SOLAC Easy Temp Evolution CVG9506 - Hierro

Easy Temp Evolution CVG9506 - Hierro SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Easy Temp Evolution CVG9506 SOLAC en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SOLAC Easy Temp Evolution CVG9506 - page 3
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SOLAC

Modelo : Easy Temp Evolution CVG9506

Categoría : Hierro

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Easy Temp Evolution CVG9506 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Easy Temp Evolution CVG9506 de la marca SOLAC.

MANUAL DE USUARIO Easy Temp Evolution CVG9506 SOLAC

Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca SOLAC. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.

  • Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumplimiento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente

CONSEJOS Y ADVERTENCIAS

  • El aparato debe utilizarse y co- locarse sobre una supercie plana y estable.
  • Cuando se coloque el aparato sobre su soporte, asegurarse que la supercie sobre la que se coloca el soporte es estable.
  • No dejar el aparato sin vigilan- cia mientras esté conectado a la red de alimentación eléctri- ca.
  • Este aparato pueden utilizar- lo niños con edad de 8 años y superior y personas con capa- cidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una ma- nera segura y comprenden los peligros que implica.
  • La limpieza y el mantenimien- to a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
  • Mantener el aparato y su co- nexión de red fuera del alcan- ce de los niños menores de 8 años.
  • Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vi- gilancia para asegurar que no jueguen con el aparato.
  • No utilizar el aparato si ha caí- do, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga.
  • La temperatura de las su- percies accesibles puede ser elevada cuando el aparato está en funcionamiento.
  • Para evitar fenómenos en la red eléctrica se recomienda que el aparato sea conectado a una impedancia máxima de

0.27 Ω. Para cualquier duda,

consulte con su compañía eléctrica.

  • Si la conexión red está daña- da, debe ser substituida, lle- var el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Con el n de evitar un peligro, no intente desmontarlo o repa- rarlo por sí mismo.ES
  • Este aparato está pensado úni- camente para un uso domésti- co, no para uso profesional o industrial
  • Antes de conectar el aparato a la red, vericar que el voltaje indicado en la placa de caracte- rísticas coincide con el voltaje de red.
  • Conectar el aparato a una base de toma de co- rriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios.
  • La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de corriente. Nunca modicar la clavija. No usar adaptadores de clavija.
  • No utilizar ni guardar el aparato a la intempe- rie.
  • No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico.
  • No forzar el cable eléctrico de conexión. Nun- ca usar el cable eléctrico para levantar, trans- portar o desenchufar el aparato.
  • No enrollar el cable eléctrico de conexión alre- dedor del aparato.
  • No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.
  • No dejar que el cable eléctrico de conexión quede colgando de la mesa o quede en con- tacto con las supercies calientes del aparato.
  • Vericar el estado del cable eléctrico de cone- xión. Los cables dañados o enredados aumen- tan el riesgo de choque eléctrico.
  • No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.
  • No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
  • Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el apara- to de la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico.
  • No tocar las partes calefactadas del aparato, ya que pueden provocar quemaduras. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
  • Antes de cada uso, desenrollar completamen- te el cable de alimentación del aparato.
  • No utilizar el aparato si alguno de los disposi- tivos de puesta en marcha/paro no funciona.
  • Hacer uso del asa/s para coger o transportar el aparato.
  • No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuel- ta.
  • No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red.
  • Para conservar el tratamiento antiadherente en buen estado, no utilizar sobre el utensilios metálicos o punzantes.
  • Respetar la indicación de nivel MAX. (Fig.1)
  • Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
  • Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento
  • No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente.
  • La permanencia prolongada a máxima tempe- ratura de la plancha en su alojamiento, puede provocar alteraciones de color en el mismo, que no afectarán al buen funcionamiento del aparato.
  • Para un correcto funcionamiento, mantener la suela bien lisa, no la aplique contra objetos metálicos (por ejemplo contra la tabla de plan- char, botones, cremalleras...)
  • Se recomienda el uso de agua destilada, es- pecialmente si el agua de la que usted dispone contiene algún tipo de lodo o es del tipo “dura” (que contiene calcio o magnesio).
  • Comprobar que la tapa esté perfectamente cerrada antes de poner en marcha el aparato.
  • No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi- lancia. Además ahorrará energía y prolongará la vida del aparato.
  • No dejar el aparato en marcha reposando en- cima de una supercie.
  • No utilizar el aparato sobre ninguna parte del cuerpo de una persona o animal.
  • No usar el aparato sobre mascotas o anima- les.
  • No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo SERVICIO:
  • Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea realizado por personal espe- cializado, y que caso de precisar consumibles/ recambios, éstos sean originales.
  • Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportarES peligro, anulando la garantía y la responsabili- dad del fabricante. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para planchar ropa. No lo emplee para otros usos. DESCRIPCIÓN A Antical B Selector caudal de vapor C Gatillo vapor on/off D Selector de temperatura E Indicador luminoso F Boca de llenado G Suela
  • Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.
  • Algunas partes del aparato han sido ligera- mente engrasadas, en consecuencia al poner en marcha el aparato por primera vez puede desprender un ligero humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará.
  • Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar: LLENADO DE AGUA:
  • Es imprescindible el haber llenado el depósito con agua para poder realizar operaciones con vapor.
  • Abrir la tapa de la boca de llenado.
  • Llenar el depósito respetando el nivel MAX (Fig.1).
  • Cerrar la tapa de la boca de llenado
  • El uso de agua perfumadas elimina automati- camente la garantia del producto USO:
  • Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.
  • Enchufar el aparato a la red eléctrica.
  • Una vez enchufado, el producto comenzará su periodo de calentamiento, durante este pe- riodo de calentamiento, no active el botón de vapor, esperar a que se apague el piloto lumi- noso en el modelo CVG9506, o se encienda la luz verde en el modelo CVG9508. Seleccione un caudal de vapor (Fig. 2) optimizado en el regulador de vapor.
  • No usar temperaturas más altas que las indi- cadas en la/s prenda/s a tratar.
  • TURBO Temperatura para algodón. Y lino Punto ●●● y Max
  • Si la composición del tejido contiene varios tipos de bras, debe seleccionarse la tempe- ratura correspondiente a la bra que requiera una temperatura más baja. (Por ejemplo para un tejido que contenga 60% de polyester y 40% de algodón, debe seleccionarse la tem- peratura correspondiente al polyester).
  • Esperar a que el piloto luminoso (E) se apa- gue por primera vez en la CVG9506, o que se encienda la luz verde en la CVG9508, lo que señalará que el aparato ha alcanzado la temperatura adecuada, tras el primer primer calentamiento.
  • Durante el uso del aparato el piloto luminoso (E) se encenderá y apagará en la CVG9506 o cambiará de color (rojo, verde CVG9508) indi- cando los momentos de consumo energético y calentamiento PLANCHADO EN SECO:
  • El aparato dispone de un gatillo (C) de control de vapor que situado en la posición apagado, permite planchar en seco (sin vapor)(Fig. 4), o con vapor según se pulse o no. PLANCHADO CON VAPOR:
  • Es posible planchar con vapor siempre que el depósito disponga de agua y en cualquier po- sición. Seleccione un caudal de vapor optimi- zado con el regulador de vapor. (Fig.2) PLANCHADO EN VERTICAL:
  • Es posible planchar cortinas colgadas, pren- das de vestir en su propia percha, etc. Para hacerlo proceder de la siguiente manera:
  • Pasar la plancha de arriba abajo,.
  • Importante: para el algodón y el lino se acon- seja poner la base de la plancha en contacto con el tejido. Para otros tejidos más delicados se aconseja tener la base de la plancha a unos centímetros de distancia.

FUNCIÓN AUTO-DESCONEXIÓN (STAND-

  • Con la nalidad del ahorro energético, el aparato pasa al estadio de auto-desconexión (stand-by) al cabo de 8 minutos en posiciónES vertical y 30 segundos en posición horizontal, si durante este periodo el usuario no ha reali- zado ninguna acción sobre él. Se escucharán 3 beeps y parpadeo alternativo ROJO VERDE
  • Para volver al funcionamiento normal simple- mente deberá tocar el gatillo o mover el apa- rato. (Fig. 5) UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APA- RATO:
  • Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
  • Retirar el agua del interior del aparato.
  • Limpiar el aparato LIMPIEZA
  • Desenchufar el aparato de la red y dejarlo en- friar antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
  • Limpiar el aparato con un paño húmedo im- pregnado con unas gotas de detergente y se- carlo después.
  • No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro- ductos abrasivos, para la limpieza del aparato.
  • No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
  • Para un perfecto funcionamiento del aparato, éste deberá estar libre de incrustaciones de cal o magnesio, originadas por el uso de aguas de alta dureza.
  • Para evitar este tipo de problema se recomien- da el uso de agua destilada.
  • Para evitar este tipo de problema se recomien- da el uso de aguas de baja mineralización cal- cárea o magnésica.
  • Para ello recomendamos el uso de un pro- ducto especíco para este tipo de aparato, de venta en tiendas especializadas y servicios técnicos autorizados.
  • Para ello deberá usar un producto antical es- pecíco para este tipo de aparato.
  • No se recomiendan soluciones caseras, tal como el uso de vinagre, en los tratamientos de descalcicación del aparato.

ANOMALÍAS Y REPARACIÓN

  • En caso de avería llevar el aparato a un Ser- vicio de Asistencia Técnica autorizado. No in- tente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.
  • Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasicación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
  • El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañi- nas para el medio ambiente.
  • Este símbolo signica que si desea des- hacerse del producto, una vez transcurri- da la vida del mismo, debe depositarlo por los medios adecuados a manos de un ges- tor de residuos autorizado para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/ EU de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/ EU de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligro- sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos rela- cionados con la energía.ENGLISH EN Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a SOL- AC brand product. Thanks to its technology, design and opera- tion and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
  • Žehlite zhora nadol.

ES) GARANTÍA Y ASISTENCIA

TÉCNICA Este producto goza del reconocimiento y protección de la garantía legal de conformidad con la legislación vigente. Para hacer valer sus derechos o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros servicios de asistencia técnica ociales. Podrá encontrar el más cercano accediendo al siguiente enlace web: http://solac.com También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el te- léfono que aparece al nal de este manual. Puede descargar este manual de instrucciones y sus actualizaciones en http://solac.com

http://solac.comAR) ARGENTINA - SOUTH AMERICA Av. del Libertador 1298,(B1638BEY) Vicente López (Pcia.Buenos Aires)

BG) BULGARIA - EUROPE

atencioncliente@solac.com

LT) LITUANIA - EUROPE

MXN) MEXICO - AMERICA

Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael C.P. 06470 Delegación Cuauhtémoc Ciudad de México (+52) 55 55468162

Calle los Negocios 428, Surquillo Lima (511) 421 6047