Easy Temp Evolution CVG9506 - ютия SOLAC - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството Easy Temp Evolution CVG9506 SOLAC в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия ютия в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Easy Temp Evolution CVG9506 - SOLAC и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Easy Temp Evolution CVG9506 на марката SOLAC.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Easy Temp Evolution CVG9506 SOLAC
- Прочетете внимателно тази брошура, преди да пуснете уреда в действие. Запазете я за по-нататъшни справки. Несъобразяването с настоящите указания може да предизвика произшествие.
- Уредът трябва да се постави и използва върху равна и стабилна повърхност.
- Когато поставите уреда върху неговата основа, подсигурете се, че повърхността, върху която се поставя основата е
- Моля, не оставяйте уреда без надзор, докато е включен в електрозахранващата
- Този уред може да бъде използван от хора, неумеещи да боравят с този вид продукти, хора с физически увреждания или деца над 8 години, само и единствено ако са под надзора на някой възрастен човек или ако предварително им е обяснено как трябва да използват уреда по сигурен начин и ако разбират съществуващите
- Уредът не може да бъде почистван или да му бъде извършвана поддръжка от деца единствено под надзора възрастен човек.
- Съхранявайте уреда и захранващия кабел далеч от достъпа на деца под 8 години.
- Този уред не е играчка. Децата следва да се намират под надзор, така че да не играят с апарата.
- Не използвайте уреда ако е падал, ако има видими повреди или теч.
- Температурата на достъпните повърхности може да бъде висока, когато уредът работи.
- В случаите на повреден захранващ кабел, същият следва да се подмени. При такъв случай, моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. С цел избягване на произшествия, моля не поправяйте или разглобявайте уреда.
- Този символ означава, че повърхността може да се загрее по време на използването на уреда.БЪЛГАРСК BG
- С цел избягване нежелани ефекти в електрическата мрежа препоръчваме уредът да бъде подключен към максимален импеданс
0.27 Ω. Ако имате някакви
въпроси, моля обърнете се към електрокомпанията.
- Включете уреда в заземен източник на елек- трически ток, който да може да издържа 16
- Щепселът на уреда следва да съвпада по вид c електрическия контакт. В никакъв слу- чай не променяйте вида на щепсела. Не из- ползвайте адаптори за щепсела.
- Не използвайте и не съхранявайте уреда на
- Не излагайте уреда на дъжд и влага. Вода- та, проникнала в уреда повишава риска от електрически удар.
- Не упражнявайте сила върху електрическия кабел. В никакъв случай не използвайте електрическия кабел за повдигане, прена- сяне или изключване на апарата.
- Не навивайте електрическия кабел около
- Не позволявайте електрическият кабел да бъде притиснат или да се прегъне.
- Не допускайте електрическия кабел да се допира до горещите повърхности на уреда.
- Проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако кабелът е повреден или навит около апарата, това повишава опасността от електрически удар.
- Не пипайте щепсела за включване в мрежа- та с мокри ръце.
- Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел.
- Ако някоя външна част на уреда се счупи, незабавно го изключете от захранващата мрежа, за да предотвратите опасността от електроудар.
- Не пипайте загретите части на уреда това може да предизвика изгаряния. УПОТРЕБА И ПОДДРЪЖКА :
- Преди употреба развийте напълно захран- ващия кабел на уреда.
- Моля не използвайте уреда, ако някои от командите за включване и изключване не
- За да хванете или пренесете уреда, моля използвайте дръжките.
- Не използвайте уреда наклонен, нито обър-
- Не обръщайте уреда, докато работи или е включен в електрическата мрежа.
- За да може предотвратяващият залепва- не слой да се съхрани в добро състояние, моля не използвайте метални или остри
- Изключете уреда, когато не го използвате или когато се готвите да го почистите.
- Този уред е предназначен единствено за битови нужди, а не за професионална или промишлена употреба.
- Съхранявайте уреда далеч от досега на деца и/или хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности, или такива без опит и познания за боравене с
- Не съхранявайте уреда, ако е все още то-
- Ако оставяте продължително време ютията на максимална температура в нейното мяс- то за съхранение, цвета на мястото може да се промени. Това не въздейства върху пра- вилното функциониране на уреда.
- За правилно използване, поддържайте плочата за гладене добре полирана, не я поставяйте върху метални предмети (като например върху масата за гладене, копче- та, ципове...).
- Препоръчва се използването на дестилира- на вода, особено ако водата с която разпо- лагате не е чиста или е „твърда“ (съдържа- ща калций или магнезий).
- Преди да пуснете уреда в действие, прове- рете дали капакът е добре затворен.
- Никога не оставяйте включения уред без на- блюдение. По този начин ще спестите енер- гия и ще удължите живота на ел.уреда.
- Не оставяйте уреда върху каквато и да е по- върхност, докато все още работи.
- Не използвайте уреда върху каквато и да е част от тялото на човек или животно.
- Не използвайте уреда за подстригване на домашни любимци или животни.BG
- Не използвайте уреда за подсушаване на какъвто и да e вид дрехи.
- Уверете се, че поддръжката на уреда се осъществява от специализирано лице и ви- наги използвайте оригинални консумативи и резервни части.
- Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от отговорност.
A Против котлен камък B Cелектор на паропотока C Бутон за пара On/off D Избор на програма, E Светлинни индикатори F Отвор за пълнене с вода G Плоча за гладене НАЧИН НА УПОТРЕБА ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА:
- Уверете се, че сте отстранили цялата опа- ковка от уреда.
- Някои части на ютията са леко смазани и затова ютията е възможно слабо да дими когато се включи за пръв път. Скоро след това, димът ще изчезне.
- Подгответе уреда в зависимост от функция- та която желаете да използвате: ПЪЛНЕНЕ С ВОДА:
- Задължително трябва да напълните с вода резервоара за да можете да използвате па-
- Отворете капака на отвора за пълнене на
- Напълнете резервоара без да превишавате максималното ниво MAX (Фиг. 1)
- Затворете капака на отвора за пълнене на
- Гаранцията се губи автоматически, ако се използват ароматизирани води. ИЗПОЛЗВАНЕ НА:
- Преди употреба развийте напълно захран- ващия кабел на уреда.
- Включете уреда в електрическата мрежа.
- След включването му изделието започва да се загрява. През това време не задей- ствайте бутона за подаване на пара, а изча- кайте да изгасне светлинният индикатор на модел CVG9506, или, при модел CVG9508, да светне зелената светлина. Изберете оп- тимален паропоток в паровия регулатор (Фиг. 2).
- Не използвайте температури по-високи от посочените върху етикета на дрехата/дре- хите за гладене.
- (Фиг. 3) ECO Температура за синтетични тъ- кани (Полиестер, Найлон и т.н.) Точка •
- (Фиг. 3) AUTO Температура за коприна, въл- на. Точка ••
- (Фиг. 3) TURBO Температура за памук и лен Точка●●● и Max
- Ако в състава на плата влизат различни ви- дове тъкани, трябва да се избере темпера- турата която отговаря на тъканта, нуждаеща се от най-ниска температура. (Например за плат който съдържа 60% полиестер и 40% памук, трябва да се избере температурата която отговаря на полиестера).
- Изчакайте светлинният индикатор (E) да се изключи за пръв път (при модел CVG9506) или да се включи зелената светлина (при модел CVG9508). Това указва, че уредът е достигнал правилната температура след първото загряване.
- Докато използвате уреда, светлинният ин- дикатор (E) се включва и изключва (при CVG9506) или променя цвета си от червен на зелен, като по този начин указва на мо- ментите на енергопотребление и загряване. СУХО ГЛАДЕНЕ:
- Уредът разполага с петле (C) за контро- лиране на парата. Когато то се намира на позиция „изключено“, това позволява да се глади на сухо (без пара) или с пара, според това, дали се натисне или не (Фиг. 4). ПАРНО ГЛАДЕНЕ:
- Възможно е да се глади с пара, винаги когато в контейнера има вода и при всяко положение на уреда. Изберете оптимален паропоток в паровия регулатор. (Фиг. 2) ВЕРТИКАЛНО ГЛАДЕНЕ:
- С помощта на тази функция можете да гла- дите окачени пердета, дрехи на закачалка и т.н. За целта постъпете по следния начин:
- Прекарайте ютията от горе на долу.
- ВАЖНО! : За памук и лен се препоръчва ос- новата на ютията да се намира в допир сBG тъканта. За други, по-деликатни тъкани пре- поръчваме да държите ютията на няколко сантиметра отстояние. ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ (STAND-BY): CVG9508
- С цел пестене на енергия, уредът премина- ва в състояние на автоматично изключване (изчакване, или „stand-by“) след изтичането на осем минути във вертикално положение и 30 секунди във водоравно положение при положение, че през това време ползувате- лят не е извършил никакво действие с него. Чуват се 3 звукови сигнала, заедно с алтер- нативна мигаща ЧЕРВЕНО-ЗЕЛЕНО.
- Ако желаете да върнете уреда към норма- лен работен режим, просто докоснете пет- лето или разместете уреда (Фиг. 5). СЛЕД ПРИКЛЮЧВАНЕ РАБОТАТА С УРЕДА, НАПРАВЕТЕ СЛЕДНОТО:
- Изключете го от захранващата мрежа.
- Излейте водата от вътрешността на уреда.
- Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади, преди да започне- те да го почиствате.
- Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ препарат и после го
- За почистването на уреда не използвайте разтворители и препарати с киселинен или основен pH фактор, като например белина и абразивни продукти.
- Не потапяйте уреда във вода или друга теч- ност и не го поставяйте под течаща вода. ОБРАБОТКА НА КАЛЦИРАНИТЕ
- За правилното функциониране на уреда, той трябва да е почистен от котлен камък или магнезий, които се отлагат при използ- ване на силно варовита вода.
- За да избегнете проблеми от този вид, се препоръчва използването на дестилирана
- За да предотвратите този проблем, Ви пре- поръчваме да използвате вода с ниско съ- държание на варовик или магнезий.
- За целта препоръчваме да се използва про- дукт против котлен камък за този вид уреди. Препаратът се продава в специализирани магазини и оторизираните сервизи.
- За това трябва да използвате антиварови- ков препарат специално за този вид уреди.
- Не се препоръчват домашни разтвори, така както използването на оцет при обработката за премахването на калция от уреда. НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ
- В случай на неизправност, моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Моля не се опитвайте да раз- глобявате уреда или да го поправяте това
- Материалите, от които се състои опаковка- та на този електроуред, са включени в сис- тема за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако желаете да се освобо- дите от тях, използвайте обществените кон- тейнери, пригодени за всеки отделен вид
- В продукта няма концентрации на веще- ства, които могат да се смятат вредни за околната среда.
- Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изте- къл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на от- носно отпадъци от електрическо и елек- тронно оборудване (ОЕЕО). Настоящият уред изпълнява Директива 2014/35/UE за ниски напрежения, Директива 2014/30/UE за електромагнетично съответ- ствие и с Директива 2011/65/ЕU за ограни- ченията при употреба на някои определени опасни вещества в електрически и електрон- ни апарати и с Директива 2009/125/CE за из- искванията за екологичен дизайн, приложими към изделия, свързани с енергия.ROMÂNA RO Stimate client, Multe mulțumiri pentru alegerea de a cumpăra un produs marca SOLAC. Datorită tehnologiei sale, designului şi modului de funcţionare, precum şi faptului că depăşeşte cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare şi de lungă durată a produsului.
Notice-Facile