desea comprobar se debe desconectar el sistema electrico cuando se lleve a cabo la comprobacion. La comprobacion de resistencia de tierra no se debe realizar en un systema con corriente.

Figura 20. Conexión para la comprobación de resistencia de tierra
Para medir la resistencia de tierra:
- Gire el conmutador giratorio hasta colocarlo en la posicion R_E
-
Presione y suele (TEST). Espere a que la comprobacion se complete.
-
La pantalla principal (superior) muestra la lecture de la resistencia de tierra.
- El voltaje detectado entre las varillas de comprobacion se做不到 en la pantalla secundaria. Si es superior a 10V , la comprobacion se deshabilita.
- Si la medicación es demasiado ruidosa, se做不到 el mensaje Err 5. (El ruido contribuye a la degradación del valor medido). Presione el botón de flecha abajo (▲ para做不到 el valor medido. Presione el botón de flecha arriba (▲ para volver a la pantalla de Err 5.
- Si la resistencia de la pinza es demasiado alta, se做不到 Err 6. La resistencia de la pinza se pueda reducir enterlando más las estacas de comprobación o humedeciendo el terreno alrededor de dichas estacas.
Medir la secuencia de fases


Figura 21. Pantalla de secuencia de fases/Configuracion del conmutador y de los terminales
Utilice la connexion在哪ada en la Figura 22 para realizar una connexion de comprobacion de secuencia de fases.

Figura 22. Conexión de comprobación de Frequencia de fases
Para realizar una comprobación de secuencia de fases:
-
Gire el conmutador giratorio hasta colocarlo en la posicion
-
La Pantalla principal (superior)做不到 lo seguido:
-
123 para la secuencia de fases correcta.
- 321 para la secuencia de fases invertida.
- Guiones (--) en lugar de númeroos si se detecta voltaje insufficiente.
Modo Memorialia
Puede guardar medicaciones en el comprobador:
- Telaris ProInstall-100: hasta 399
- Telaris ProInstall-200: hasta 1399
La información guardada para cada medicación consta de la función de comprobación y todas las conditiones de comprobación que pueda selectionar el usuario.
A cada uno de los datos de medicación se le asigna un número de conjunto de datos, un número de subconjunto de datos y un número de identificacion de datos. Los Campos deubicacion de memoria se utilizen tal y como se describe a continuacion.
| Campo Descripción | |
| a | Utiliza el campo de Conjunto de datos (a) para indicar una ubicación, como por exemple una habitación o un número del panel electrico. |
| b | Utiliza el campo del subconjunto de datos (b) para el número de circuito. |
| c | El campo del número de identificacion de datos (c) es el número de medicación. El número de medicaciónurrenta automatística. El número de medicación también se pueda establecer en un valor previamente utilisé para sobrescribir una medicación existente. |
Para entrada en el modo Memoria:
- Presione para entrada en el modo Memoria.
La pantalla cambiará a una pantalla de modo Memoria. En el modo Memoria, el icono MEMORY aparecerá en la pantalla.
La pantalla númeroica principal muestra el número de conjunto de datos (a, 1-9999). La pantalla númeroica secundaria muestra el número de subconjunto de datos (a, 1-9999). El número de identificacion de datos (c, 1-9999) apareceupon despresionar F1 varias vezes. Una de lasindicaciones de memoria (a,b o c) parpadearara para indicar que puebe cambar el número utilizing los botones de flecha
-
Para permitir el cambio del número de subconjunto de datos, presione F1. En ese momento, el número de subconjunto de datos parpádeará. Para permitir el cambio del número de subconjunto de datos, presione F1. En ese momento, el número de conjunto de datos parpádeará. Presione F1 de nuevo para Cambiar el número de identificación de datos.
-
Presione el botón de flecha abajo (▲) o arriba (▲ para reducir o augmentar el númerohabitido, respectively. Para guardar datos, el número se pueda establercer encualquier valor, ya que los datos existentes se pueda sobrescribir. Para recuperar datos,el número solamente se pueda establercer en valores realizados.
Note: Si presiona el botón de flecha arriba o abajo (una vez, el número augmentedo se reducirá una unidad, Respectivamente. Para acelerar la función de aumento o reducción, presione la flecha arriba o abajo sin soltarla.
Guardar una medicación
Para guardar una medicación:
- Presione para entrada en el modo Memoria.
- Presione F1 y utilise los botones de flecha (▲) para establear la identificacion de los datos.
-
Presione F2 para guardar los datos.
-
Si la memoria está llena, el mensaje FULL (LLENA) aparecerá en la pantalla principal. Presione F1 para elegir otra identificacion de datos y, a continuacion, presione MEMORY para salir del modo Memoria.
- Si la memoria no está llena, los datos se guardarán, el comprobador saldra automatistically del modo Memoria y la pantalla volverá al modo de comprobación anterior.
- Si la identificacion de los datos se ha utilizedo anteriormente, la pantalla lostraray el mensaje STO?. Presione F2 de nuevo para guardar los datos, F1 para elegir other identificacion de datos o MEMORyir del modo Memoria.
Recuperar una medicación
Para recuperar una medicación:
- Presione para entrada en el modo Memoria.
- Presione F3 para entrada en el modo_Recuperar.
- Utilice F1 y los botones de flecha (para establishar la identificacion de los datos. Si no se han guardado datos, en todos los Campos apareceran guiones.
- Presione F3 para recuperar los datos. La pantalla del comprobador volverá al modo Comprobar正常使用 para los datos de comprobación recuperados; sin embargo, seguirá aparecido el icono (MEMORY), lo que indica que el comprobador sigue estando en el modo Memoria.
- Presione F3 para alternar entre la pantalla de identificacion de datos y la pantalla de datos recuperados para comprobar la identificacion de datos recuperados o seleccionar mas datos para recuperar.
- Presione MEMORY para salir del modo Memoria enrialquier momento.
Borrar la memoria
Para borrar toda la memoria
- Presione MEMORY para entrada en el modo Memoria.
- Presione F4. La pantalla principal做不到 Clr?.
- Presione F4 de nuevo para borrar todas lasubicaciones de memoria. El comprobador volverá al modo de medicación.
Cargar resultados de comprobación

Figura 23. Acoplanel adaptor IR
Para cargar resultados de comprobacion:
- Conecte el cable série IR al puerto série de su PC.
- Acople el adaptor IR y el dispositivo al comprobador tal y como se muestra en la Figura 23.
- Inicie la aplicacion de software Amprobe PC.
- Presione ① para encender el comprobador.
- Consulte la documento del software para Obtener instrucciones completas sobre como cargar datos desde el comprobador.
REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO EN EL COMPROBADOR
Calibración
Para garantizar la precision de las medicaciones, es recomendable que nuestro service Tecnico calibre el instrumento con cierta Frequencia. El intervalo de calibracion recommendado es de un año.
Limpieza
Limpie periodicamente la carca sa con un paño humedo y detergente suave. No utilise sustancias abrasivas ni disolventes.
La suciedad o humedad en los terminales pueda afectar a las lecturas.
Para limpiar los terminales:
- Apague el comprobador y quite todos los conductores de comprobacion.
- Quite toda la suciedad que pueda haber en los terminales.
- Remoje un bastoncillo con alcohol. Pase el bastoncillo alrededor de cada terminal.
Comprobar y cambio las pilas
El comprobador supervisa constantemente el voltaje de las pilas. Si el voltaje cae por debajo de 6,0 V (1,0 V/celda), el icono de bateria bajo + aparecerá en la pantalla, lo que indica que haya una energia minima en las pilas. El icono de bateria baja continuará apareciendo en la pantalla hasta que cambie las pilas.
Advertencia
Para evaporar lecturas falsas, que podrian dar lugar a descargas electricas o lesiones personales, cambie las pilas tan prento como aparezca el icono ( + ).
Asegürese de que la polaridad es correcta. Si una pila está invertida, pueda Presentedar fugas.
Cambie las pilas porphis pilas de tipo AA. Se suministran pilas alcalinas con el comprobador, pero también可以选择 utiliser pilas de NiCd o NiMH de 1,2 V. Internacionalmente,可以选择 comprobar la energia de las pilas para poder embarllas antes de que se descarguen.
Advertencia
Para registrar descargas electricas o lesiones personales, retire los conductores de comprobacion yQUALquier otra senal de entrada antes dechangiar las pilas. Para evitar daños o lesiones personales, instale SOLAMENTE fusibles de recambio especificados con los values nominales de amperaje, voltaje y velocidad mostrados en la section Especificaciones generales de este manual.
Paracaebarlas pilas (consulte la Figura 24):
- Presione ① para apagar el comprobador.
- Quite los conductores de comprobacion de los terminales.
- Quite la taps de las pilas realizando un destornillador estandar para girar los tornillos de dicha taps (3) un cuarto de vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Presione el cierre de liberacion y deslice el soporte de las pilas fuera del comprobador.
- Bombie las pilas y vuelva a colocar la tapa de las malmas.
Note: Todos los datos almacenados se perdán si las pilas no se cambian antes de que transcurra,approximamente, un minuto.
- Fije la tapa girando los tornillos un cuarto de vuelta en el sentido de las agujas del reloj.

Figura 24. Cambiar las pilas
Comprobar el fusible
- Gire el conmutador giratorio hasta colocarlo en la posicion RLO
- Cortocircuite los conductores y presione Tisoltarlo.
- Si el fusible está en malas conditiones, el mensaje FUSE o Err1 aparecerá en la pantalla para indicar que el comprobador se enquirytra dañado y necesita repararse. Póngase en contacto con el Servicio de soporte técnico de Amprobe para realizar la reparación (consulte la sección de información de contacto de Amprobe).
ESPECIFICACIONES DETALLADAS
\section*{Caracteristicas}
| Función de medicación Telaris ProInstall-100 Telaris ProInstall-200 | ||
| Voltaje y Frequencia √ √ | ||
| Comprobador de polaridad del cableado | √ | √ |
| Resistencia de aislamento √ √ | ||
| Resistencia de circuito y linea √ √ | ||
| Corriente de cortocircuito prevista (PSC/IK) | √ | √ |
| Tiempo de commutación RCD √ √ | ||
| Nivel de activación RCD √ √ | ||
| Secuencia de comprobación RCD automatística | Ninguna √ | |
| Comprobar RCD sensibles a la corriente de impulsos ( Tipo A) | √ | √ |
| Comprobar RCD sensibles a CC suave ( Tipo B) | Ninguna √ | |
| Resistencia de tierra Ninguna √ | ||
| Indicador de secuencia de fases √ | √ | |
| Otras unidades | ||
| Pantalla iluminada √ √ | ||
| Memoria √ √ | ||
| Memoria, interfaz | ||
| Interfaz de PC | √ √ | |
| Software √ √ | ||
| Accesorios incluidos | ||
| Funda mullida | √ √ | |
| Pinza de control remoto | √ √ | |
Especillas generales
| Especillas | Caracteristicas |
| Tamañón | 11 cm (LA) X 26 cm (AN) X 13 cm (AL) |
| Peso (con pilas) | 1,5 kg |
| Tamañón ycantidad de pilas Tipo | AA, 6 ea. |
| Tipode pilas | Alcalinas inclidas. Admite pilas de NiCd o NiMH de 1,2 V (no inclidas) |
| Autonomena de las pilas (valor típico) | 200 horas en estado de inactividad |
| Fusible T3.15 A, 500 V, 1,5 kA 6,3 | x 32 mm |
| Temperatura de funciona�mente | 0 °C a 40 °C |
| Humedad relativa 80% 10 a 30 °C; 70% 30 a 40 °C | |
| Altitud de funcionaamente 0 a 2000 metros | |
| Sellado IP 40 | |
| EMC Cumple la directiva EN61326-1: 2006 | |
| Seguidad Cumple la directiva EN61010-1 Ed 3. | Cumple la normativa EN/IEC 61010-031:2002+A1:2008. Categoría de sobretensión: 500 V/CAT III 300 V/CAT IV La Categoría III de medicación es para medicaciones realizadas en la instalación del edificio. Ejemplos: paneles de distribución, disyuntores de circuito, cableado y conexiones. Un equipo de Categoría IV está Diseñado para proteger contra transitorios desde el nivel de suministro principal, como por ejemplo un medidor electrico o instalaciones elevadas y soterradas. Rendimiento EN61557-1, EN61557-2, EN61557-3, EN61557-4, EN61557-5, EN61557-6, EN61557-7 Segunda edicina. EN61557-10 Primera edicina. |
| Grado de contaminación 2 | |
| Voltaje máximo entreequalquierterminal y tierra | 500 V |
Especificaciones de medicación electricas
La asignación de precision se define como ±(% de la lecture + número de digitos) a 23 °C ±5 °C, ≤80 % HR. Entre -10 °C y 18 °C y entre 28 °C y 40 °C, las asignaciones de precision peuvent degradarse 0,1x (especialación de precision) por °C.Las tablas siguientes se pueda usar para determinar los values de visualización mímos o minimos teniendo enIELDla incertidumbre maximizinga de configuracion del instrumento segun EN61557-1, 5.2.4.
Medicina de tension
| Intervalo Resoluciún Precisión | 50 Hz - 60 Hz | Impedancia de entrada | Protección contra sobrecargas |
| 500 V 0,1 V 2% + 3 dígitos 3,3 MΩ | 660 V rms |
Comprobación de continuidad (RLO)
| Intervalo (establecimiento automático del intervalo) | Resolución | Voltaje en circuito abierto | Precisión |
| 20 Ω | 0,01 Ω | >4 V | ±(3 % + 3 dígitos) |
| 200 Ω | 0,1 Ω | >4 V | ±(3 % + 3 dígitos) |
| 2.000 Ω | 1 Ω | >4 V | ±(3 % + 3 dígitos) |
| Nota: El número de comprobaciones de continua posibles que se pueda realizar con pilas新品as es de 2500. | |||
| Intervalo \( {\mathrm{R}}_{\mathrm{{LO}}} \) | Corriente de comprobación |
| 7,5 Ω 210 mA | |
| 35 Ω 100 mA | |
| 240 Ω 20 mA | |
| 2.000 Ω 2 mA |
| Puesta a cero de la pinza de comprobación | Presione F3 para compensar la pinza de comprobación. Puede restar hasta 2 Ω a la resistencia del conductor. Mensaje de error para >2 Ω. |
| Detección del circuito con corriente | Deshabilita la comprobación si se detecta que el voltaje del terminal es >10 Vca antes de iniziarse la comprobación. initiation of test. |
Medicina de la resistencia de aislamento (_ISO)
| Voltajes de comprobación 1 | 00-250-500-1000 V |
| Precisión del voltaje de comprobación (con corriente de comprobación nominal) | +10 %, -0 % |
| Voltaje de comprobación Voltage | Intervalo de resistencia de aislamento Resistance Range | Resolución C | Orriente de comprobación | Precisión |
| 100 V | 100 kΩ a 20 MΩ | 0,01 MΩ | 1 mA con 100 kΩ 5 dígitos) | ±(5 % + 5 dígitos) |
| 20 MΩ a 100 MΩ 0,1 | MΩ ±(5 % + | |||
| 250 V | 10 kΩ a 20 MΩ | 0,01 MΩ | 1 mA con 250 kΩ 5 dígitos) | ±(5 % + 5 dígitos) |
| 20 MΩ a 200 MΩ 0,1 | MΩ ±(5 % + | |||
| 500 V | 10 kΩ a 20 MΩ | 0,01 MΩ | 1 mA con 500 kΩ 5 dígitos) | ±(5 % + 5 dígitos) |
| 20 MΩ a 200 MΩ 0,1 | MΩ ±(5 % + | |||
| 200 MΩ a 500 MΩ | 1 MΩ | ±10 % | ||
| 1.000 V | 100 kΩ a 200 MΩ | 0,1 MΩ | 1 mA con 1 MΩ | ±(5 % + 5 dígitos) |
| 200 MΩ a 1000 MΩ | 1 MΩ | ±10 % | ||
| Nota: El número de comprobaciones de aislamento que se pueda realizar con pilas cuales es de 1750. | ||||
| Autodemarcga | Constante de tiempo de descarga <0,5segundos para C = 1 μF o menos. or less. |
| Detección del circuito con corriente | Deshabilita la comprobación si se detecta que el voltaje del terminal es >30 Vca antes de iniciarse la comprobación |
| Carga capacitatá máximo | Operativa hasta con una energia de 5 μF. |
Impedancia de bucle/linea: Modos sin disparo y de alta tensión
| Intervalo de voltaje de entrada del suministro electrico principal | 100 - 500 Vca (50/60 Hz) |
| Conexión de entrada(selectión de botón en pantalla) | Impedancia del circuito:fase a tierra |
| Impedancia de ligne:fase a neutro | |
| Límite en comprobaciones consecutivas | Apagado automatístico cuando los componentes internos están muy calientes. también se dispone de un apagado tírmico para comprobaciones de RCD. |
| Corriente的最大a decomprobación con 400 V | Sinosoidal de 12 A durante 10 ms |
| Corriente最大的comprobación con 230 V | Sinosoidal de 7 A durante 10 ms |
| Intervalo Resolución Precisión | [1] | |
| 20 Ω 0,01 Ω | Modo de no activación: ±(4 % + 6 dígitos) | |
| Modo de alta corriente: ±(3 % + 4 dígitos) | ||
| 200 Ω 0,1 Ω | ±(5 %) | |
| 2.000 Ω 1 Ω | ±6 % | [2] |
| Nota: [1] Vázido para resistencia de circuito neutro <20 Ω y hasta un ángulo de fase delsystema de 30°. [2] Vázido para voltaje del suministro principal >200 V. | ||
Comprobación de corriente de cortocircuito prevista (PSC/IK)
| Cáculo Corriente de cortocircuito prevista (PSC/IK) determinada dividendo el voltaje del suministro electrico principal medido entre la resistencia del circuito medida (L-PE) o la resistencia de linea (L-N), respectively. | ||
| Intervalo 0 a 10 kA | ||
| Resolución y unidades Resoluciones Unidas | I_K <1000 A 1 A | |
| I_K >1000 A 0,1 kA | ||
| Precisión Determinada por la precisionión de las medicaciones de la resistencia del circuito y del voltaje del suministro electrico principal. | ||
Comprobación RCD
Tipos de RCD comprobados
| Tipo de RCD[6] | Telaris ProInstall-100 | Telaris ProInstall-200 | |
| AC[1] | G[2] | ✓ | ✓ |
| CA | S[3] | ✓ | ✓ |
| A[4] | G | ✓ | ✓ |
| AS | ✓ | ✓ | |
| B[5] | G | ✓ | |
| AS | ✓ | ||
| Nota: [1] AC – Significa ca [2] G – General, sin retardo [3] S – Retardo de tiempo [4] A – Significa Seal con impulsos [5] B – Significa cc suave [6] Comprobación de RCD deshabilitada para V >265 ca Comprobaciones de RCD solamente permitidas si la corriente selección, multiplicada por la resistencia de tierra, es <50 V. | |||
Señales de comprobación
| Tipo de RCD Descripción de | la seals de comprobación |
| CA (sinusoidal) | La forma de onda es una onda sinoidal que se inicia en el cruce por cero y cuya polaridad viene determinada por la selección de fase (la fase de 0° empieza con un cruce por cero de bajo a alto,@mientras que la fase de 180° empieza con un cruce por cero de alto a bajo). La magnitud de la corriente de comprobación es IΔn x Multiplicador para todas las comprobaciones. |
| A (media onda) | La forma de onda es una media onda senoidal rectificada que se inicia en el cruce por cero y cuya polaridadiene determinada por la selección de fase (la fase de 0° empieza con un cruce por cero de bajo a alto,@mienes que la fase de 180° empieza con un cruce por cero de alto a bajo). La magnitud de la corriente de comprobación es 2,0 x IΔn (rms) x Multiplicador para todas lascomprobaciones para IΔn = 0,01 A. La magnitud de la corriente de comprobación es 1,4 x IΔn (rms) x Multiplicador para todas lascomprobaciones para IΔn = 0,01 A. |
| B (CC) Se tratate de una corrie | nte de CC suave conforme a la directiva EN61557-6 Anexo A. |
Tipos de RCD comprobados
| Función decomprobación | Selección de corriente de RCD | |||||
| 10 mA 30 | mA 100 mA | [1] | 300 mA[1] | 500 mA[1] | 1.000 mA[2] | |
| X 1/2, 1 √ √ √ √ | √ √ | |||||
| X 5 √ √ √ | ||||||
| Rampa √ √ √ √ | √ √ | |||||
| Automático √ √ | √ | |||||
| Nota:Voltaje del suministro electrico principal 100 V – 265 Vca, 50/60 Hz[1] Los RCD Tipo Brequireen un intervalo de voltaje del suministro electrico principal de 195V – 265 V.[2] Solamente RCD Tipo CA. | ||||||
| Multiplicador de corriente | * Tipo de RCD | Intervalo de medicación | Precisión del tiempo deactivación | |
| Europa Gran Bretaña | X 1/2 G 310 ms 2000 ms ± (2% de la lecture + 2ms) | |||
| X 1/2 S 510 ms 2 | 000 ms ± (2% de la lecture + 2ms) | 310 ms | 310 ms | ± (2% de la lecture + 2ms) |
| X 1 | G | 510 ms | 510 ms | ± (2% de la lecture + 2ms) |
| X 5 | G | 50 ms | 50 ms | ± (2% de la lecture + 2ms) |
| X 5 | S | 160 ms | 160 ms | ± (2% de la lecture + 2ms) |
| Nota:*G – General, sin retardo*S – Retardo de tiempo | ||||
Tiempo deactivacionmaximo
| RCD I | ΔN | Límites de tiempo de activación |
| CA G, A, B X 1 Menos de 300 ms | ||
| CA G-S, A-S, B-S X 1 Entre | 130 ms y 500 ms | |
| CA G, A, B X 5 Menos de 40 ms | ||
| CA G-S, A-S, B-S X 5 Entre | 50 ms y 150 ms | |
Medicina de corriente de activacion RCD/Fl/Comprobacion de rampa ( I_
| Intervalo de corriente | Tamaño del paso | Intervalo de medicación | Medicina Precisión | |
| Tipo G Tipo S | ||||
| 30% a 110% de la corriente nominal RCD[1] | 10% de IΔN[2] | 300 ms/paso | 500 ms/paso ±5 | % |
| Notas [1] 30% a 150% para Tipo A IΔN >10 mA 30% a 210% para Tipo A IΔN = 10 mA 20% a 210% para Tipo B Intervalos de corriente de activación什么样icos (EN 61008-1): 50% a 100% para Tipo CA 35% a 140% para Tipo A (>10 mA) 35% a 200% para Tipo A (≤10 mA) 50% a 200% para Tipo B [2] 5% para Tipo B | ||||
Comprobación de resistencia de tierra
Solo el modelo Telaris ProInstall-200. Este producto está Diseño para medir instalaciones de plantas de procesamento, instalaciones industriales y aplicaciones residencias.
| Intervalo Resolución Precisión | ||
| 200 Ω | 0,1 Ω | ±(3 % + 5 dígitos) |
| 2.000 Ω | 1 Ω | ±(5 % + 10 dígitos) |
| Intervalo: \( {\mathrm{R}}_{\mathrm{E}} + {\mathrm{R}}_{\mathrm{{PINZA}}}{}^{\left\lbrack 1\right\rbrack } \) | Corriente de comprobación |
| 2.200 Ω | 3.5 mA |
| 16.000 Ω | \( {500\mu }\mathrm{A} \) |
| 52.000 Ω | 150 µA |
| Nota [1] Sin voltajes externos | |
| Frecuencia | Voltaje de salute |
| 128 Hz | 25 V |
| Detección del circuito con corriente | Deshabilita la comprobación si se detecta que el voltaje del terminal es >10 Vca antes de iniziarse la comprobación. |
Indicator de secuencia de fases
| Icono | Se activa el icono indicador de secuencia de fases. |
| Visualización de la secuencia de fases | Muestra “1-2-3” en el Campo de la pantalla de digitos si la secuencia es correcta. Muestra “3-2-1” si la fase es incorrecta. Si aparecen guiones en lugar de un número significativa que no se pudo realizar una determinación vdida. |
| Intervalo de voltaje de entrada del suministro electrico principal (fase a fase) | 100 a 500 V |
Comprobación del cableado del suministro electrico principal
Los iconos ( Indican si los terminales L-PE o L-N estan reservados. El funcionaamente del instrumento se deshabilita y se genera un dato de error si el voltaje de entrada no está comprenderido entre 100 V y 500 V.Las comprobaciones de buce y RCD en Reino Unido se deshabilitan si los terminales L-PE o L-N estan reservados.
Intervalos de funciona e incertidumbres segun EN 61557
| FUNCIón | DISPLAY INTERVALO DE VISUALIZACION | EN 61557 MEASUREMENT RANGE OPERATING ERROR | VALORES NOMINALES |
| RLO | 0,00 Ω - 2.000 Ω | 0,3 Ω - 2.000 Ω ± (10% + 3digitos) | 4,0 VCC < U0 < 12VCC RLO ≤ 2,00 Ω IN ≥ 200 mA |
| RISO | 0,00 MΩ - 1.000 MΩ | 1 MΩ - 200 MΩ ± (12% + 3digitos) 200 MΩ - 1.000 MΩ ± (15% + 5digitos) | UN = 100 / 250 / 500 / 1000 VCC IN = 1,0 mA |
| ZI | Z1(SIN DESCONEX-ION) 0,00 Ω - 2.000 Ω | 0,5 Ω - 2.000 Ω ± (15% + 8digitos) | UN = 230 / 400 VCA f = 50 / 60 Hz IPSC = 0 A - 10,0 kA |
| Z (ALTA CORRIENTE) 0,00 Ω - 2.000 Ω | 0,3 Ω - 200 Ω ± (10% + 5digitos) | ||
| ΔT, IΔN | ΔT 0,0 ms - 2.000 ms | 25 ms - 2.000 ms ± (10% + 2digitos) | ΔT@ 10 / 30 / 100 / 300 / 500 / 1.000 mA |
| IΔN 3 mA - 550 mA | 3 mA- 550 mA ± (10% + 2digitos) | IΔN = 10 / 30 / 100 / 300 / 500 mA | |
| Voltios | 0,0 VCA - 500 VCA | 50 VCA - 500 VCA ± (3% + 3digitos) | UN = 230 / 400 VCA f = 50 / 60 Hz |
| Fase | 1:2:3 | ||
| RE | 0,0 Ω - 2.000 Ω | 10 Ω - 2.000 Ω ± (10% + 3digitos) | f = 123 Hz |