Güde GV 4001 B - Escarificador

GV 4001 B - Escarificador Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GV 4001 B Güde en formato PDF.

📄 86 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Güde GV 4001 B - page 75
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Güde

Modelo : GV 4001 B

Categoría : Escarificador

Descarga las instrucciones para tu Escarificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GV 4001 B - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GV 4001 B de la marca Güde.

MANUAL DE USUARIO GV 4001 B Güde

Puesta en marcha 4-8

Instrucciones del cortacésped

Limpieza/mantenimiento 11-15

El motor debe llenarse con aceite de motor antes de la primera puesta en marcha. Compruebe el nivel de aceite antes de cada puesta en marcha. 10W-406 MAX 0,6 l MIN

Por razones de control de calidad, cada disposi- tivo se somete a una prueba de funcionamiento y se llena con aceite de motor. Antes del trans

porte, el aceite se purga de nuevo, pero puede haber restos de aceite de motor en la varilla. No obstante, por favor, compruebe cuidadosa- mente el nivel de aceite y rellene el aceite del motor.

Velocidad nominal 3000 min

Ø cuchilla 224 mm Capacidad del tanque 0,7 l Gasolina sin plomo Peso 14,2 kg Datos sobre ruido Nivel de potencia acústica L

91 dB (A) Nivel de potencia acústica medido L

107,9 dB (A) Nivel de potencia acústica garantizado L

110 dB (A) Medido según

2000/14/ CE Incertidumbre K = 3 dB (A); ¡Usar protección para los oídos! Valores totales de vibración (suma vectorial de tres direcciones) determinados según EN ISO 11789 Valor de emisión de vibraciones a

ADVERTENCIA El valor real de emisión de vibraciones puede diferir del valor indicado en función del tipo de aplicación. El nivel de vibración puede utilizarse para comparar las herramientas eléctricas entre sí. Es apto también para una evaluación preliminar de la carga de vibración. Para una evaluación precisa de la carga de vibración deberían además tenerse en cuenta los períodos de tiempo en los que el dispositivo está apagado o en los que no se utilice a pesar de estar en marcha. Esto puede reducir signicativamente la carga de vibración a lo largo de todo el tiempo de trabajo. Tome medidas de seguridad adicionales para la protección del operario frente a los efectos de las vibraciones, por ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y herramientas intercambiables, conservar el calor de las manos, organización de los procesos de trabajo. ES72 ESPAÑOL Utilice el dispositivo únicamente después de haber leído y comprendi- do en detalle este manual de instrucciones. Familiarícese con los elementos de mando y el uso adecuado del dispositivo. Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad incluidas en el manual. Actúe de manera responsable con el resto de personas. El operario es responsable en caso de accidentes o peligros respecto a terceros. En caso de duda acerca de la conexión y el manejo del dispositivo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Este dispositivo no debe ser utiliza- do por niños. El dispositivo no debe ser utiliza

do por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales red

ucidas o por personas con conoci- mientos o experiencia insucientes, a menos que sean supervisadas o instruidas por una persona respons

able de ellas. Se deberá supervisar a los niños para que no jueguen con el dispo

sitivo. Uso previsto La recortadora de césped está diseñada para el mantenimiento del césped y las supercies de césped en el ámbito privado. El dispositivo no debe utilizarse para otros nes debido a un peligro físico para el usuario y otras personas. Este dispositivo debe utilizarse únicamente para el uso previsto descrito. El fabricante no asumirá responsabilidad alguna por daños causados por el incumplimiento de las disposiciones de las normas generales vigentes, así como de las disposiciones de este manual. Deben observarse las normas vigentes en el país de utilización. El dispositivo no debe utilizarse para podar arbustos, setos o matorrales, para cortar o desmenuzar plantas trepadoras o césped en plantaciones de tejados o en maceteros para balcones. Además, el cortacésped no debe utilizarse como trituradora para secciones de árboles y setos o para nivelar terrenos irregulares. Utilice el dispositivo únicamente al aire libre y nunca en espacios cerrados o mal ventilados. Requisitos del operador Solo personas familiarizadas con el dispositivo e in- struidas sobre los peligros podrán utilizar y mantene el mismo. No deje nunca que los niños trabajen con el dispo

sitivo. No deje nunca que los adultos trabajen con el dispositivo sin haber recibido las instrucciones adecuadas. Antes de utilizar el dispositivo, el usuario debe haber leído y comprendido atentamente el manual de instrucciones. Cualicaciones: Aparte de haber recibido una instrucción detallada por parte de una persona competente, no es necesaria ninguna cuali

cación especial para el uso del dispositivo. Edad mínima: Solo pueden utilizar el dispositivo personas que ya hayan cumplido los 18 años de edad. Una excepción será el uso por parte de adolescentes en caso de formación profesional para conseguir su capacitación bajo la supervisión de un instructor. Las disposiciones locales pueden deter

minar la edad mínima del usuario. Capacitación: El uso del dispositivo requiere únicamente una instrucción adecuada por parte de una persona competente o el manual de instruc

ciones. No es necesaria una capacitación especial. Riesgos residuales Las cuchillas giratorias pueden provocar cor- tes graves o la amputación de partes del cuerpo. Nunca coloque la mano debajo de la carcasa mien- tras el dispositivo esté en marcha. Utilice guantes de protección. No retire nunca la bolsa colectora mientras el dispositivo esté en marcha. Las piedras o la tierra que sale proyectada puede provocar lesiones. Compruebe de antemano si hay objetos extraños en las supercies a trabajar. Asegúrese de que la bolsa colectora esté bien enganchada. Use gafas de protección durante el trabajo. Las malas condiciones de iluminación repre- sentan un alto riesgo para la seguridad. Asegúrese siempre de que exista una iluminación adecuada o de que las condiciones de iluminación sean buenas cuando trabaje con el dispositivo. ¡Peligro de quemaduras! Algunas piezas de la máquina se calientan mucho durante el funcionamiento. El contacto con piezas calientes de la máquina puede provocar quemaduras. Deje que el dispositivo se enfríe después del funcionamiento. ES73 ESPAÑOL

¡Peligro de intoxicación! Los gases de escape, los combustibles y los lubri

cantes son tóxicos. ¡La inhalación de los gases de escape puede ser letal! No utilice la máquina en un área cerrada donde se puedan acumular gases peligrosos de monóxido de carbono. ¡Peligro de explosión/fuego! La gasolina y los vapores de gasolina son fácilmente inamables o explosivos. No trabaje con el dispositivo en entornos con peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inamables. No utilice el dispositivo cerca de materiales ina

mables. Incluso con un uso correcto y respetando todas las disposiciones de seguridad, podrían existir riesgos residuales.

  • Problemas de audición La permanencia durante largo tiempo cerca del dispositivo en marcha puede causar lesiones de audición. ¡Utilizar protección auditiva!
  • Efectos nocivos para la salud resultantes de las vibraciones mano-brazo, en caso de que el dispositivo se utilice durante un período de tiempo prolongado, de que no se utilice correctamente o de que los trabajos de mantenimiento no sean los correctos. Los sistemas de amortiguación de vibraciones no garantizan la protección contra la enfermedad de Raynaud o el síndrome del túnel carpiano. Por lo tanto, el estado de los dedos y de la muñeca debe controlarse minuciosamente durante el uso periódico y continuo del dispositivo. Consulte a un médico inmediatamente si se presentan síntomas de las en

fermedades previamente mencionadas. Para reducir el riesgo de la enfermedad de Raynaud, mantenga las manos calientes mientras trabaja y tome descansos a intervalos regulares. A pesar de respetar el manual de instrucciones, pue

den existir riesgos residuales no evidentes. Comportamiento en caso de emergencia Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necesa- rias para la lesión correspondiente y solicite asistencia médica cualicada lo más rápido posible. Mantenga a la persona afectada protegida de otros posibles daños y tranquilícela. En caso de accidente, se debe disponer siempre de un botiquín de primeros auxilios según DIN 13164 en el lugar de trabajo. Cualquier ma- terial retirado del botiquín de primeros auxilios debe ser repuesto inmediatamente. Cuando solicite ayuda, proporcione la siguiente información:

1. Lugar del accidente

2. Tipo de accidente

2. Tipo de accidente

Símbolos ¡Advertencia/atención! Leer el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones. ¡Utilizar gafas de protección! ¡Utilizar protección auditiva! ¡Utilizar calzado de seguridad con protec- ción contra cortes, suela antideslizante y puntera de acero! ¡Utilizar guantes de protección! Antes de realizar cualquier trabajo en el dispositivo, apague el motor y extraiga el conector de la bujía. Advertencia de lesiones por corte ¡Advertencia de supercies calientes! ¡Peligro de quemaduras! Advertencia de tensión eléctrica peligrosa Advertencia de sustancias inamables ¡PRECAUCIÓN! Peligro de explosión Mantenga alejadas a otras personas. Podrían resultar heridas por objetos extraños que salgan proyectados. La distancia mínima de seguridad es de 15m. ¡Peligro de intoxicación! Utilice el dispositivo únicamente al aire libre y nunca en espacios cerrados o mal ventilados. Prohibido fumar y el fuego abierto. ES74 Apagar el motor antes de realizar cual- quier trabajo en el dispositivo. Llene el depósito únicamente cuando el motor esté apagado. Mantenga a los niños alejados de la máquina. Proteger de la humedad. No exponga la máquina a la lluvia. Símbolo de conformidad CE Proteger de la humedad Orientar el embalaje hacia arriba Instrucciones de seguridad Lea todas las instrucciones de seguridad y las instrucciones generales. El incumplimiento de las instrucciones de seguridad y de las instrucciones generales puede causar descar

gas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro. Mantenga alejadas a otras personas. Podrían resultar heridas por objetos extraños que salgan proyectados. La distancia mínima de seguridad es de 15m. ¡Utilice ropa de protección adecuada, así como calzado con suela antideslizante, gafas de protección y protección auditiva! No utilice ropa ancha o joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles, ya que estos podrían quedar atrapados en ellas. No utilice el dispositivo si está descalzo o si utiliza sandalias abiertas. No utilice el dispositivo si está cansado, enfermo o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Las malas condiciones de iluminación representan un alto riesgo para la seguridad. Asegúrese siempre de que haya una iluminación adecuada o de que las condiciones de iluminación sean buenas cuando trabaje con el dispositivo. Compruebe detenidamente el área donde se vaya a utilizar la máquina y retire cualquier objeto que pueda quedar atrapado y salir proyectado como, p. ej., piedras, ramas, alambres, seres vivos, etc. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla. No intente retirar el material a cortar o sujetar el material a cortar mientras la cuchilla esté en funcionamiento. Retire el material a cortar atrapado solo cuando la máquina esté apagada. Un momento de falta de atención durante el uso puede provocar lesiones graves. Antes de la puesta en marcha, compruebe la rmeza de todas las uniones roscadas y enchufes, así como los dispositivos de seguridad, y si todas las piezas móviles pueden moverse fácilmente. Está estrictamente prohibido desmontar, modicar o alejar los dispositivos de protección de la máquina o instalar otros dispositivos de protección. El dispositivo no debe utilizarse en caso de que esté dañado o de que los dispositivos de seguridad no funcionen correctamente. Cambie las piezas desgastadas o dañadas. Encienda la máquina solo cuando esté en la posición normal de trabajo. Evite una postura corporal anormal. Mantenga una postura segura y conserve en todo momento el equilibrio. Al trabajar, sujete bien el dispositivo con ambas manos y a una buena distancia del cuerpo. Preste atención al caminar hacia atrás. ¡Peligro de tropiezos! El contragolpe puede derivar en cortes mortales. En caso de obstrucción de la cuchilla, apague el dis

positivo inmediatamente y luego retire el objeto. El interruptor de encendido/apagado y el interruptor de seguridad no deben estar enclavados. Use solo cuchillas diseñados para la máquina. El uso de otros repuestos podría causar accidentes para el usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes. Asegúrese de que no haya fugas de combustible o aceite durante el transporte. ESPAÑOL ES75 ¡Peligro de explosión/fuego! El combustible es altamente inamable. Prohibido fumar y el fuego abierto. No almacene combustible cerca de la máquina. Almacene el combustible únicamente en recipi

entes homologados. Rellene el depósito de la máquina únicamente al aire libre y no cerca de llamas o cigarrillos encen

didos. Llene el depósito únicamente cuando el motor esté apagado. Rellene el depósito antes de poner en marcha la máquina. No rellene el depósito de la máquina con combustible ni abra el tapón de llenado mientras el motor esté en marcha o caliente. Deje que la máquina se enfríe durante al menos 10 minutos después de su uso antes de rellenar el depósito. Preste atención a no derramar combustible. Si el combustible se ha desbordado, no arranque el motor. Retire el dispositivo de la zona sucia y evite cualquier intento de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado. Vuelva a colocar las tapas en el tanque de combu

stible y en los recipientes de combustible. Vacíe el tanque de combustible únicamente al aire libre. No guarde nunca la máquina con gasolina en el depósito dentro de un edicio en el que los vapores de gasolina puedan entrar en contacto con fuego abierto o chispas. Instrucciones de seguridad para la recortadora de césped Mantenga a los niños o a cualquier otra persona, así como a los animales, alejados del dispositivo durante su funcionamiento. La distancia mínima de seguridad es de 15m. Utilice un equipo de protección individual. Utilice za

patos resistentes y pantalones largos. No utilice nunca el dispositivo descalzo o con sandalias ligeras. Utilice guantes protectores si fuera necesario. Compruebe detenidamente el área donde se vaya a utilizar la máquina y retire cualquier objeto que pueda quedar atrapado y salir proyectado como, p. ej., piedras, ramas, alambres, seres vivos, etc. Evite utilizar el dispositivo sobre césped mojado siempre que sea posible. Antes de su uso, lleve a cabo siempre una inspección visual para asegurarse de que la hoja segadora, los tornillos de la hoja y la segadora en sí no estén desalados, desgastados o dañados. Reemplace las cuchillas y los tornillos desgastados o dañados para asegurar el equilibrio. Está estrictamente prohibido desmontar, modicar o alejar los dispositivos de protección de la máquina o instalar otros dispositivos de protección. El dispositivo no debe utilizarse en caso de que esté dañado o de que los dispositivos de seguridad no funcionen correctamente. Sustituya las piezas desgastadas o dañadas. No arranque el motor hasta que sus pies estén a una distancia segura de las herramientas de corte. No incline la máquina al arrancar. No ponga en marcha la máquina cuando se encuen

tre delante de la abertura de expulsión. ¡Vaya caminando! ¡No corra! Preste atención a contar con una posición segura, especialmente en pendiente. No corte el césped en pendientes excesivamente pronunciadas. Tenga especial cuidado cuando cambie de dirección en pendientes. Tenga mucho cuidado al girar y tirar de la máquina hacia usted. Desconecte siempre el dispositivo cuando lo trans

porte, incline o mueva fuera del césped. Espere hasta que todas las piezas giratorias se hayan detenido. En caso de impacto contra un objeto extraño o de vibraciones, apague el dispositivo. Compruebe si el dispositivo está dañado. Dado el caso, repare cualquier daño. Desconecte la máquina inmediatamente después de terminar su trabajo.

  • Para despejar una cuchilla bloqueada.
  • Para ajustar la altura de corte.
  • Si se golpea un objeto extraño (compruebe si el dispositivo se ha dañado. Las reparaciones deben realizarse antes de la puesta en marcha del dispositivo).
  • Para levantar o transportador el dispositivo.
  • Para inclinar o transportar el dispositivo (p. ej., desde/hacia el césped o por senderos).
  • Antes de inspeccionar, limpiar o realizar cual

quier otro trabajo en el dispositivo. El interruptor de encendido/apagado y el interruptor de seguridad no deben estar enclavados. No utilice el dispositivo cerca de líquidos o gases inamables. En caso de cortocircuito, existe riesgo de incendio y explosión. Evite utilizar la máquina en caso de condiciones mete

orológicas desfavorables, especialmente, en caso de peligro de rayos. ESPAÑOL

ES76 ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! El dispositivo no debe utilizarse para cortar setos, ramas duras y madera o para triturar material de abono. No utilice el dispositivo para cortar la hierba que no esté en el suelo, como la que crece en las pare

des, las rocas, etc. ¡Peligro de lesiones! Las cuchillas giratorias pueden provocar cortes graves o la amputación de partes del cuerpo. Mantenga siempre las manos y los pies alejados del dispositivo de corte, especialmente cuando encienda el motor. Nunca coloque la mano debajo de la carcasa mien- tras el dispositivo esté en marcha. ¡Utilizar guantes de protección! Después de apagarse, el cabezal de corte sigue girando durante unos segundos. Mantenga las manos y los pies alejados. Las piedras o la tierra que sale proyectada puede provocar lesiones. El manejo cuidadoso del dispositivo reduce el riesgo de lesiones por la cuchilla. Advertencia de cuchillas aladas. Tengan cuidado de no dañarse con los dispositivos de corte. No cruces caminos de grava o senderos con el dispo

sitivo en marcha. Mantenimiento Cuchilla giratoria Los trabajos/ajustes en el dispositivo deben realizarse solo con el motor apagado, la llave de contacto retirada y la cuchilla de corte parada. Antes de realizar cualquier trabajo en el dispositivo, apague el motor y extraiga el conector de la bujía. Espere hasta que todas las piezas giratorias se hayan detenido y el dispositivo se haya enfriado. Las reparaciones y trabajos no descritos en este manual deberán llevarse a cabo únicamente por especialistas cualicados. Utilice únicamente accesorios y repuestos originales. Mantenga siempre la máquina limpia, especialmente las ranuras de ventilación. ¡Nunca pulverizar agua sobre el cuerpo del dispositivo! No limpie la máquina ni sus componentes con disol

ventes, líquidos inamables o tóxicos. Para limpiar, utilice únicamente un paño húmedo. Compruebe que el dispositivo de corte funcione correctamente. Solo un dispositivo con un mantenimiento regular y ESPAÑOL adecuado puede ser una herramienta satisfactoria. Un mantenimiento o cuidado insucientes pueden ser origen de accidentes y lesiones no previsibles. Si fuera necesario, encontrará una lista de repuestos en Internet en www.guede.com. Si fuera necesario, encontrará una lista de repuestos en Internet en www.guede.com. Eliminación Las instrucciones de eliminación pueden consultarse en los pictogramas del dispositivo o del embalaje. Los dispositivos defectuosos y/o a elimi- nar deben entregarse en los puntos de recogida adecuados para su reciclaje. Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al dispositivo contra daños durante el transporte. Por lo general, los materiales de embalaje se seleccionan según criterios compatibles con el medioambiente y la eliminación de residuos, por lo que son reciclables. El retorno del embalaje al ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce la cantidad de residuos. Las distintas partes del embala- je (p. ej., láminas, Styropor®) pueden ser peligrosas para los niños. ¡Peligro de asxia! Mantenga las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños y elimínelas lo antes posible. Garantía El periodo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidores privados. Este comenzará en el momento de la compra del dispositivo. La garantía cubre únicamente defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deberá presentarse la factura original con la fecha de compra. Queda excluido de la garantía cualquier uso indebido, tales como la sobrecarga del dispositivo, el uso de la violencia o daños causados por inuencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento del manual de instrucciones y el desgaste normal quedan también excluidos de la garantía. Información importante para el cliente Por favor, tenga en cuenta que la devolución, tanto dentro como fuera del periodo de garantía, debe realizarse en el embalaje original. Gracias a esta medida, se evitan de forma ecaz daños de transporte innecesarios y su regulación, a menudo conictiva. Únicamente con la caja original el dispositivo estará protegido de manera óptima, garantizando así una tramitación rápida. ES77 ESPAÑOL

Servicio ¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? ¿Necesita algún repuesto o un manual de instruc- ciones? En el sitio web de la empresa Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com), en la sección de Servicio, le ayudaremos de forma rápida y lo menos burocrática posible. Por favor, ayúdenos a ayudarle. Para poder identicar su dispositivo en caso de reclamación, necesitamos el número de serie, así como el número de artículo y el año de construcción. Encontrará todos estos datos en la placa de características. Por favor, introduzca los siguientes datos a continuación para poder tenerlos siempre a mano. Número de serie: Número de artículo: Año de construcción: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-mail: support@ts.guede.com ES78 Resolución de fallos Fallo Causa Solución El motor no arranca Tanque vacío/escasez de combustible Rellene el depósito con combustible Estrangulador no accionado Accione el estrangulador combustible defectuoso, almacen

amiento sin vaciar el depósito de combustible, tipo de combustible incorrecto Vacíe el depósito de combustible y el carburador. Vierta gasolina nueva. Bujía de encendido sucia (residuo de carbón en los electrodos), distancia entre electrodos demasiado grande. Limpie la bujía de encendido, compruebe el valor térmico de la bujía y, si fuera necesario, reemplace la bujía, ajústela a 0,6-0,8mm La bujía de encendido está mojada por la gasolina (motor calado). Seque la bujía de encendido e insértela de nuevo. El botón de encendido está accionado Véase la sección «Funcionamiento"» El motor no rinde a la máxima potencia Bujía de encendido sucia (residuo de carbón en los electrodos), distancia entre electrodos demasiado grande. Limpie la bujía de encendido, compruebe el valor térmico de la bujía y, si fuera necesario, reemplace la bujía, ajústela a 0,6-0,8mm Filtro de aire sucio Limpiar o cambiar el ltro de aire combustible defectuoso, almacen- amiento sin vaciar el depósito de combustible, tipo de combustible incorrecto Vacíe el depósito de combustible y el carburador. Vierta gasolina nueva. Funcionamiento irregular, vibraciones fuertes Cuchilla dañada Reemplace la cuchilla Cuchilla suelta Compruebe y apriete el portacuchillas ESPAÑOL ES79 Plan de inspección y mantenimiento Períodos de mantenimiento regular Antes de cada puesta en marcha Después de cada puesta fuera de servicio Después de 12 meses Después de 24 meses Filtro de aire Comprobar

Bujía de encendido Comprobar Limpiar

Interruptor de encen- dido y apagado Comprobar el funcionamiento Todo el dispositivo Limpiar

Solicitar su comprobación periódicamente a un taller especializado. Carcasa de plástico Comprobar si existen roturas y grietas

Tapa del tanque de aceite Comprobar la estanqueidad.

En caso de daños, acuda a un taller especializado para su reparación. ESPAÑOL