OLYMPIA G 3650 - Cortador de papel

G 3650 - Cortador de papel OLYMPIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato G 3650 OLYMPIA en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice OLYMPIA G 3650 - page 22
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OLYMPIA

Modelo : G 3650

Categoría : Cortador de papel

Descarga las instrucciones para tu Cortador de papel en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones G 3650 - OLYMPIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. G 3650 de la marca OLYMPIA.

MANUAL DE USUARIO G 3650 OLYMPIA

Manual de instrucciones

El manual de instrucciones forma parte de este aparato. Incluye advertencias importantes para la seguridad, el uso y la eliminación. Familiarícese con todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto sólo como se describe y para las áreas de aplicación especicadas. Entregue todos los documentos cuando ceda el producto a terceros. ▯ Advertencias de seguridad importantes

  • Guarde el manual de instrucciones para cualquier utilización posterior.
  • Coloque el aparato sobre un puesto de trabajo plano y estable antes de utilizarlo.
  • En ningún caso entre en contacto con la cuchilla cuan- do mueva o guarde el aparato.
  • Maneje el aparato siempre con las dos manos.
  • Las partes sueltas de la ropa, corbatas, bisutería, pelo largo u otros objetos sueltos deben mantenerse alejados del aparato.
  • Antes de efectuar un corte a medida debe retirar las grapas y/o clips eventualmente disponibles.
  • La cuchilla no se debe lubricar ni alar.
  • No utilice el aparato cuando la regleta de apriete no esté denida.
  • Si la cuchilla está dañada, no se debe utilizar el aparato.
  • Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
  • El dispositivo no para cortar las uñas de las manos o de los pies. ▯ Instrucciones de seguridad para la manipulación de pilas/baterías recargables ¡Atención! Existe riesgo de asxia por pilas/baterías recargables.
  • Mantenga a los niños alejados de las pilas/baterías recargables.
  • En caso de ingestión, consulte inmediatamente a un médico. ¡Atención! La manipulación de pilas/baterías recarga- bles entraña diversos peligros.
  • Nunca intente recargar pilas no recargables, no cortocircuite las pilas/baterías recargables y/o no abra las pilas/baterías recargables. El resultado puede ser el sobrecalentamiento, el peligro de incendio o el estallido.
  • La manipulación inadecuada de pilas/pilas recarga- bles puede poner en peligro su salud y el medio am- biente. Las pilas/baterías recargables pueden contener metales pesados tóxicos y perjudiciales para el medio ambiente (Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo). Por tanto, la eliminación selectiva y el reciclado de las pilas usadas son esenciales para el medio ambiente y la salud humana. Los bornes de conexión no deben cortocircuitarse.
  • No tire nunca las pilas/baterías recargables al fuego o al agua.
  • No exponga las pilas/baterías recargables a esfuerzos mecánicos.
  • Las baterías o pilas recargables con fugas pueden dañar el aparato. Si la batería o baterías tienen fugas, retírelas inmediatamente del aparato para evitar daños. Tenga especial cuidado al manipular pilas o baterías dañadas o con fugas y utilice guantes de protección.
  • Evitar el contacto con la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto con el ácido de la batería, lave inmediata- mente las zonas afectadas con abundante agua limpia y consulte inmediatamente a un médico. Evite condicio- nes y temperaturas extremas que puedan afectar a la pila/batería recargable, por ejemplo, sobre radiadores o a la luz directa del sol.
  • Utilice únicamente el tipo de pila/ batería recargable especicado.
  • No deben utilizarse juntos distintos tipos de pilas/pilas recargables o pilas/pilas recargables nuevas y usadas.
  • Las pilas/baterías recargables deben insertarse con la polaridad correcta.
  • Apague el aparato y retire las pilas/baterías recarga- bles si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo.
  • Las pilas o baterías vacías deben retirarse del aparato y eliminarse de forma segura.
  • Las pilas/baterías recargables deben retirarse antes de desechar el aparato.
  • La ley le obliga a deshacerse de las pilas en su distribuidor o a través de los puntos de recogida proporcionados por la organización responsable de la eliminación de residuos. Importante: La pantalla LCD puede verse afectada por efectos electromagnéticos, por ejemplo, por el funciona- miento de una radio en las inmediaciones del aparato. En tales casos, debe identicar y eliminar la fuente de la avería. Es posible que tenga que apagar y volver a encender la báscula. ▯ Uso previsto Esta cortadora de palanca sólo puede utilizarse para cortar papel, tarjetas y fotos. Se prohíbe expresamente cualquier modicación o trans- formación. Solo se debe utilizar el aparato si la protección de la cuchilla con plexiglás está montada.23

▯ Uso no previsto uso Corte exclusivamente materiales que cumplan las indicacio- nes de los datos técnicos. Cualquier uso distinto del descrito en Uso previsto se considera un uso inadecuado. ▯ Inserte la pila (LR6) Atención: ¡Información técnica importante antes del primer uso! Retire la cinta aislante del compartimento de las pilas. Realice los siguientes pasos para insertar las pilas.

1. Retire la tapa del compartimento de las pilas.

2. Inserte una pila en la dirección del polo.

3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las

pilas. Nota: El compartimento de las pilas se encuentra en la parte inferior del aparato. Las marcas en el compartimen- to ayudan para que coloque las pilas con la polaridad correcta. ▯ Retirar la pila (LR6) Realice los siguientes pasos para extraer las pilas.

1. Retire la tapa del compartimento de las pilas.

2. Retire las pilas.

3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.

▯ Vista general de los elementos de mando

1. Bloqueo de la palanca de corte (posición superior)

2. Bloqueo de la guía de papel

5. Reticulaciones y dispositivos de medición

10. Interruptor para el posicionamiento por láser

11. Bloqueo de la palanca de corte (posición inferior)

▯ Cizalla de palanca

1. Retire el aparato con cuidado del embalaje.

Precaución: ¡Peligro de lesiones! ¡La cuchilla de la cizalla de palanca está muy alada! Jamás se deben meter las manos en la cuchilla de la cizalla de palanca.

2. Coloque el aparato sobre un puesto de trabajo plano y

estable antes de utilizarlo. Nota: La palanca de corte (6) está equipada con un La tabla de cortar se ja a la parte inferior de la tabla de cortar con una correa.

3. Suelte los dispositivos protectores de transporte de la

palanca de corte (6).

4. Mueva la palanca de corte (6) con la manija (4) hacia

arriba. Nota: Por razones de seguridad, la palanca de corte está bloqueada en la posición superior.

5. Doble la cubierta de seguridad (13) hacia arriba hasta

que engatille en el bloqueo de la palanca de corte (1).

6. Coloque el material a cortar en la posición deseada.

Nota: Utilice la guía de papel (3) y los dispositivos de cuadrícula y medición (5) para colocar el material a cortar con precisión.

7. Empuje el bloqueo de la palanca de corte (1) lige-

ramente hacia arriba y doble la cubierta de seguri- dad (13) hacia abajo.

8. Corte el material tirando del bloqueo de la palanca

de corte (1) hacia sí mismo y moviendo la palanca de corte (6) con la manija (4) hacia abajo. Precaución: ¡Peligro de lesiones! ¡La cuchilla de la cizalla de palanca está muy alada! Jamás se deben meter las manos en la cuchilla de la cizalla de palanca. Nota: Asegure la palanca de corte (6) con el bloqueo (11) después del uso.

9. Mueva la palanca de corte (6) con la manija (4) hacia

10. Pulse el bloqueo (11). La palanca de corte ahora está

jada en la posición inferior. Nota: Para desbloquear la palanca de corte, presiónela ligeramente hacia abajo. El bloqueo (11) se desbloquea y la palanca de corte (6) puede volver a moverse hacia arriba. Nota: Si el patrón de corte de la cuchilla no es limpio, se puede ajustar la posición de la cuchilla o sustituir la cuchi- lla, véase el apartado Ajuste de la cuchilla o sustitución de la cuchilla. ▯ Posicionamiento por láser El posicionamiento por láser le ayudará a posicionar con seguridad el material a cortar. El láser indica el canto de corte exacto con una línea roja. A través de la ventana de control visual (7) podrá ver la posición en la que se corta el material.

1. Pulse el interruptor (10). El láser se enciende.

2. Vuelva a pulsar el interruptor (10). El láser está

apagado. Nota: Para una mayor duración de la batería, apague el posicionamiento láser cuando no esté utilizando el dispositivo. ▯ Guía de papel

1. Suelte el bloqueo (2) de la guía de papel (3).

Nota: No intente mover la guía del papel (3) si no se ha soltado el bloqueo (2).

2. Posicione la guía de papel (3) con la ayuda de las

reticulaciones y dispositivos de medición (5). Nota: La guía del papel (3) puede ajustarse sin escalona- miento en el carril.

3. Bloquee (2) la guía de papel (3). La guía de papel (3)

sirve ahora como tope para el material a cortar. ▯ Montar la protección de la cuchilla

12. Tornillos para el ajuste de la cuchilla

13. Cubierta de seguridad

14. Compartimento para piezas de recambio y herramien-

15. Tornillo del compartimento para piezas de recambio y

18. Tornillos del riel de jación

19. Cubierta de cuchilla

20. Tornillos de la cubierta de cuchilla

▯ Cambiar la cuchilla Nota: Antes de cambiar la cuchilla, siga las instrucciones de la sección Ajuste de la cuchilla. El compartimento para piezas de recambio y herramien- tas (14) incluye una cuchilla de recambio con las herra- mientas necesarias para cambiar la cuchilla.

1. Suelte el tornillo del compartimento para piezas de

recambio y herramientas (15).

2. Extraiga las herramientas (llave de hexágono interior,

ayuda de montaje), la cuchilla de recambio con protección contra cortes y la protección contra cortes adicional para la cuchilla usada.

3. Suelte el bloqueo (1) y mueva la palanca de corte con

la manija (4) hacia abajo.

4. Pulse el bloqueo (11).

5. Abra la cubierta de seguridad (13).

6. Suelte los tornillos (20) de la cubierta de cuchilla (19)

7. Suelte primero los tornillos número 2 y 5 (se cuentan

desde la izquierda) de los 6 tornillos en total del riel de jación (18) y encaje las ayudas de montaje en los oricios libres para los tornillos.

8. Suelte los demás tornillos del riel de jación (18).

9. Utilice las ayudas de montaje para retirar con precau-

ción el riel de jación (17) y la cuchilla (16). Precaución: ¡Peligro de lesiones! ¡La cuchilla de la cizalla de palanca está muy alada! Jamás se deben meter las manos en la cuchilla de la cizalla de palanca.

10. Coloque la protección contra cortes del compartimento

para piezas de recambio y herramientas (14) con pre- caución sobre la cuchilla usada (16). Retire la cuchilla usada (16) del riel de jación (17) y coloque la cuchi- lla nueva exactamente en la misma posición (¡Tener en cuenta los taladros!) sobre el riel de jación (17).

11. Suelte con precaución la protección contra cortes de la

cuchilla nueva (16).

12. Encaje las ayudas de montaje en los oricios para los

tornillos 2 y 5 (se cuentan desde la izquierda) del riel de jación (17) y vuelva a colocarlo en el aparato.

13. Introduzca uno tras otro los tornillos (18) del carril

de montaje (17) en los oricios para tornillos libres y apriételos con cuidado.

14. Retire las ayudas de montaje e inserte los tornillos

restantes (18) del riel de montaje (17) en los oricios para tornillos.

15. Apriete todos los tornillos (18) del riel de jación (17)

16. Vuelva a colocar la cubierta de cuchilla (19) en el

aparato y apriete los tornillos (20).

17. Coloque las herramientas y la protección contra cortes

en el compartimento para piezas de recambio y herra- mientas (14) y apriete el tornillo (15). ▯ Ajustar la cuchilla Si la gura de corte de la cuchilla no es impecable, se puede ajustar la posición de la cuchilla.

1. Llevar la palanca de corte a la posición inferior. Tire

hacia usted del mecanismo de bloqueo de la palanca de corte (1) y presione hacia abajo la palanca de cor- te (6) situada en el mango (4). Pulse el bloqueo (11). La palanca de corte ahora está jada en la posición inferior.

2. Abra el compartimento de piezas de repuesto y herra-

mientas (14) aojando y retirando el tornillo (15) .

3. Extraiga la llave Allen del compartimento de piezas de

repuesto y herramientas (14).

4. Introduzca primero la llave Allen en el oricio posterior

de los tornillos (12). La ayuda de introducción indica que se debe introducir la llave de hexágono interior con una ligera inclinación a la derecha, es decir, con un ángulo de aproximadamente 15 grados. Introduzca la llave de hexágono interior del mismo modo también en los demás agujeros de los tornillos (12) para llegar al correspondiente tornillo (12).

5. Gire los tornillos de ajuste de la cuchilla (12) en el sen-

tido de las agujas del reloj en las zonas donde el corte no sea limpio. Lleve a cabo el ajuste con precaución. Compruebe repetidamente la gura de corte durante esta operación.

6. Coloque la herramienta en el compartimento de piezas

de repuesto y herramientas (14) y apriete el tornillo del compartimento de piezas de repuesto y herramientas (15). Nota: Antes de sustituir una cuchilla, los tornillos de ajuste de la cuchilla (12) deben volver a su posición original. Los tornillos para el ajuste de la cuchilla (12) se deben girar hacia atrás (en el sentido contrario al de las agujas del reloj) hasta que la rosca de los tornillos (12) encima del riel de jación (17) deje de estar visible. ▯ Limpieza Precaución: ¡Peligro de lesiones! ¡La cuchilla de la cizalla de rodillo está muy alada! ¡Limpie la cuchilla de la cizalla de rodillo con máxima precaución! Limpie las supercies de la carcasa con un paño suave, seco y sin pelusas. No utilice productos de limpieza ni disolventes.26

▯ Datos técnicos Material de corte Papel, cartón Capacidad de corte 50 hojas (80 g/m²) Espesor máximo 5 mm Longitud de corte 360 mm Corte mínimo 35 mm Dimensiones 503 ×508 ×459 mm Supercie de apoyo 280 × 360 mm Peso 6,6 kg Fijación automática del material durante el corte. ▯ Eliminación Infórmese sobre las opciones de reco- gida gratuita de aparatos viejos y pilas usadas en su establecimiento. Deseche los materiales de embalaje conforme a las prescripciones locales. Los envases están fabricados con mate- riales respetuosos con el medio ambiente que pueden eliminarse en los centros de reciclaje locales. Pregunte a las autorida- des locales sobre las opciones para una correcta eliminación.

Observe el etiquetado del material de envasado al separar los residuos; están marcados con abreviaturas (b) y números (a) con el siguiente signicado: 1-7: Plás- ticos / 20-22: Papel y cartón / 80-98: Materiales compuestos. El símbolo adyacente signica que los aparatos eléctricos y electrónicos viejos deben eliminarse por separado de la basura doméstica de acuerdo con la normativa legal. Deseche el aparato en el punto de recogida de su organismo municipal de eliminación de residuos. Las pilas defectuosas o usadas deben reciclarse de conformidad con la Direc- tiva 2006/66/CE y sus modicaciones. Devuelva las pilas y/o el dispositivo a las instalaciones de recogida previstas. El símbolo CE en el aparato conrma la conformidad. Encontrará la declaración de conformi- dad en www.go-europe.com. Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.frPrivilégiez la réparaon ou le don de votre appareil ! À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIE

El logotipo Triman sólo es válido para Francia.

El logotipo sólo es válido para Italia. El aparato y los materiales de embalaje pueden reciclarse. Elimínelos por separado para una mejor gestión de los residuos. ▯ Garantía Estimado cliente: Nos alegramos de que usted se haya decidido por este aparato. En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el jus- ticante de compra y el embalaje original al lugar donde lo ha adquirido. ▯ Fabricante Go Europe GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Alemania www.go-europe.com service@g-europe.com27

10. Interruptor para posicionamento por laser