Güde GV 4001 B - Aerator

GV 4001 B - Aerator Güde - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GV 4001 B Güde w formacie PDF.

📄 86 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Güde GV 4001 B - page 70
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące GV 4001 B Güde

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Aerator w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GV 4001 B - Güde i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GV 4001 B marki Güde.

INSTRUKCJA OBSŁUGI GV 4001 B Güde

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Wertykulator spalinowy

POLSKI Przed przystąpieniem do uruchomienia prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi.

PL Instrukcje dotyczące koszenia

PL Czyszczenie/konserwacja

PL Dla zapewnienia jakości każde urządzenie zostaje poddane rozruchowi próbnemu i napełnione olejem silnikowym. Przed transportem olej zostaje ponownie spuszczony, ale na bagnecie pomiarowym mogą jednak znajdować się resztki oleju silnikowego. Proszę mimo to skrupulatnie sprawdzić stan oleju i uzupełnić olej silnikowy. → 5 - 6

PL Filtr papierowy czyścić tylko sprężonym powietrzem! Nigdy nie używać wody!

Pojemność skokowa 196 cm ^3

Moc silnika 4-suwowegi górożaworowego...3,8 kW (5,2 KM)

Znamionowa prędkość obrotowa .....3000 min ^-1 Szerokość cięcia.....400 mm

Głębokość cięcia....-15 / -13 / -10 / -8 / -4 / -2 / 0 / 10 mm

Pojemność worka przechwytującego ..... 30 l Pojemność zbiornika paliwa..... 3,6 l

Super/ Benzyna bezołowiowa/ E10 Masa....31,5 kg

Dane dotyczące hałasu i wibracji

Poziom ciśnienia akustycznego L pA^1) .....85 dB (A) Poziom mocy akustycznej L WA^1) .....98,65 dB (A)

Stosować ochronniki słuchu!

Wartość emisji drgań a_n^2) 9,549 m/s²

^1) Niepewność K=2,5 dB (A) ^2) Niepewność K=1,5 m/s ^2

Pomiar dokonany wg ^1) EN 836 ^2) 2000/14/WE 2005/88/WE

OSTRZEŻENIE: Rzeczywista wartość emisji drgań może różnić się od podanej wartości w zależności od metody zastosowania.

Poziom drgań może być użyty do porównania elektronarzędzi między sobą.

Jest on również przydatny do dorażnej oceny obciążenia drganiami.

Dla dokładnej oceny obciążenia drganiami należy uwzględnict także czas, w którym urządzenie jest wyłączone lub jest uruchomione, ale w rzeczywistości nie pracuje. Może to istotnie zmniejszyć obciążenie drganiami w całym okresie pracy.

Określić dodatkowe środki bezpieczeństwa do ochrony operatora przed działaniem drgań, np. w poniższym zakresie: konserwacji elektronarzędzia i narzędzi roboczych, utrzymywania właściwej ciepłoty rąk, organizacji przebiegu pracy.

Güde GV 4001 B - Stosować ochronniki słuchu! - 1

Güde GV 4001 B - Stosować ochronniki słuchu! - 2

Używać urządzenia dopiero po dokładnym zapoznaniu się i zrozumieniu instrukcji obsługi.

Zapoznać się z elementami obsługi i prawidłowym użytkowaniem urządzenia. Przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa podanych w instrukcji. Zachowywać się w sposób odpowiedzialny w stosunku do innych osób.

Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia dla osób trzecich.

W razie wątpliwości dotyczących podłączenia i obsługi urządzenia należy zwrócić się do działu obsługi klienta.

Informacje dotyczące redukcji hałasu

Nie można zapobiec określoneu obciążeniu hałasem pochodzącemu z tego urządzenia. Prace związane z intensywnym hałasem należy wykonywać w dozwolonych, przeznaczonych do tego typu prac godzinach. W razie konieczności przestrzegać czasu odpoczynku i ograniczyć czas pracy do minimum. W celu ochrony osobistej i ochrony osób znajdujących się w pobliżu należy nosić odpowiednią ochronę słuchu.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Wertykulator jest przeznaczony do wertykulowania i napowietrzania małych i średnich trawników w prywatnych ogródkach przydomowych i rekreacyjnych.

Ze względu na fizyczne zagrożenie dla użytkownika i osób postronnych wertykulator nie może być używany do innych celów.

Urządzenie może być stosowane wyłącznie do celów zgodnych z przeznaczeniem. W przypadku nieprzestrzegania regulacji wynikających z ogólnie obowiązujących przepisów prawa oraz ustaleń podanych w przedstawianej instrukcji producent może odstąpić od przyjęcia odpowiedzialności za powstałe szkody.

⚠ Używać urządzenia wyłącznie na zewnątrz i nigdy w zamkniętych lub żle wentylowanych pomieszczeniach.

⚠ Wertykulatora nie wolno używać do przycinania krzewów, żywopłotów i krzaków, do cięcia i rozdrabniania pnączy, koszenia nasadzeń na dachu lub roślin w doniczkach balkonowych. Ponadto wertykulatora nie wolno używać jako sieczkarki do rozdrabniania części drzew i żywopłotów oraz do wyrównywania nierówności gruntu.

Wymagania stawiane użytkownikowi

Nigdy nie dopuszczać dziecka do pracy z urządzeniem. Nigdy nie dopuszczać do pracy z urządzeniem osoby dorosłej bez odpowiedniego przeszkolenia.

Przed obsługą urządzenia użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi ze zrozumie- niem.

Kwalifikacje: Oprócz szczegółowego instruktażu przeprowadzonego przez wykwalifikowaną osobę, do korzystania z urządzenia nie są potrzebne żadne specjalne kwalifikacje.

Minimalny wiek: Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które ukończyły 16. rok życia. Wyjątkiem jest stosowanie urządzenia pod nadzorem instruktora w procesie nauki w celu uzyskania pełnego przygotowania do zawodu.

Minimalny wiek użytkownika mogą regulować przepisy lokalne.

Szkolenie: Używanie urządzenia wymaga jedynie odpowiedniego instruktażu przeprowadzonego przez wykwalifikowaną osobę lub zapoznania się z instrukcją obsługi. Nie jest potrzebne specjalne szkolenie.

Ryzyko resztkowe

Obracające się może mogą prowadzić do poważnych ran ciętych lub odcięcia części ciała.

Nigdy nie sięgać pod obudowę podczas pracy urządzenia. Nosić obuwie ochronne. Nigdy nie wyjmować worka przechwytującego podczas pracy urządzenia.

⚠ Wyrzucane kamienie lub ziemia mogą spowodować obrażenia.

Powierzchnie do koszenia należy najpierw przeszukać pod kątem ciał obcych. Należy upewnić się, czy kosz jest odpowiednio zawieszony. Nosić okulary ochronne podczas pracy.

⚠️ Nieprawidłowe oświetlenie/warunki świetlne stanowią duże zagrożenie dla bezpieczeństwa.

Podczas pracy z urządzeniem zawsze zadbać o odpowiednie oświetlenie bądź dobre warunki świetlne.

Postępowanie w nagłym przypadku

Niebezpieczeństwo urazu!

Nigdy nie trzymać rąk ani stóp w pobliżu obracających się części. Zawsze utrzymywać odległość od otworu wyrzutowego.

Niebezpieczeństwo oparzenia!

Niektóre części maszyny są podczas pracy bardzo gorące. Nie dotykać gorących części, jak np. silnika i tłumika.

W przypadku obrażeń udzielić pierwszej pomocy w niezbędnym zakresie i możliwie jak najszybciej wezwać fachową pomoc lekarską. Zabezpieczyć poszkodowanego przed dalszymi obrażeniami i unieruchomić go. Na wypadek ewentualnego wypadku, zgodnie z normą DIN 13164, w miejscu pracy pod ręką zawsze powinna znajdować się apteczka. Materiał wyjęty z apteczki należy natychmiast uzupełnić. W przypadku wezwania pomocy należy podać następujące informacje:

  1. Miejsce, w którym wydarzył się wypadek

  2. Rodzaj wypadku

  3. Liczba poszkodowanych w wypadku

  4. Rodzaj obrażeń

Symbole

Güde GV 4001 B - Symbole - 1

Uwaga!

Güde GV 4001 B - Symbole - 2

Przeczytać instrukcję obsługi

Güde GV 4001 B - Symbole - 3

Stosować ochronniki słuchu! Nosić okulary ochronne!

Güde GV 4001 B - Symbole - 4

Uwaga!Noże zatrzymują się z opóźnieniem!Poczekać, aż wszystkie wirujące części się zatrzymają.

Güde GV 4001 B - Symbole - 5

Ostrzeżenie: gorące powierzchnie! Niebezpieczeństwo oparzenia!

Güde GV 4001 B - Symbole - 6

Ostrzeżenie przed wyrzucanymi częściami

Güde GV 4001 B - Symbole - 7

Zachować odstęp! Należy pamiętać, aby w obszarze zagrożenia nie przebywały żadne osoby.

Güde GV 4001 B - Symbole - 8

Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę świec zapłonowych.

Güde GV 4001 B - Symbole - 9

Podczas pracy zachować odpowiednią odległość od ostrza kosiarki.

Güde GV 4001 B - Symbole - 10

Uwaga, zagrożenie wciągnięciem!

Güde GV 4001 B - Symbole - 11

Niebezpieczeństwo wybuchu Uzupełniać paliwo tylko przy wyłączonym silniku.

Güde GV 4001 B - Symbole - 12

Güde GV 4001 B - Symbole - 13

Güde GV 4001 B - Symbole - 14

Güde GV 4001 B - Symbole - 15

Güde GV 4001 B - Symbole - 16

Güde GV 4001 B - Symbole - 17

Palenie papierosów i używanie otwartego ognia zabronione.

Należy instruować dzieci i nieupoważnione osoby, aby zawsze trzymały się z dala od urządzenia.

Güde GV 4001 B - Symbole - 18

Güde GV 4001 B - Symbole - 19

Güde GV 4001 B - Symbole - 20

Güde GV 4001 B - Symbole - 21

Güde GV 4001 B - Symbole - 22

Güde GV 4001 B - Symbole - 23

Güde GV 4001 B - Symbole - 24

Güde GV 4001 B - Symbole - 25

Güde GV 4001 B - Symbole - 26

Güde GV 4001 B - Symbole - 27

Nie narażać urządzenia na oddziaływanie deszczu i nie używać go w mokrych lub wilgotnych warunkach.

Nosić obuwie ochronne z ochroną przed przecięciem, antypoślizgową podeszwiąz i metalowym noskiem!

Ostrzeżenie: gorące powierzchnie!

Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elektrycznym

Paliwo jest łatwopalne.

Uszkodzone i/lub przeznaczone do utylizacji urządzenia należy przekazać do specjalnych punktów zbiórki w celu recyklingu.

Akumulatory, olej i podobne substancje nie mogą przedostać się do środowiska naturalnego.

Chronić przed wilgocią

Orientacja paczki do góry

Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE

Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją bezpieczeństwa | zawartymi w niej wskazowkami, również tymi zawartymi w załączonej broszurze. Brak przestrzegania instrukcji bezpieczeństwa i zawartych w niej wskazowek może być przyczyną porazenia prądem, pożaru i/ lub powstania obrażeń. „Prosze zachować na przyszłość wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje.

Dzieci, osoby postronne oraz zwierzęta powinny podczas pracy urządzenia znajdować się w bezpiecznej odległości. Minimalny odstęp bezpieczeństwa wynosi 5 m. Nosić osobiste wyposażenie ochronne.

Nosić solidne buty j długie spodnie. Nigdy nie korzystac z urządzenia boso lub w lekkich sandałach.

W razie potrzeby nosić rękawice ochronne.

Urządzenie należy używać wyłącznie w świetle dziennym lub w dobrze oświetłonym otoczeniu. Należy starannie sprawdzić teren, na którym będzie używana maszy- na i usunąc wszystkie przedmioty (np. kamienie/drewno), które mogą zostać pochwycone i wyrzucone. Jeśli to możliwe, unikać korzystania z urządzenia na mokrej trawle.

⚠ Paliwo jest łatwopalne.

Przechowywać paliwo tylko w dopuszczonych do tego celu zbiornikach.

Uzupełniać paliwo w maszynie tylko na wolnym powietrzu, z, dala od otwartego ognia bądź zapalonych papierosów.

Uzupełnić paliwo przed uruchomieniem maszyny. Gdy maszyna pracuje lub gdy jest jeszcze gorąca, nie uzupełniać paliwa ani nie otwierać wieka zbiornika na paliwo.

Uważać, aby nie rozlewać paliwa. W razje przepełnienia zbiornika na paliwo, nie wolno uruchamiać silnika. Usunąć urządzenie z zabrudzonego miejsca i unikać jakiejkolwiek próby zapłonu, az do ułotnienia się oparów paliwa. Ponownie mocno dokręcjić wszystkie wieka zbiornika i pojemników z paliwem.

Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie napełnić silnik olejem silnikowym.

Przed każdym uruchomieniem sprawdzic stan oleju, W razie potrzeby uzupełnić olej silnikowy. Przed użyciem należy zawsze przeprowadzić kontrolę wzrokową, aby sprawdzic, czy urządzenie, zwłaszcza narzędzia tnące, elementy mocujące i cały zespół tnący nie są uszkodzone.

⚠ Przed użyciem należy zawsze podczas kontroli wzrokowej, upewnić się, czy noże kosiańki, sruby noży i kosiarka nie są tępe, zużyte lub uszkodzone. Wymienić zużyte lub uszkodzone noże i sruby, aby zapewnic ich wywazenie.
⚠ Stanowczo zabrania się demontazu, zmiany urządzeń ochronnych znajdujących się na maszynie lub korzystania nieżgodnie z przeznaczeniem oraz montowania urządzeń ochronnych innych producentów. ⚠ Urządzenie nie może być używałe, jeżeli jest uszkodzone lub gdy uszkodzone są urządzenia zabezpieczające. Wymieniac części zuzyte i uszkodzone.

Nie eksploatować maszyny w zamknietym pomieszczeniu, w którym mogą się gromadzić niebezpieczne opary tlenku węgla. Silnik uruchamiać dopiero, gdy stopy znajda się w bezpiecznej odległości od narzędzi tnących. Nie przechylać maszyny podczas uruchamiania.

Nie uruchamiać maszyny stojąc przed otworem wyrzutowym. Chodzić! Nie biegać!

Pamiętać, by stać w sposób pewny, zwłaszcza na zboczach. Nie kosic na zbyt stromych zbocząch. Zachować szczególną ostrożnosć przy zmianie kierunku na zboczach.

Zachować szczególną ostrożność podczas obracania i ciągnięcia maszyny do siebie.

Zawsze wyłączyć urządzenie podczas przeñoszenia, przechylania lub przemieszczania pozą powierzchnie trawnika. Poczekac, az wszystkie wirujące części się zatrzymają. W przypadku natrafienia na cjało obce lub wystąpienia wibracji należy wyłączyć zasilanie i odłączyć wtyk świecy zapłonowej. Sprawdzić urządzenie pod katem uszkodzenia. Naprawić ewentualne uszkodzenia. Po zakończeniu pracy od razu wyłączyć urządzenie.

Zatrzymać urządzenie i odłączyć wtyk świecy zapłonowej. Póczekać, aż wszystkie wirujące części się

zatrzymaja, a urządzenie się schłodzi. Wyjąć kluczyk, jeśli taki istnieje

  • przy każdym pozostawieniu urządzenia
  • przed rozpoczęciem tankowa - nia

Nie odstawiać maszyny bezpośrednio po uzycłu w zamkniętych pomieszczeniach, lecz odczekać, aż urządzenie schłodzi się na zewnątrz.

Nigdy nie przechowywać benzyny w złbiorniku wewnatrz budynku, w którym istnieje ryzyko wejścia w kontakt oparów benzyny z otwartym ogniem lub iskrami.

Wymienić uszkodzone tłumiki dźwięku.

Nie zmieniać ustawienia regulatora obrotów silnika i nie wprowadzać go na zbyt wysokie obroty.

Unikać obsługi urządzenia przy złych warunkach pogodowych, zwłaszcza jeśli występuje niebezpieczeństwo wyładowania atmosferycznego.

Konserwacja

Güde GV 4001 B - Konserwacja - 1

Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę świec zapłonowych.

Poczekać, aż wszystkie wirujące części się zatrzymają, a urządzenie się schłodzi.

Stale utrzymywać w czystości maszynę, a zwłaszcza obszar zbiornika i silnika. Regularnie czyścić wyrzut trawy i obudowę.

Wszystkie ruchome części smarować olejem przyjaznym dla środowiska.

Regularnie sprawdzać worek przechwytujący pod kątem zużycia i zestarzenia.

Naprawy należy powierzać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowanym pracownikom.

Używać tylko oryginalnego wyposażenia i części zamiennych.

Tylko regularnie konserwowane i starannie utrzymywane urządzenie może spełniać w zadowalający sposób warunki, do których zostało przeznaczone. Brak właściwej konserwacji i pielęgnacji może powodować trudne do przewidzenia wypadki i obrażenia.

W przypadku gdy należy opróżnić zbiornik paliwa, należy to robić na wolnym powietrzu.

Pod koniec sezonu należy dodać i wymieszać z paliwem dodatek do paliwa.→ 12

Gwarancja

Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy w przypadku użytkowania komercyjnego, a 24 miesiące w przypadku użytkowania prywatnego i rozpoczyna się on w momencie zakupu urządzenia.

Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i błędów wynikających z procesu produkcji. W przypadku roszczeń z tytułu wad towaru należy, zgodnie z warunkami gwarancji, przedstawić dowód zakupu z datą sprzedaży.

Gwarancja nie obejmuje niewłaściwego zastosowania, np.: przeciążenia urządzenia, zastosowania z użyciem siły, uszkodzeń na skutek działania czynników zewnętrznych lub przez ciała obce. Gwarancja nie obejmuje również nieprzestrzegania instrukcji użytkowania i montażu oraz zwykłego zużycia części.

Serwis

Czy mają Państwo pytania natury technicznej? Może chodzi o reklamację? Czy potrzebują Państwo części zamiennych lub instrukcji obsługi? Na głównej stronie firmy Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) w dziale Serwis udzielimy Państwu pomocy szybko i bez zbędnej biurokracji. Prosimy pozwolić nam sobie pomóc. Aby w przypadku reklamacji można było dokładnie zidentyfikować Państwa urządzenie, prosimy o podanie numeru seryjnego oraz numeru artykułu i roku produkcji. Wszystkie te dane znajdują się na tabliczce znamionowej. Aby te dane stale mieć pod ręką, proszę wprowadzić je poniżej.

Numer seryjny:

Numer artykułu:

Rok produkcji:

Datos técnicos

Tłumaczenie Deklaracji zgodności WE

Niniejszym oświadczamy, my że koncepcja i konstrukcja przedstawionych poniżej urządzeń w wersji, która jest wprowadzona do obiegu, odpowiada stosownym podsta-wowym wymogom dyrektyw UE dotyczących bezpieczeństwa i higieny. Niniejsza deklaracji przestaje obowiązywać w przypadku zmiany urządzenia, która nie została z nami skonsultowana.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Güde

Model : GV 4001 B

Kategoria : Aerator