SUR1000 - Recepteur TECHNICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SUR1000 TECHNICS en formato PDF.

📄 264 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TECHNICS SUR1000 - page 134
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TECHNICS

Modelo : SUR1000

Categoría : Recepteur

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUR1000 - TECHNICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUR1000 de la marca TECHNICS.

MANUAL DE USUARIO SUR1000 TECHNICS

(134) Gracias por comprar este producto. Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro.

  • Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones - Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “ ○○”. - Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato. Amplificador integrado con tecnologías de audio de alta calidad El motor JENO transmite y procesa las señales de audio de forma totalmente digital y con fluctuaciones mínimas desde la fase de entrada hasta la etapa de potencia. Para lograr un sonido dinámico enérgico con una función de control superior, se incluyen el controlador GaN-FET para el altavoz lineal, que permite realizar cambios de alta velocidad sin pérdida, y la tecnología de cancelación activa de distorsiones (ADCT), que cancela el ruido con precisión. El bajo ruido y el sonido claro se consiguen mediante distintas tecnologías, como LAPC, que realiza una calibración de fase adaptativa de carga de los altavoces para obtener características de fase y ganancia idóneas de cualquier tipo de altavoces conectados. Suministro de energía de bajo ruido con alta capacidad de respuesta a la señal de audio El “suministro de energía avanzado silencioso de alta velocidad” integrado permite realizar cambios de alta velocidad sin pérdida y reducir los ruidos. La función exclusiva de suministro de energía es capaz de suministrar energía de forma estable con el menor ruido mediante la función de cambios de alta velocidad, por lo que se consigue la mejor resolución de la señal de audio en un amplificador completamente digital. Además, este aparato incrementa el potencial del motor JENO para mejorar la reproducción. La exclusiva tecnología digital “PHONO EQ inteligente” mejora el potencial de reproducción de los discos. La “curva EQ precisa”, que cuenta con un componente híbrido para circuitos analógicos y digitales, posibilita el proceso del ecualizador con gran precisión y S/N. Además, este equipo es compatible con otras curvas de ecualización distintas a RIAA para una reproducción precisa. La función “Crosstalk Canceller” mide la diafonía y la optimiza con DSP, mientras que la función “Optimizador de respuesta PHONO” reduce las resonancias en el cartucho que se implementan para reproducir la señal de audio del surco del disco. CaracterísticasEspañol

(135) Contenidos Normas de seguridad 06 Lea detenidamente las “Normas de seguridad” de este manual antes de utilizar el aparato. Guía de referencia de control 08 Este aparato, mando a distancia Conexiones 12 Conexión del altavoz, conexión del cable de alimentación de CA Operaciones 13 Reproducción de dispositivos conectados Configuración 20 Otros ajustes Solución de problemas 25 Lea la sección de solución de problemas antes de solicitar asistencia. Otros 28 Especificaciones, etc. Accesorios Cable de alimentación de CA (2)

K2CM3YY00041 Excepto para Suiza K2CS3YY00033 Para Suiza Mando a distancia (1) N2QAYA000224 Pilas para el mando a distancia (2) Disco de calibración (1) TSPX101 &DOLEUDWLRQ5HFRUG

Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a partir de octubre de 2020.

  • Pueden estar sujetos a cambios.
  • No utilice el cable de alimentación de CA ni el disco de calibración con otros equipos. Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos. Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente. Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento. Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo): Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.06 Normas de seguridad
  • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, - No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. - No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. - Use solamente los accesorios recomendados. - No saque las cubiertas. - No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación. - No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad. - No ponga objetos pesados en esta unidad. Cable de alimentación de CA
  • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, - Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad. - Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA. - No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación. - No manipule el enchufe con las manos mojadas. - Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe. - No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado.
  • El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión. Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.
  • Asegúrese de que la toma de tierra del enchufe de conexión a la red eléctrica está bien conectado para evitar una descarga eléctrica. - Un aparato de CLASE I debe conectarse a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida. Advertencia Unidad
  • No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad.
  • Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.
  • Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado en climas moderados y tropicales.
  • No coloque ningún objeto encima de este aparato. Este aparato se calienta mientras está encendido.
  • No toque la superficie superior del aparato. El aparato se calienta mientras está encendido. Ubicación
  • Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
  • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, - Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. - No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. - No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
  • Asegúrese de que el lugar de colocación sea lo suficientemente resistente como para soportar el peso de este aparato ( 28).
  • No eleve ni transporte este aparato sosteniéndolo por las perillas. Si lo hace, el aparato podría caerse y causar lesiones personales o dañar el correcto funcionamiento de la unidad.Español

Normas de seguridad (137) Pila

  • Existe un daño de explosión si la pila no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante.
  • La mala manipulación de las pilas puede causar una pérdida de electrolito y puede causar un incendio. - Retire la pila si piensa no usar el mando a distancia durante un período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos. - No caliente ni exponga las pilas a las llamas. - No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas. - No las desarme ni coloque en cortocircuito. - No intente recargar pilas alcalinas o de manganeso. - No utilice pilas si se ha pelado la cubierta. - No mezcle pilas usadas y nuevas o diferentes tipos de pilas al mismo tiempo.
  • Al desechar las pilas, comuníquese con sus autoridades locales o distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto.
  • Evite el uso en las siguientes condiciones - Temperaturas extremadamente altas o bajas durante el uso, almacenamiento o transporte. - Sustitución de la batería con un tipo incorrecto. - Eliminación de una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastándola o cortándola mecánicamente, lo que podría provocar una explosión. - Temperatura extremadamente alta o presión del aire extremadamente baja que pueda provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable. Instalación Unidad Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes.
  • Para comprobar las dimensiones de este equipo ( 28)
  • Consulte la siguiente figura para ver las dimensiones de las patas de este equipo.

Parte delantera A: 340 mm B: 313 mm Disco de calibración

  • Aunque el disco puede deformarse dependiendo del entorno de almacenamiento o el uso debido a sus características, este disco está diseñado para reproducirse con “Cartridge Optimiser” incluso si está ligeramente deformado.
  • Coloque el disco recto para almacenarlo. Apilar los discos o inclinarlos para su almacenaje puede ocasionar que se deformen.08 Guía de referencia de control Este aparato (138)

01 Botón de espera/encendido ( )

] (apagado): El aparato está apagado.

] (encendido): El aparato está encendido.

  • Cuando está apagado, el aparato sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía. El modo apagado consume menos energía. 02 Indicador de energía
  • Azul: El aparato está encendido.
  • Apagado: El aparato está apagado. 03 Entrada de auriculares
  • Si hay un enchufe conectado, los altavoces y los terminales REC OUT/PRE OUT no emiten un sonido de salida. ( 19)
  • El sonido no se emite desde la clavija de los auriculares si “MAIN IN” está seleccionado como fuente de entrada de este aparato. ( 18)
  • Una presión de sonido excesiva de auriculares y cascos podría provocar la pérdida de audición.
  • Escuchar al máximo volumen durante un periodo prolongado podría provocar daños en los oídos del usuario. 04 Botón de volumen
  • -- dB (mín.), de -88,0 dB a 0 dB (máx.) 05 Pantalla
  • Se muestra información como la fuente de entrada, etc. ( 26)
  • La fuente de entrada parpadea en el panel de visualización antes de empezar a utilizar el aparato tras el encendido. (No se emite ningún sonido durante el parpadeo). 06 Botón del selector de entrada
  • Gire este botón a la derecha o a la izquierda para cambiar la fuente de entrada. 07 Medidor de potencia de pico
  • Muestra el nivel de salida. 100 % es la capacidad nominal ( 28).
  • El medidor de potencia de pico no funciona mientras la luz se apague pulsando [DIMMER], conectando los auriculares, etc. 08 Indicador LAPC ( 22) 09 Sensor de señales del mando a distancia
  • Distancia de recepción: Dentro de 7 m aproximadamente directamente en frente de la unidad
  • Ángulo de recepción: Aprox. 30° izquierda y derechaEspañol

Guía de referencia de control (139)

10 Terminales de salida de altavoces ( 12) 11 Terminales de entrada de audio analógico (REC IN) ( 15, 19) 12 Terminales de salida de audio analógico (REC OUT) ( 19) 13 Terminales de salida de audio analógico (PRE OUT) ( 19) 14 Terminales de entrada de audio analógico (MAIN IN) ( 18) 15 Terminales de entrada de audio analógico (LINE XLR BALANCED/LINE1/LINE2) ( 15) 16 Terminales de entrada de audio analógico

  • El terminal PHONO EARTH permite conectar el cable de tierra de un tocadiscos.
  • Utilice un cable inferior a 3 m.
  • Mantenga las clavijas cortas PHONO fuera del alcance de los niños para evitar que las ingieran. 17 Terminales USB-B (PC1/PC2) ( 14) 18 Terminal USB-A (UPDATE)

5 V CC, 500 mA) ( 23) 19 Terminal del sistema (CONTROL) ( 24) 20 Terminales de entrada digital óptica (OPT1/OPT2) ( 13) 21 Terminales de entrada digital coaxial (COAX1/COAX2) ( 13) 22 Marcado de identificación del producto

  • Se indica el número de modelo. 23 Terminal AC IN (

( 12)10 Guía de referencia de control Mando a distancia (140)

Uso del mando a distancia

R03/LR03, AAA (Pilas alcalinas o de manganeso) Nota • Introduzca la pila de modo que los polos ( ) coincidan con los del mando a distancia.

  • Diríjalo hacia el sensor de señales del mando a distancia de esta unidad. ( 08)
  • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños para evitar que las ingieran. 01 []: Botón de espera/encendido
  • Pulse para que el aparato pase de encendido a modo de espera o viceversa. En el modo de espera, el aparato todavía consume una pequeña cantidad de energía. 02 Cambiar la fuente de entrada ( 13, 14, 15, 16, 19)11 Español Guía de referencia de control (141) 03 [MENU]: Acceder al menú ( 13, 14, 15, 16, 18) 04 [ ], [ ], [ ], [ ]/[OK]: Selección/OK 05 [SETUP]: Acceder al menú de configuración ( 20) 06 [BASS]/[MID]/[TREBLE]: Ajustar el rango tonal (BASS/MID/TREBLE).
  • Pulse [ ], [ ] para ajustar el tono. 07 [DIRECT]: Encendido/apagado del modo Direct 08 [LAPC]: Medir la señal de salida del amplificador cuando los altavoces están conectados y corregir su salida ( 22) 09 [DIMMER]: Ajuste el brillo de la luz del medidor de potencia de pico, del panel, etc.
  • Si el panel de visualización está apagado, se encenderá durante unos segundos únicamente cuando opere este aparato. Antes de que el panel de visualización se apague de nuevo, se mostrará “Display Off” durante unos segundos.
  • Pulse repetidas veces para cambiar el brillo.
  • El medidor de potencia de pico no funciona mientras la luz esté apagada. 10 [INFO]: Ver la información del contenido
  • Pulse este botón para mostrar la frecuencia de muestreo y otra información. (La información varía en función de la fuente de entrada). 11 [RETURN]: Volver a la pantalla anterior 12 [MUTE]: Silencie el sonido
  • Pulse [MUTE] otra vez para cancelar. “MUTE” también se cancela cuando ajusta el volumen de este aparato o cuando cambia el aparato al modo de espera. 13 [CURVE]: Habilitar la curva de ecualización PHONO. 14 [+VOL-]: Ajuste el volumen
  • Rango de volumen: -- dB (mín.), de -88,0 dB a 0 dB (máx.) ■ Botones que sirven para los dispositivos Technics compatibles con la función de control del sistema El mando a distancia de este aparato también sirve para la función de control del sistema compatible con dispositivos Technics (reproductor de audio de red, reproductor de discos compactos, etc.). Para más información sobre el uso de los dispositivos, consulte sus respectivas instrucciones de funcionamiento.

Botones de control de reproducción Modo del mando a distancia Cuando otro equipo responda al mando a distancia suministrado, cambie el modo del mando a distancia.

  • El ajuste de fábrica es “Mode 1”. 1 Pulse [SETUP]. 2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Remote Control” y, a continuación, pulse [OK].
  • Se mostrará el modo del mando a distancia actual del aparato durante unos segundos. 3 Cuando se muestre “Set Mode 1/2”, cambie el modo del mando a distancia. Para establecer “Mode 1”: Mantenga pulsados [OK] y [1] durante al menos 4 segundos. Para establecer “Mode 2”: Mantenga pulsados [OK] y [2] durante al menos 4 segundos. 4 Dirija el mando a distancia a este aparato y mantenga pulsado [OK] durante al menos 4 segundos.
  • Cuando se cambie el modo del mando a distancia, el nuevo modo aparecerá en la pantalla durante unos segundos. ■ Cuando se muestre “Remote 1” o “Remote 2” Cuando se muestre “Remote 1” o “Remote 2”, los modos del mando a distancia de este aparato y el mando a distancia son diferentes. Realice el paso 3 anterior.12 Conexiones Altavoces/cable de alimentación de CA (142)
  • Utilice solamente el cable de alimentación de CA suministrado.
  • Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
  • No doble los cables en ángulos muy cerrados.
  • Para optimizar la salida de audio, puede medir la señal de salida del amplificador y corregir su salida cuando esté conectado a los altavoces. ( 22) Conexión del altavoz Altavoces Cables de los altavoces (no suministrado) 1 Gire las perillas para aflojarlas e inserte los núcleos de los cables en los agujeros. 2 Apriete las perillas. Nota
  • Cuando las conexiones estén terminadas, tire de los cables del altavoz ligeramente para comprobar que estén conectados con firmeza.
  • Tenga cuidado de no cruzar (cortocircuito) o invertir la polaridad de los cables del altavoz, ya que eso puede dañar el amplificador.
  • Conecte la polaridad (+/-) de las terminales correctamente. De lo contrario, podría repercutir de forma negativa en los efectos estéreo o provocar un mal funcionamiento.

Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de los altavoces.

  • Aunque pueden conectarse enchufes con clavijas de bayoneta (A: 16 mm o menos, B: 8 mm o más), es posible que no puedan conectarse algunos enchufes dependiendo de su forma.

Conexión del cable de alimentación de CA Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones. A una toma de corriente de casa Cable de alimentación de CA (suministrado) Inserte el cable de alimentación de CA hasta el punto justo anterior al orificio redondo. Nota

  • Este aparato consume una pequeña cantidad de corriente CA ( 28) aunque se haya puesto en modo de espera. Retire el enchufe de la toma de corriente principal si no va a usar el aparato durante un largo periodo de tiempo. Coloque el aparato de tal forma que el enchufe se pueda retirar fácilmente.13 Español Conexiones / Operaciones (143) Operaciones Usar un dispositivo de salida de audio digital

Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Conecte este aparato y un reproductor de CD, etc. 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato. ( 12)

Pulse el botón de encendido/apagado del aparato para colocarlo en la posición [ ].

También puede seleccionar la fuente de entrada girando la perilla del selector de entrada de la unidad. 6 Inicie la reproducción en el dispositivo conectado. Nota

  • Los terminales de entrada de audio digital de este aparato solo pueden detectar las siguientes señales PCM lineales. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado. - Frecuencia de muestreo: Entrada digital coaxial 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Puede conectar el reproductor de CD, etc. con el cable digital coaxial (no suministrado)/cable de audio digital óptico (no suministrado) a este aparato y reproducir música. Entrada digital óptica 32/44,1/48/88,2/96 kHz - Número de bits de cuantificación: 16/24 bits Usar el cable de audio digital óptico

Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Conecte este aparato y un reproductor de CD, etc. 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato. ( 12) 4 Pulse el botón de encendido/apagado del aparato para colocarlo en la posición [

  • También puede seleccionar la fuente de entrada girando la perilla del selector de entrada de la unidad. 6 Inicie la reproducción en el dispositivo conectado. Ajuste del tiempo de retraso del sonido Ajuste en “Low Latency” para establecer el tiempo de retraso del sonido cuando “LAPC” esté ajustado en “On”. 1 Pulse [MENU]. 2 Pulse [OK]. 3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Normal”/“Low Latency” y, a continuación, pulse [OK].
  • Dependiendo de la pista, puede que no sea efectivo aunque se ajuste. Descodificación de MQA

Para ofrecer un sonido como el de la grabación de estudio original, puede descodificar el archivo o streaming MQA. ( 20)14 (144) Operaciones Usar un PC, etc. Puede conectar el PC, etc. u otro dispositivo con el cable USB 2.0 (no suministrado) a este aparato y reproducir música. PC, etc. Cable USB 2.0 (no suministrado) Dispositivo de audio con un terminal de salida USB como el ST-G30, etc. ■ Preparación Conexión a un ordenador

  • Antes de conectar a un PC, siga los siguiente pasos.

Consulte la siguiente información para conocer las versiones del sistema operativo recomendadas para su PC (a partir de octubre de 2020): - Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 - OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, macOS 10.12, 10.13, 10.14, 10.15 Descargue e instale el controlador USB específico en el PC. (Solo para el sistema operativo Windows)

  • Descargue e instale el controlador de la siguiente página. www.technics.com/support/ Descargue e instale la correspondiente aplicación “Technics Audio Player” (gratuita) en su PC.
  • Descargue e instale la aplicación de la siguiente página. www.technics.com/support/ 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Conecte este aparato y un ordenador, etc. 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato. ( 12) 4 Pulse el botón de encendido/apagado del aparato para colocarlo en la posición [
  • También puede seleccionar la fuente de entrada girando la perilla del selector de entrada de la unidad. 6 Inicie la reproducción mediante la correspondiente aplicación “Technics Audio Player” en el PC conectado. Nota
  • Al conectar el dispositivo de audio con un terminal de salida USB como el ST-G30, etc., consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado.
  • Para obtener información sobre los formatos admitidos, consulte la sección “Formato admitido”. ( 28) Ajuste del tiempo de retraso del sonido Ajuste en “Low Latency” para establecer el tiempo de retraso del sonido cuando “LAPC” esté ajustado en “On”. 1 Pulse [MENU]. 2 Pulse [OK]. 3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Normal”/“Low Latency” y, a continuación, pulse [OK].
  • Dependiendo de la pista, puede que no sea efectivo aunque se ajuste. Descodificación de MQA Para ofrecer un sonido como el de la grabación de estudio original, puede descodificar el archivo o streaming MQA. ( 20)15 Español Operaciones Usar un dispositivo de salida de audio analógica (145) Cable de audio analógico (no suministrado) Reproductor de Blu-ray Disc, etc.

: La ilustración muestra el ejemplo al conectar el cable de audio analógico. También puede conectar el dispositivo con un cable XLR. Puede conectar el reproductor de Blu-ray Disc, etc. con el cable de audio analógico (no suministrado) a este aparato y reproducir música. 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Conecte este aparato y un reproductor de Blu-ray Disc, etc. 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato. ( 12) 4 Pulse el botón de encendido/apagado del aparato para colocarlo en la posición [

  • También puede seleccionar la fuente de entrada girando la perilla del selector de entrada de la unidad. 6 Inicie la reproducción en el dispositivo conectado. Cuando se conecte el grabador a este aparato Cuando conecte un equipo de grabación a este aparato, utilice el cable de audio analógico (no suministrado) y conecte el terminal REC IN a los terminales de salida de audio del equipo conectado y los terminales REC OUT a los terminales de entrada de audio del equipo conectado. ( 19)
  • Pulse [REC IN] para cambiar la fuente de entrada a “REC IN”. Minimización de la distorsión de sonido Si se produce distorsión de sonido al utilizar los terminales de entrada de audio analógico, la calidad del sonido puede mejorarse ajustando el atenuador en “On”.
  • El ajuste de fábrica es “Off”. 1 Pulse [MENU]. 2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Attenuator” y, a continuación, pulse [OK]. 3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On” y, a continuación, pulse [OK]. Reducción del ruido de baja frecuencia Reduce el ruido de baja frecuencia provocado por la deformación del disco.
  • El ajuste de fábrica es “Off”. 1 Pulse [MENU]. 2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Subsonic Filter” y, a continuación, pulse [OK]. 3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On” y, a continuación, pulse [OK].16 Operaciones Uso del tocadiscos (146) Cable PHONO (no suministrado) Toma de tierra PHONO (no suministrado) Tocadiscos

: La ilustración muestra el ejemplo al conectar el cable PHONO. También puede conectar el dispositivo con un cable PHONO-XLR. 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Conecte este aparato y un tocadiscos.

  • Retire las clavijas cortas PHONO al conectarse a los terminales de entrada de audio analógico (PHONO).
  • Los terminales PHONO de conexión del tocadiscos admiten cartuchos de tipo MM/ MC. (Los terminales PHONO XLR solo admiten cartuchos de tipo MC). 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato. ( 12)

Pulse el botón de encendido/apagado del aparato para colocarlo en la posición [

  • También puede seleccionar la fuente de entrada girando la perilla del selector de entrada de la unidad. 6 Inicie la reproducción en el tocadiscos conectado.
  • Cuando conecte un tocadiscos con un ecualizador PHONO incorporado, utilice el cable de audio analógico para conectarlo a los terminales de entrada de audio analógico (LINE1 o LINE2) de este aparato. ( 15)
  • Al conectar un tocadiscos con una toma de tierra PHONO, conecte la toma de tierra PHONO al terminal PHONO EARTH de este aparato. Selección del tipo de cartucho Seleccione los ajustes (MM/MC) para adaptarse al tipo de cartucho del tocadiscos conectado. 1 Pulse [MENU].

Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “MM/MC” y, a continuación, pulse [OK].

  • No disponible cuando “PHONO XLR” está seleccionado como fuente de entrada. (La configuración está fijada en “MC”).
  • Al ajustar “MM/MC”, “Cartridge Optimiser” se fija en “Off”. Ajuste “Cartridge Optimiser” de nuevo o seleccione los datos registrados correspondientes a “MM/MC”. ( 17) Ajuste del nivel de entrada de audio Si se produce distorsión de sonido o el nivel de entrada es bajo al utilizar los terminales de entrada de audio analógico, la calidad del sonido puede mejorarse ajustando la ganancia. 1 Pulse [MENU]. 2 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Gain” y, a continuación, pulse [OK]. 3 Pulse [ ], [ ] para ajustar y, a continuación, pulse [OK].
  • Al ajustar “Gain”, “Cartridge Optimiser” se fija en “Off”. Ajuste “Cartridge Optimiser” de nuevo o seleccione los datos registrados correspondientes a “Gain”. ( 17) Optimización de las características del cartucho Este aparato mide y optimiza las características de diafonía y frecuencia del cartucho mediante la reproducción del disco de calibración suministrado en el tocadiscos conectado.

Dependiendo del ajuste de “Cartridge Optimiser”, “REC OUT” cambia a “Off” y el sonido no se emite por los terminales de salida analógica (REC OUT). ■ Preparación

Conecte la toma de tierra PHONO del tocadiscos a los terminales PHONO EARTH de este aparato.

Configure el ajuste “MM/MC” de este aparato de acuerdo con el tipo de cartucho del tocadiscos.

Configure el ajuste “Gain” de este aparato de acuerdo con el cartucho del tocadiscos conectado. 1 Pulse [MENU].17 Español Operaciones (147) 2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Cartridge Optimiser” y, a continuación, pulse [OK].

  • Se visualizará “Prepare Calibration Record”. 4 Inicie la reproducción del disco de calibración en el tocadiscos conectado y, a continuación, pulse [OK].

Reproduzca la primera pista exterior del disco de calibración, que tiene 2 pistas en ambos lados (de aprox. 3 minutos). Reproduzca otra pista si la optimización no se inicia correctamente.

  • Los altavoces emitirán un tono de prueba.

Empieza la medición para los datos de “Crosstalk Canceller” y “Response Optimisation”. 5 Una vez que se muestre “Lift up the tone arm”, detenga la reproducción del disco de calibración y pulse [OK].

  • Se iniciará el procesamiento de los datos medidos (aprox. 10 minutos). 6 Una vez que se muestre “Completed”, pulse [OK].

Una vez que se muestre “Register 1 - 3”, pulse [OK] y, a continuación, [ ], [ ] para seleccionar los datos que desee guardar.

Pueden guardarse datos optimizados de hasta 3 tipos. Los datos se sobrescribirán al seleccionar los datos previamente registrados.

(Al asignar un nombre a los datos) Una vez que se muestre “Rename?”, pulse [OK].

  • Si no desea editar el nombre, pulse [ ] para salir. La medición finaliza y los datos optimizados quedan registrados.

Pulse [ ], [ ], [ ], [ ] para introducir el nombre y, a continuación, pulse [OK] para salir de la configuración.

Se guarda el nombre editado, la medición finaliza y los datos optimizados quedan registrados.

  • “Crosstalk Canceller”: Reduce la diafonía que se da en el cartucho.
  • “Response Optimisation”: Optimiza la resonancia que se da en el cartucho y el cable, y también ajusta el balance izquierdo y derecho. ■ Recuperar el ajuste registrado Pulse [MENU]. Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Cartridge Optimiser” y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ], [ ] para seleccionar los datos registrados y, a continuación, pulse [OK]. ■ Editar el nombre Pulse [MENU]. Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Cartridge Optimiser” y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [ ], [ ] para seleccionar los datos registrados y, a continuación, mantenga pulsado [OK]. Pulse [ ], [ ], [ ], [ ] para introducir el nombre y, a continuación, pulse [OK].
  • Solamente pueden utilizarse caracteres ASCII.
  • “A” puede añadirse cuando pulsa [ ] en el momento en que selecciona la última letra.
  • Pulse [CLEAR] para borrar una letra. Cambio de la curva de ecualización PHONO Puede cambiar la curva de ecualización de este aparato. Este aparato admite la curva de ecualización simulada previa a la unificación a RIAA.
  • El ajuste de fábrica es “RIAA”. 1 Pulse [MENU]. 2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “EQ CURVE” y, a continuación, pulse [OK]. 3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar la configuración del ecualizador y, a continuación, pulse [OK].
  • También puede cambiar la curva de ecualización pulsando [CURVE]. Reducción del ruido de baja frecuencia Reduce el ruido de baja frecuencia provocado por la deformación del disco. ( 15)18 Operaciones Uso de este aparato como un amplificador de potencia (148) Ajuste el volumen del receptor de AV, amplificador de control, etc. al mínimo antes de conectarlo. El ajuste del volumen del aparato está desactivado mientras lo utiliza como amplificador de potencia. Ajuste el volumen poco a poco con el dispositivo conectado. No introduzca la señal de audio desde los terminales REC OUT/PRE OUT a los terminales MAIN IN de este aparato. Si lo hace, puede dañar el funcionamiento.

PREOUT Receptor de AV, amplificador de control, etc. Cable de audio analógico (no suministrado) 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Conecte este aparato y el receptor de AV, amplificador de control, etc. después de bajar el volumen del dispositivo. 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato. ( 12) 4 Pulse el botón de encendido/apagado del aparato para colocarlo en la posición [

5 Pulse [SETUP]. 6 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “MAIN IN” y, a continuación, pulse [OK]. 7 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On” y pulse [OK]. 8 Confirme el mensaje mostrado y pulse [OK]. 9 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y, a continuación, pulse [OK]. 10 Inicie la reproducción en el dispositivo conectado. Nota

  • No es posible ajustar el volumen con este aparato.
  • El sonido no se emite desde la clavija de los auriculares ni los terminales REC OUT/PRE OUT. Minimización de la distorsión de sonido Si se produce distorsión de sonido, la calidad del sonido puede mejorarse ajustando el atenuador a “On”.
  • El ajuste de fábrica es “Off”. 1 Pulse [MENU]. 2 Pulse [OK]. 3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “On” y, a continuación, pulse [OK]. Puede conectar el receptor de AV, el amplificador de control, etc., con el cable de audio analógico (no suministrado) a este aparato y usar este último como un amplificador de potencia.19 Español Operaciones (149) Uso de un dispositivo de entrada de audio analógico No introduzca la señal de audio de los terminales REC OUT/PRE OUT en los terminales de entrada de audio analógico de este aparato. Si lo hace, puede dañar el funcionamiento. Conexión de un amplificador de potencia, subwoofer, etc. Puede conectar el amplificador de potencia, subwoofer, etc. con un cable de audio analógico (no suministrado) para emitir las señales de audio analógico. AUDIOIN Cable de audio analógico (no suministrado) Amplificador de potencia, subwoofer, etc. 1 Desconecte el cable de alimentación de CA.

Conecte este aparato y un amplificador de potencia, subwoofer, etc. 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato. ( 12) 4 Pulse el botón de encendido/apagado del aparato para colocarlo en la posición [

  • Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado.
  • La señal de audio emitida desde el amplificador de potencia, el subwoofer, etc. conectado a los terminales PRE OUT se puede habilitar/ deshabilitar. ( 21) Conexión de un equipo de grabación Cuando conecte un equipo de grabación a este aparato, utilice el cable de audio analógico (no suministrado) y conecte el terminal REC IN a los terminales de salida de audio del equipo conectado y los terminales REC OUT a los terminales de entrada de audio del equipo conectado.
  • Pulse [REC IN] para cambiar la fuente de entrada a “REC IN”. AUDIOOUT Cable de audio analógico (no suministrado) Equipo de grabación Terminales de entrada de grabación (REC IN, AUX IN) 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Conecte este aparato y un equipo de grabación. 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato. ( 12)

Pulse el botón de encendido/apagado del aparato para colocarlo en la posición [ ]. Nota

  • Se produce un audio disparejo en la señal de audio de salida cuando se cambia la fuente de entrada.
  • La señal de audio emitida desde el equipo de grabación conectado a los terminales REC OUT se puede habilitar/deshabilitar. ( 21)20 (150) Configuración Ajuste del sonido y otros ajustes 1 Pulse [SETUP]. 2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar el menú y, a continuación, pulse [OK]. 3 Pulse [ ], [ ], [ ], [ ] para seleccionar el elemento o valor deseado y, a continuación, pulse [OK]. Se pueden configurar los efectos de sonido y otros ajustes. Ajuste de BASS/MID/TREBLE “Tone Control” El tono puede ajustarse pulsando [BASS]/[MID]/ [TREBLE].
  • El ajuste del tono se habilita pulsando [BASS]/ [MID]/[TREBLE] y “Tone Control” se ajusta en “On”.
  • Cada nivel se puede ajustar entre “-10” y “+10”.
  • Al conectar un dispositivo Technics compatible con la función de control de sistema (reproductor de audio de red, etc.) a este aparato, la configuración de sonido del dispositivo conectado puede tener prioridad sobre la de este aparato. Ajuste el sonido con el dispositivo conectado.
  • No disponible al usar este aparato como amplificador de potencia ( 18). Ajuste el sonido con el receptor de AV, el amplificador de control, etc.
  • Ajuste “Tone Control” en “Off” para cancelar el ajuste de “BASS”, “MID” y “TREBLE”. Ajuste del balance de los altavoces “Balance L/R” Ajusta el balance de emisión de los altavoces derecho e izquierdo.
  • Cada nivel se puede ajustar entre 18 dB (I) y 18 dB (D).
  • También se ajusta la salida de audio de los auriculares conectados y los terminales PRE OUT.
  • Cuando se utiliza este aparato como un amplificador de potencia ( 18), este ajuste está deshabilitado. Modifique el ajuste con el dispositivo conectado. Ajuste del atenuador de volumen “VOLUME Attenuator” Ajústelo a “On (-20dB)” para que el atenuador facilite el ajuste de volumen a uno bajo.
  • El ajuste de fábrica es “Off”.
  • Se mostrará “ATT” después de realizar la configuración.
  • No disponible al usar este aparato como amplificador de potencia ( 18). Ajuste el sonido con el receptor de AV, el amplificador de control, etc. Descodificación de MQA “MQA Decoding” Este aparato incluye la tecnología MQA (Master Quality Authenticated), que permite la reproducción de archivos de audio y streaming MQA y ofrece un sonido como el de la grabación de estudio original. El descodificador de MQA integrado restablece la señal de alta resolución grabada en el estudio y la confirma mediante la firma de autenticación. Visite www.mqa.co.uk/customer/mqacd para obtener más información. Para que pueda ofrecerse un sonido como el de la grabación de estudio original, es necesario ajustar la función de descodificación de MQA a “On”.
  • Se mostrará “MQA”, “MQA Studio”, etc., durante la reproducción de archivos de audio y streaming MQA.21 Español Configuración (151) Selección de los terminales de emisión de los altavoces “SPEAKERS” Seleccione los terminales de los altavoces desde los que se emitirá el audio.
  • El ajuste de fábrica es “A”. Habilitación de la salida de audio “PRE OUT” Habilita/Deshabilita la salida de audio de los terminales PRE OUT.
  • El ajuste de fábrica es “On”. Habilitación de la salida de audio “REC OUT” Habilita/Deshabilita la salida de audio de los terminales REC OUT.
  • Cuando “LAPC” o “Response Optimisation” esté ajustado en “On”, “REC OUT” puede ajustarse en “Off”.
  • El ajuste de fábrica es “On”. Función de apagado automático “Auto Off” Este aparato está diseñado para conservar su consumo de energía y ahorrar energía. El aparato no ha sido utilizado durante aproximadamente 20 minutos y pasará al modo de espera en un minuto. Pulse cualquier botón para cancelar dicho modo.
  • El ajuste de fábrica es “On”. Para deshabilitar esta función, seleccione “Off”.
  • Se muestra “Auto Off” 3 minutos antes de que el aparato se apague. Nota
  • El ajuste se guarda aunque el aparato se apague y encienda. Ajuste del nivel de atenuado “Auto DIMMER” No se ha utilizado el aparato durante unos 20 minutos y temporalmente se ajusta el brillo de la luz del medidor de potencia de pico, el indicador de energía, el indicador LAPC, etc.
  • El ajuste de fábrica es “On”.
  • La función “Auto Off” tiene prioridad mientras “Auto Off” esté ajustado en “On”. Comprobación del nombre de modelo “Model No.” Se mostrará el nombre de modelo. Comprobar la versión del firmware “F/W Version” La versión del firmware instalada se muestra en el aparato.22 (152) Configuración Uso de la función de corrección de salida (LAPC) Medir la señal de salida del amplificador y corregir su salida (LAPC) ■ Preparación
  • Desconecte los auriculares. Prueba de tono emitida durante la medición Para garantizar la precisión de la medición, los altavoces emiten un tono de prueba a intervalos regulares. (Durante unos 3 minutos) No es posible cambiar el volumen del audio que se está emitiendo mientras la medición está en progreso. 1 Pulse el botón de encendido/apagado del aparato para colocarlo en la posición [ ]. 2 Mantenga pulsado [LAPC] hasta que se muestre “Please Wait”. Se mostrará “LAPC Measuring” y esta unidad empezará a medir la señal de salida del amplificador. Compruebe que se emite un tono de prueba desde los altavoces derecho e izquierdo. Cuando la medición se haya terminado, se encenderá automáticamente la corrección de salida del amplificador.
  • Si conecta los auriculares durante la medición de la señal del amplificador o la corrección de salida del amplificador, se cancelará la acción. Nota
  • La función de corrección de salida puede ajustarse para “A”, “B”, o “A+B” de “SPEAKERS”. (La función de corrección de salida no está disponible cuando está ajustada en “Off”).
  • La medición de la señal del amplificador se cancela en las siguientes condiciones: - Cuando se pulsa [MUTE]/[LAPC] - Al cambiar la fuente de entrada ■ Encendido/apagado de la función de corrección de salida Pulse [LAPC] para seleccionar “On”/“Off”.
  • Se enciende el indicador LAPC y se muestra “LAPC : On” mientras la función de corrección de salida está en curso. Nota
  • La medición no está disponible para la señal de salida de audio de los terminales REC OUT/PRE OUT de este aparato. ( 19)
  • Dependiendo del tipo de altavoces conectados, el efecto de la función de corrección de salida podría ser mínimo.
  • La salida corregida se mantendrá vigente hasta que vuelva a medir la señal de salida. Si utiliza otros auriculares, vuelva a realizar la medición.
  • Cuando “REC OUT” esté ajustado en “On”, “LAPC” puede deshabilitarse. Modo Direct Esto hace posible una reproducción fiable y de alta calidad del sonido original y cancela el ajuste de control de tono.
  • El ajuste de fábrica es “Off”. Pulse [DIRECT] para seleccionar “On”/“Off”.
  • Ajuste en “On” para habilitar el modo.
  • Al pulsar [BASS]/[MID]/[TREBLE], el modo Direct se cancela y “Tone Control” se ajusta en “On” ( 20) Puede realizar el ajuste óptimo en función de sus propios altavoces.23 Español Configuración (153) Actualizaciones del firmware Actualizaciones del firmware “F/W Update” En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones del firmware para esta unidad que pueden optimizar el funcionamiento de ciertas características. Estas actualizaciones se encuentran disponibles en forma gratuita.
  • Para consultar la información sobre la actualización, acceda al siguiente sitio web: www.technics.com/support/firmware/ La descarga tiene una duración de unos 3 minutos. No desconecte el cable de alimentación de CA ni ponga este aparato en modo de espera durante la actualización. No desconecte la memoria USB mientras se está actualizando.
  • El progreso se muestra como “Updating

durante la actualización. (“ ” significa un número). Nota

  • Durante el proceso de actualización, no se podrán realizar otras operaciones.
  • Si no hay actualizaciones, se visualizará “Firmware is Up To Date”. (No es necesario actualizarlo).
  • La actualización del firmware puede restablecer la configuración de este aparato. ■ Preparación
  • Descargue el firmware más reciente en la memoria USB. Para obtener más información, consulte el siguiente sitio web: www.technics.com/support/firmware/ 1 Conecte la memoria USB con el nuevo firmware. Dispositivo USB 2 Pulse [SETUP]. 3 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “F/W Update” y, a continuación, pulse [OK]. 4 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y, a continuación, pulse [OK].
  • El progreso se muestra como “Updating %” durante la actualización. (“ ” significa un número).
  • Cuando la actualización finalizó correctamente, se visualiza “Success”. 5 Pulse el botón de encendido/apagado del aparato para colocarlo en la posición [ ] y vuelva a pulsarlo para colocarlo en la posición [
  • La descarga podría durar más de lo esperado; depende de la memoria USB.
  • Use una memoria USB con formato FAT16 o FAT32.
  • El terminal UPDATE solo se usa para actualizar el firmware. No conecte ningún dispositivo USB distinto de la memoria USB para actualizar el firmware.
  • No se puede cargar ningún dispositivo USB en el terminal UPDATE de este aparato.24 (154) Configuración Conexión del control del sistema Puede poner en marcha este aparato y la función de control del sistema compatible con los dispositivos Technics (reproductor de audio de red, reproductor de discos compactos, etc.) de forma simultánea y con facilidad desde el mando a distancia. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de cada dispositivo. CONTROLCOAXIALOUT Cable de conexión del sistema Reproductor de audio de red, etc. Cable digital coaxial (no suministrado)

: La ilustración muestra el ejemplo al conectar el cable digital coaxial. Conecte el dispositivo con el cable/terminal adecuado compatible con el dispositivo. Uso del cable de conexión del sistema y del cable de audio 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Conecte este aparato y la función de control del sistema compatible con el dispositivo Technics (reproductor de audio de red, etc.).

  • Utilice el cable de conexión del sistema y los cables de audio cuando conecte este aparato y el dispositivo.
  • Utilice el cable de conexión del sistema suministrado con el dispositivo conectado. 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato. ( 12) 4 Pulse el botón de encendido/apagado del aparato para colocarlo en la posición [

5 Pulse [SETUP]. 6 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “System Control” y, a continuación, pulse [OK]. 7 Pulse [ ], [ ] para seleccionar la fuente de entrada para el dispositivo que se ha conectado en el paso 2, y pulse [OK].

  • Seleccione “Off” para desactivar la función de control del sistema. Nota
  • Cuando se utiliza este aparato como un amplificador de potencia ( 18), la función de control del sistema del dispositivo Technics conectado a los terminales MAIN IN está deshabilitada. Encendido del aparato y del dispositivo conectado
  • Si apunta al aparato con el mando a distancia y pulsa [ ] cuando este aparato y el dispositivo conectado están en modo de espera, el aparato y el dispositivo de la fuente de entrada seleccionada, que se configura con “System Control”, se encenderán de forma simultánea.
  • Si apunta al aparato con el mando a distancia y pulsa [ ] cuando este aparato y el dispositivo conectado están encendidos, estos entran en modo de espera de forma simultánea. Cambio de la fuente de entrada de la unidad de forma automática Cuando lleva a cabo alguna acción como la reproducción en el dispositivo conectado, la fuente de entrada de este aparato cambia automáticamente a la fuente que está ajustada con “System Control”.25 Español Solución de problemas

Configuración / Solución de problemas (155) Calentamiento de este aparato Este aparato se calienta mientras está en uso. No es un fallo de funcionamiento. ¿Tiene instalada la versión actualizada del firmware? Panasonic está constantemente mejorando el firmware de la unidad para asegurar que nuestros clientes disfruten de la última tecnología. ( 23) Para restablecer la configuración de fábrica Cuando ocurran las siguientes situaciones, reinicie la memoria:

  • No hay respuesta al presionar los botones.
  • Desea limpiar y reiniciar los contenidos de la memoria. 1 Pulse [SETUP]. 2 Pulse [ ], [ ] repetidas veces para seleccionar “Initialization” y, a continuación, pulse [OK].
  • Aparece una pantalla de confirmación. Seleccione “Yes” en los siguientes pasos para restablecer todos los ajustes a los valores de fábrica. 3 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y, a continuación, pulse [OK]. 4 Pulse [ ], [ ] para seleccionar “Yes” y, a continuación, vuelva a pulsar [OK]. General El aparato no funciona. Las operaciones no se realizan correctamente.
  • Es posible que uno de los dispositivos de seguridad del aparato se haya activado. Pulse el botón de encendido/apagado del aparato para colocarlo en la posición [

Si el aparato no cambia al modo de espera, desconecte el cable de alimentación de CA, espere durante al menos 3 minutos y, a continuación, vuelva a conectarlo. Pulse el botón de encendido/apagado del aparato para colocarlo en la posición [ ]. Si el aparato todavía no funciona, póngase en contacto con su distribuidor. Se puede oír un “zumbido” durante la reproducción.

  • Hay un cable de alimentación de CA de otro dispositivo o una luz fluorescente cerca de los cables. Apague otros aparatos o manténgalos alejados de los cables de este aparato.
  • Un fuerte campo magnético cerca del televisor u otro dispositivo podría afectar negativamente a la calidad del audio. Mantenga este aparato alejado de dicha ubicación.
  • Los altavoces podrían emitir ruido si un dispositivo cercano está emitiendo ondas de radio potentes, por ejemplo, cuando se establece una llamada con un teléfono móvil. No hay sonido.
  • Compruebe el volumen de este aparato y el dispositivo conectado.

Compruebe las conexiones de los altavoces y otros equipos.

  • Conecte los altavoces y mida la señal de salida del amplificador. ( 22)

Compruebe la impedancia de los altavoces conectados.

  • Compruebe que está seleccionada la fuente de entrada correcta.
  • Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.

Confirme la configuración de emisión de sonido. (El sonido no se emite desde los altavoces conectados a los terminales de salida de los altavoces de este aparato si “PRE OUT” está ajustado en “Off”). ( 19)

  • El sonido no se emite desde la clavija de los auriculares ni los terminales REC OUT/PRE OUT.

La reproducción de contenido multicanal no está soportada.

Los terminales de entrada de audio digital de este aparato solo pueden detectar señales PCM lineales. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo. Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su distribuidor para recibir instrucciones.26 Solución de problemas

(156) El sonido está distorsionado.

  • Ajustar “Attenuator”/”Gain“ a “On” de acuerdo con la entrada de audio analógico puede minimizar la distorsión de sonido. ( 15, 16, 18) El aparato cambia al modo de espera automáticamente.
  • ¿Está activada la función de apagado automático? ( 21)

Este aparato incorpora un circuito de protección para evitar daños derivados del calentamiento. Cuando utilice este aparato a un volumen muy alto durante un periodo prolongado, es posible que se apague automáticamente. Espere a que el aparato se enfríe antes de volver a encenderlo. (Durante unos 3 minutos) Se vuelve a la configuración de fábrica.

  • La actualización del firmware puede restablecer la configuración. El medidor de potencia de pico no funciona.

Este medidor no funciona en los siguientes casos: - Cuando se conectan los auriculares. - Cuando se pulsa [DIMMER] para apagar la luz del medidor de potencia de pico. - Cuando se pulsa [MUTE] para silenciar este aparato. - Cuando “SPEAKERS” está ajustado a “Off” ( 19) El panel de visualización se atenúa.

Pulse [DIMMER] para ajustar el nivel de atenuado.

  • Compruebe el ajuste de “Auto DIMMER”. ( 21) La función de control del sistema no funciona.
  • Utilice el cable de conexión del sistema suministrado con el dispositivo conectado.
  • Conecte el cable de conexión del sistema a los terminales del sistema (CONTROL). ( 24)

Compruebe la conexión del cable de conexión del sistema, el cable de audio y la fuente de entrada establecida con “System Control”. ( 24)

  • Conecte el dispositivo Technics compatible con la función de control del sistema (reproductor de audio de red, reproductor de discos compactos, etc.) a este aparato. Para obtener más información, consulte el siguiente sitio web: www.technics.com/support/
  • Compruebe su entorno operativo. ( 14)
  • Reinicie el PC, ponga en modo de espera y encienda este aparato y, a continuación, vuelva a conectar el cable USB.
  • Use otro puerto USB del PC conectado.
  • Instale el controlador USB específico si está usando un PC con Windows. ( 14) Mando a distancia El mando a distancia no funciona correctamente.

Las pilas están agotadas o no se han introducido correctamente. ( 10)

  • Para evitar interferencias, no coloque objetos en frente del sensor de señal. ( 08)
  • Si el modo de mando a distancia del mando a distancia difiere del de este aparato, haga coincidir el modo del mando a distancia con el modo de este aparato. ( 11) Cuidados de la unidad

Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de realizar cualquier mantenimiento. Limpie este aparato con un paño suave.

  • Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño suave.

No use solventes, como por ejemplo, bencina, disolvente, alcohol, detergente de cocina, limpiador químico, etc. Esto podría provocar que la caja exterior se deforme o que el revestimiento se caiga. Para eliminar o transferir esta unidad

  • Esta unidad puede contener información privada. Antes de transferirla o deshacerse de ella, realice lo siguiente para eliminar los datos, incluida la información personal o confidencial.
  • “Para restablecer la configuración de fábrica” ( 25) Mensajes ATTENTION : MAX Output Setting

El ajuste del volumen del aparato está desactivado mientras lo utiliza como amplificador de potencia.

  • Ajuste el volumen poco a poco con el dispositivo conectado. ( 18) AUTO OFF
  • El aparato ha estado sin usarse durante 20 minutos aproximadamente y se apagará dentro de un minuto. Pulse cualquier botón para cancelarlo. ( 21) Connect USB Device
  • Falló la descarga del firmware.
  • Descargue el firmware más reciente en la memoria USB y vuelva a intentarlo. ( 23)27 Español Solución de problemas (157) Disconnect PHONES
  • Cuando los auriculares estén conectados, no se iniciará la medición de la señal de salida del amplificador (LAPC).

Si conecta los auriculares durante la medición de la señal del amplificador o la corrección de salida del amplificador, se cancelará la acción. ( 22) “F ” (“ ” significa un número).

  • Se ha producido una anomalía. (Si este aparato detecta una anomalía, el circuito de protección se activa y puede que la alimentación se desconecte automáticamente). - ¿El volumen es extremadamente alto? ¿Este aparato está ubicado en un lugar extremadamente caluroso? Espere unos segundos y vuelva a encender el aparato. (El circuito de protección se desactivará). Load Fail
  • El firmware no puede encontrarse en la memoria USB.
  • Descargue el firmware más reciente en la memoria USB y vuelva a intentarlo. ( 23) Measurement Fail

La medición o el procesamiento de “Cartridge Optimiser” fallan. Realice las siguientes comprobaciones. “High Level”: La señal de salida es demasiado ruidosa o el nivel de la señal de salida del tocadiscos es demasiado alto. Limpie el polvo del disco. Confirme la configuración de “Gain” y ajuste el nivel de entrada de este equipo ( 16). Compruebe si el ajuste de “MM/MC” del equipo coincide o no con el tipo de cartucho del tocadiscos ( 16). “Low Level”: No se reproduce el disco o el nivel de la señal de salida del tocadiscos es demasiado bajo. Confirme que el tocadiscos esté conectado correctamente y que el disco se reproduzca de forma adecuada ( 16). Confirme la configuración de “Gain” y ajuste el nivel de entrada de este equipo ( 16). Compruebe si el ajuste de “MM/MC” del equipo coincide o no con el tipo de cartucho del tocadiscos ( 16). “Low Quality”: La señal de salida del tocadiscos es demasiado ruidosa. Limpie el polvo del disco. O reproduzca otra pista. Si el problema continúa, consulte a su distribuidor. “Speed Mismatch”: La rotación por minuto (RPM) es incorrecta. Ajuste la rotación del tocadiscos y vuelva a reproducir con la RPM correcta. “System Error”: Puede tratarse de un error del sistema. Consulte a su distribuidor. No Device

  • La memoria USB con el nuevo firmware no está conectada. Conecte la memoria USB con el nuevo firmware. ( 23) Not Measured
  • La medición de la señal de salida para la función de corrección de salida (LAPC) no se ha hecho todavía.
  • Mida la señal de salida. ( 22) Not Valid
  • La función que ha intentado usar no está disponible con la configuración actual. Compruebe los pasos y la configuración.
  • La fuente de entrada actual es distinta a la del ajuste de “Cartridge Optimiser”. Cambie la fuente de entrada al ajuste correcto. ( 16)
  • [MUTE] no es efectivo durante la medición de “Cartridge Optimiser”. Ajuste el volumen. PHONES Connected
  • Los auriculares están conectados.
  • El sonido no se emite desde la clavija de los auriculares ni los terminales de salida de los altavoces cuando hay conectados unos auriculares y se ha seleccionado “MAIN IN” como la fuente de entrada del equipo. ( 18) “Remote ” (“ ” significa un número).
  • El mando a distancia y este aparato están usando diferentes modos. Cambie el modo en el mando a distancia. ( 11) Unlocked
  • Se ha seleccionado “COAX1”, “COAX2”, “OPT1”, “OPT2”, “PC1” o “PC2”, pero no hay ningún dispositivo conectado. Verifique la conexión con el dispositivo. ( 13, 14)
  • Los componentes de la frecuencia de muestreo, etc. de las señales de audio no entran correctamente. - Para obtener información sobre los formatos admitidos, consulte la sección “Formato admitido”. ( 28) USB Over Current El dispositivo USB está consumiendo demasiada energía.
  • Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. ( 23)
  • Ponga el aparato en el modo de espera y vuelva a encenderlo. VOLUME OK (“ ” significa un número).
  • Cuando se cambia la fuente de entrada de “MAIN IN”, se muestra el volumen tras cambiar la fuente de entrada.
  • Confirme y ajuste el volumen antes de pulsar [OK].28 (158) Otros Especificaciones ■ GENERAL Suministro de energía CA 220 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía 220 W Consumo de energía en modo de espera Aproximadamente 0,3 W Dimensiones (An×Al×Prof) 430 mm × 191 mm × 459 mm Peso Aproximadamente 22,8 kg Gama de temperaturas de funcionamiento 0 °C a 40 °C Gama de humedades de funcionamiento 35 % a 80 % RH (sin condensación)

■ SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR

Potencia de salida 150 W + 150 W (1 kHz, distorsión armónica total del 0,5 %, 8 y filtro de paso bajo de 20 kHz) 300 W + 300 W (1 kHz, distorsión armónica total del 0,5 %, 4 y filtro de paso bajo de 20 kHz) Impedancia de carga 4 a 16 Respuesta de frecuencia PHONO (MM) 20 Hz a 20 kHz (DESVIACIÓN RIAA ±1 dB, 8 ) LINE 5 Hz a 80 kHz (-3 dB, 8 ) DIGITAL IN 5 Hz a 80 kHz (-3 dB, 8 ) Sensibilidad de entrada/ Impedancia de entrada PHONO (MM) 2,5 mV / 47 k PHONO (MC) 300 mV / 100 k LINE 200 mV / 22 k

■ SECCIÓN DE FORMATO

USB-B Estándar USB USB 2.0 de alta velocidad Clase de audio USB 2.0, modo asincrónico Modo de control DSD Modo nativo ASIO, modo DoP ■ Formato admitido Este aparato es compatible con los siguientes formatos.

  • No está garantizada la reproducción de todos los formatos compatibles con este aparato.
  • La reproducción de un formato no compatible con este aparato podría producir un audio disparejo o ruido. En ese caso, compruebe si este aparato es compatible con el formato.
  • La información de archivo (frecuencia de muestreo, etc.) mostrada por este aparato y por el software de reproducción puede diferir.29 Español Otros (159) PC (USB-B)

Formato de archivo Frecuencia de muestreo Velocidad de transferencia de bits/ Número de bits de cuantificación PCM 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz 16/24/32 bits DSD 2,8 MHz/5,6 MHz/11,2 MHz/22,4 MHz (solo modo nativo ASIO) Descodificador de MQA La función de descodificación de MQA está disponible para la entrada digital

: Si descarga e instala la correspondiente aplicación, puede reproducir archivos en una amplia variedad de formatos. ( 14) Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la aplicación. Nota

  • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.