SOLAC CT8639 - Sin categoría

CT8639 - Sin categoría SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CT8639 SOLAC en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SOLAC CT8639 - page 8
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SOLAC

Modelo : CT8639

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CT8639 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CT8639 de la marca SOLAC.

MANUAL DE USUARIO CT8639 SOLAC

Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca SOLAC. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo. CONSEJOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES. CONSERVARLAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

  • Leer atentamente este folle- to de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas ins- trucciones pueden comportar como resultado un accidente.
  • Este aparato no está pensado para un uso continuado duran- te largos períodos de tiempo. Como medida de seguridad, el aparato está programado para desconectarse automática- mente tras: CT8635-CT8639: 120 min. CT8680-CT8690: 90 min.
  • Usar el aparato solamente con el mando de control des- montable especíco submi- nistrado (CT8635: 1020034; CT8639: 1020035; CT8680: HB05-028054; CT8690: HB57- 052056).
  • Este aparato está pensado úni- camente para un uso domésti- co, no para uso profesional o indutrial o médico en hospita- les.
  • No usar el aparato en caso de las personas insensibles al calor y otras personas vul- nerables que no son capaces de reaccionar al sobrecalenta- miento.
  • Los niños menores de 3 años no deben usar el aparato a causa de su incapacidad para reaccionar al sobrecalenta- miento.
  • Este aparato no debe ser utili- zado por niños mayores de tres años si que un padre o tutor haya congurado previamente los controles, o a menos que el niño/a haya recibido formación sobre como hacer funcionar los controles con seguridad.
  • Este aparato pueden utilizar- lo niños con edad de 8 años y superior y personas con capa- cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una ma- nera segura y comprenden los peligros que implica.ES
  • Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vi- gilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
  • La limpieza y el mantenimien- to a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
  • No guardar el aparato si toda- vía está caliente. Dejarlo en- friar antes de plegarlo.
  • Inspeccionar el aparato pe- riódicamente para comprobar que no presenta signos de desgaste o daños. En caso de detectarse dichos signos, si el aparato no funciona correcta- mente o no funciona, llevar el aparato a un Servicio de Asis- tencia Técnica autorizado an- tes de volver a conectarlo.
  • Cuando no se use guardar como se explica en “Guardar el aparato del modo siguiente cuando no lo utilice”
  • No insertar alleres.
  • No colocar ningún elemento sobre el aparato durante el al- macenaje ya que podría cha- farse.
  • No usar el aparato si está hú- medo.
  • Quitar la unidad de control an- tes de lavar. La unidad de con- trol nunca debe ser sumergida en agua.
  • Si la conexión red está daña- da, debe ser substituida, lle- var el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el n de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repa- rarlo por sí mismo.
  • Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la placa de caracte- rísticas coincide con el voltaje de red.
  • Conectar el aparato a una base de toma de co- rriente que soporte como mínimo 10 amperios.
  • La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
  • No forzar el cable eléctrico de conexión. Nun- ca usar el cable eléctrico para levantar, trans- portar o desenchufar el aparato.
  • No dejar que el cable eléctrico de conexión quede colgando o quede en contacto con las supercies calientes del aparato.
  • Vericar el estado del cable eléctrico de cone- xión. Los cables dañados o enredados aumen- tan el riesgo de choque eléctrico.
  • No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
  • No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
  • Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el apara- to de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
  • No utilizar el aparato si ha caído, si hay seña- les visibles de daños, o si existe fuga.
  • No usar el aparato asociado a un programa- dor, temporizador u otro dispositivo que conec- te el aparato automáticamente.
  • No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
  • Antes de cada uso, desenrollar completamen- te el cable de alimentación del aparato.
  • No usar el aparato si su dispositivo de puesta en marcha/paro no funciona.
  • Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.ES
  • Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
  • Asegúrese de que el mando no quede cubier- to durante el uso SERVICIO:
  • Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede compor- tar peligro, anulando la garantía y la respon- sabilidad del fabricante. DESCRIPCIÓN

3. Cable de conexión a la red

4. Conector cable de conexión

a. Pulsador ON/OFF b. Pulsador posición de temperatura c. Piloto luminoso autoapagado de seguridad d. Pantalla visualización posición temperatura

  • Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
  • Este aparato ha sido diseñado exclusivamen- te para calentar zonas concretas del cuerpo. No lo emplee para otros usos USO:
  • Extender el producto completamente, asegu- rando que no esté doblado ni plegado.
  • Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
  • Asegurarse de que el conector eléctrico está debidamente acoplado al aparato. (Fig. 1)
  • Enchufar el aparato a la red eléctrica.
  • Durante unos instantes se iluminará la panta- lla de visualización (d) y el piloto luminoso de autoapagado (c). (fig.2).
  • Poner el aparato en marcha, accionando el pulsador (a)
  • Se iluminará la pantalla de visualización (d) mostrando la posición de temperatura 1.
  • Si apareciese la letra F (CT8635, CT8639, CT8680) parpadeando de forma intermiten- te, diríjase al apartado “Diagnóstico de errores” (g. 3).
  • Presionar el selector de temperatura (b) par- tirá del nivel 1 y cada nueva pulsación hace aumentar la temperatura hasta llegar al nivel máximo 4 (CT8635 – CT8639) ó 6 (CT8680 – CT8690). (Fig. 4)
  • Como medida de seguridad, este aparato está programado para desconectarse automática- mente tras 120 min en CT8635- CT8639 y 90 min. en CT8680 – CT8690 de uso continua- do. Si el aparato se desconecta por esta vía, accionar el botón de encendido (a) de nuevo para que vuelva a calentar.
  • Seleccionar la temperatura deseada. UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA- TO:
  • Parar el aparato, accionando el interruptor marcha/paro (a).
  • Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
  • Si en la pantalla de visualización aparece la letra F, realice las siguientes acciones:
  • Compruebe que el conector (4) está correcta- mente jado al conector de la almohadilla (5). Si no es así, pulse el pulsador ON/OFF (a) y fíjelo correctamente.
  • Compruebe que el error de funcionamiento no es debido a un sobrecalentamiento. Para ello, pulse el pulsador ON/OFF (a) y deje que se enfríe la almohadilla. Averigüe cual es la po- sible causa del sobrecalentamiento y hágala desaparecer.
  • Si el aparato sigue sin funcionar, acuda a un servicio técnico autorizado. LIMPIEZA
  • Desenchufar el aparato de la red y dejarlo en- friar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
  • Limpiar el aparato con un paño húmedo im- pregnado con unas gotas de detergente y se- carlo después.
  • No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro- ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • La almohadilla se puede lavar a mano en agua templada (CT8680) o a máquina (CT8635, CT8639, CT8690) a una temperatura no supe- rior a los 30ºC. Antes de lavarla se debe des- conectar el mando conector (Fig. 1). El mandoES conector no se debe sumergir nunca.
  • Secar el producto inmediatamente después de cualquier operación de limpieza y asegu- rarse de que el mando del aparato está per- fectamente seco.
  • Las almohadillas (CT8635, CT8639) tienen una funda extraíble lavable. Se puede lavar a mano o a máquina a una temperatura no superior a los 30ºC.
  • No utilizar la almohadilla de nuevo si la funda extraíble no está completamente seca.
  • No sumergir el conector en agua u otro líqui- do ni ponerlo bajo el grifo.
  • Se aconseja lavar la la almohadilla y la fun- da sólo en caso de que esté sucia o lleno de polvo. Si se lava con demasiada frecuencia el producto puede desgastarse rápidamente.
  • Debe dejar enfriar el aparato antes de guar- darlo.
  • Cuando no utilice el aparato, guárdelo en un lugar seco y evite colocar objetos pesados encima de él, ya que podría dañar los cables.
  • Evite que se formen pliegues. Examine fre- cuentemente el aparato y cable de conexión para comprobar que estén en perfecto esta- do.

ANOMALÍAS Y REPARACIÓN

  • En caso de avería llevar el aparato a un Ser- vicio de Asistencia Técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
  • Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
  • El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar da- ñinas para el medio ambiente. - Este símbolo signica que si desea des- hacerse del producto, una vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un gestor de re- siduos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/ EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/ EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligro- sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos rela- cionados con la energía.ENGLISH EN Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a SOLAC brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long prod- uct life can be assured.

ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA

TÉCNICA Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica ociales. Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://solac.com También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el te- léfono que aparece al nal de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://solac.com

http://solac.comAR) ARGENTINA - SOUTH AMERICA Av. del Libertador 1298,(B1638BEY) Vicente López (Pcia.Buenos Aires)

BG) BULGARIA - EUROPE

atencioncliente@solac.com

LT) LITUANIA - EUROPE

MXN) MEXICO - AMERICA

Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc Ciudad de México (+52) 55 55468162

Calle los Negocios 428, Surquillo Lima (511) 421 6047