SUR1000 - Recepteur TECHNICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUR1000 TECHNICS au format PDF.

📄 264 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice TECHNICS SUR1000 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TECHNICS

Modèle : SUR1000

Catégorie : Recepteur

Caractéristiques Détails
Type de produit Récepteur audio
Connectivité Entrées RCA, optiques, coaxiales
Formats audio pris en charge PCM, Dolby Digital, DTS
Puissance de sortie 100 W par canal
Nombre de canaux 5.1
Fonctionnalités supplémentaires Réglage automatique du son, télécommande, affichage LED
Dimensions 430 x 350 x 150 mm
Poids 8 kg
Entretien Nettoyage régulier des ports et de la surface
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser avec une ventilation adéquate
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SUR1000 TECHNICS

Que faire si le récepteur TECHNICS SUR1000 ne s'allume pas ?
Vérifiez que le récepteur est correctement branché à une prise de courant fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le récepteur en débranchant l'alimentation pendant 10 secondes, puis rebranchez-le.
Comment connecter mon récepteur TECHNICS SUR1000 à un téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI pour connecter le port HDMI OUT du récepteur au port HDMI IN de votre téléviseur. Assurez-vous de sélectionner la bonne entrée HDMI sur votre téléviseur pour afficher le signal du récepteur.
Pourquoi je n'ai pas de son lorsque je connecte des appareils au récepteur ?
Vérifiez que le volume du récepteur n'est pas à zéro ou en mode muet. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement connectés et que vous avez sélectionné la bonne source d'entrée sur le récepteur.
Comment mettre à jour le firmware de mon récepteur TECHNICS SUR1000 ?
Visitez le site Web de TECHNICS pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le récepteur via une clé USB ou un autre moyen, selon les recommandations du fabricant.
Mon récepteur surchauffe, que faire ?
Assurez-vous que le récepteur est placé dans un espace bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué par d'autres appareils. Évitez de le placer dans un meuble fermé. Si la surchauffe continue, contactez le service client pour obtenir de l'aide.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du récepteur TECHNICS SUR1000 ?
Pour réinitialiser le récepteur, maintenez enfoncé le bouton 'Power' et le bouton 'Mode' pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que le voyant clignote. Cela rétablira les paramètres d'usine, mais toutes vos configurations seront perdues.
Puis-je utiliser mon récepteur TECHNICS SUR1000 avec des haut-parleurs sans fil ?
Le TECHNICS SUR1000 n'est pas conçu pour fonctionner avec des haut-parleurs sans fil. Vous devez utiliser des haut-parleurs filaires connectés aux bornes appropriées du récepteur.
Comment résoudre des interférences audio sur le récepteur ?
Vérifiez les connexions des câbles audio pour vous assurer qu'ils sont bien en place. Éloignez le récepteur des appareils électroniques susceptibles de causer des interférences, tels que les téléphones portables et les routeurs Wi-Fi.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUR1000 - TECHNICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUR1000 de la marque TECHNICS.

MODE D'EMPLOI SUR1000 TECHNICS

(56) Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.

  • A propos des descriptions dans ce mode d’emploi - Les pages à consulter sont désignées par le signe “ ○○”. - Les illustrations montrées peuvent être différentes de votre appareil. Technologies audio de haute qualité Amplificateur intégré utilisé Le moteur JENO transmet et traite les signaux audio totalement en numérique et avec une instabilité minimale, depuis l’étage d’entrée jusqu’à l’étage de puissance. La commande GaN-FET pour l’entraînement linéaire des haut- parleurs avec commutation sans perte à grande vitesse et la technologie ADCT (Active Distortion Cancelling Technology) qui annule le bruit avec précision sont mis en œuvre pour obtenir un son dynamique et vivant grâce à la fonction d’entraînement supérieure. Un son clair et peu bruyant peut être fourni par les différentes technologies telles que le LAPC, qui effectue un étalonnage de la phase adaptative de la charge des haut-parleurs pour assurer des caractéristiques idéales de gain et de phase de tout type de haut-parleurs connectés. Alimentation électrique à faible bruit avec une grande capacité de réponse au signal audio La technologie “Advanced Speed Silent Power Supply” est intégrée pour une commutation sans perte à grande vitesse et une réduction du bruit. La fonction unique d’alimentation électrique peut fournir une puissance stable avec un bruit minimal grâce à la fonction de commutation à grande vitesse pour une meilleure résolution du signal audio dans un amplificateur entièrement numérique. Et cet appareil améliore le potentiel du moteur JENO pour une meilleure lecture. La technologie numérique unique “Intelligent PHONO EQ” améliore le potentiel de lecture des disques. “Accurate EQ Curve” , qui comporte une composante hybride pour les circuits analogiques et numériques, permet le processus d’égalisation avec une grande précision et un rapport S/B. Et cet appareil prend en charge les différentes courbes d’égalisation autres que la RIAA pour une lecture précise. La fonction “Crosstalk Canceller”, qui mesure la diaphonie et l’optimise avec le DSP, et la fonction “PHONO Response Optimiser”, qui réduit les résonances sur la cartouche, sont mises en œuvre pour reproduire le signal audio du sillon d’enregistrement. CaractéristiquesFrançais

(57) Table des matières Consignes de sécurité 06 Veuillez lire attentivement les “Consignes de sécurité” de ce manuel avant utilisation. Guide de référence de la commande

Cet appareil, Télécommande Connexions 12 Connexion de l’enceinte, connexion du câble d’alimentation secteur Commandes 13 Lecture d’appareils connectés Paramètres 20 Autres paramètres Guide de dépannage 25 Avant de faire appel à l’assistance, lisez la section Dépannage. Autres 28 Caractéristiques, etc. Accessoires Cordon d’alimentation secteur (2)

K2CM3YY00041 Sauf pour la Suisse K2CS3YY00033 Pour la Suisse Télécommande (1) N2QAYA000224 Piles pour la télécommande (2) Disque d’étalonnage (1) TSPX101 &DOLEUDWLRQ5HFRUG

  • Les numéros de produit fournis dans ce mode d’emploi sont exacts dès octobre 2020.
  • Sous réserve de modifications.
  • N’utilisez pas de cordon d’alimentation secteur et le disque d’étalonnage avec d’autres appareils. L’élimination des équipements et des batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur. En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (pictogramme du bas) : Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.06 Consignes de sécurité
  • Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, - N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou l’éclaboussement. - Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur l’appareil. - Utiliser exclusivement les accessoires préconisés. - Ne retirez pas les caches. - Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez l’entretien a un personnel qualifié. - Ne laissez pas d’objets métalliques tomber dans cet appareil. - Ne pas placer d’objets lourds sur cet appareil. Cordon d’alimentation secteur
  • Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, - Assurez-vous que la tension d’alimentation électrique correspond à la tension inscrite sur l’appareil. - Branchez la prise secteur dans la prise électrique. - Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon. - Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. - Tenez le corps de la prise secteur en la débranchant. - N’utilisez pas de prise secteur ni de prise de courant endommagée.
  • La fiche secteur est le dispositif de déconnexion. Installez cet appareil de sorte que la fiche secteur puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
  • Assurez-vous que la broche de terre de la prise secteur est connectée de manière sécurisée pour éviter tout risque d’électrocution. - Un appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une prise secteur équipée d’une protection par mise à la terre. Attention Appareil
  • Ne placez pas de sources de flammes vives telles que des bougies allumées sur cet appareil.
  • Cet appareil peut être perturbé par des interférences causées par des téléphones mobiles pendant l’utilisation. En présence de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de cet appareil.
  • Cette unité est destinée aux climats tempérés et tropicaux.
  • Ne posez aucun objet sur cet appareil. Cet appareil chauffe lorsqu’il est en marche.
  • Ne touchez pas la surface supérieure de cette unité. Cette unité chauffe lorsqu’elle est en marche. Emplacement
  • Placez cet appareil sur une surface plane.
  • Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit, - N’installez pas et ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un placard ni dans aucun autre espace réduit. Assurez-vous que l’appareil est bien ventilé. - Ne bouchez pas les ouvertures d’aération de cet appareil avec des journaux, nappes, rideaux ou objets similaires. - N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des températures élevées, à une humidité élevée ni à des vibrations excessives.
  • Assurez-vous que l’emplacement est assez solide pour supporter le poids de cet appareil ( 28).
  • Ne pas soulever ou transporter cet appareil en le tenant par les boutons. L’unité pourrait sinon chuter et provoquer des blessures ou son dysfonctionnement.Français

Consignes de sécurité (59) Pile

  • Il y a un danger d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Remplacez uniquement par le type recommandé par le fabricant.
  • Manipuler de façon incorrecte les piles peut causer une fuite d’électrolyte ainsi qu’un incendie. - Retirez la batterie si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant un long moment. Rangez-la dans un endroit frais et sombre. - Ne chauffez pas et n’exposez pas les piles à une flamme. - Ne laissez pas la (les) pile(s) dans un véhicule exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec fenêtres et portières fermées. - Ne pas démonter ou court-circuiter les piles. - Ne rechargez pas des piles alcalines ou au manganèse. - Ne pas utiliser des piles dont le revêtement a été enlevé. - Ne mélangez pas les anciennes piles avec les piles neuves ou différents types de piles.
  • Pour jeter les piles, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de connaître la procédure d’élimination à suivre.
  • Éviter l’utilisation sous les conditions suivantes - Température extrêmement élevée ou basse lors de l’utilisation, du rangement ou du transport. - Le remplacement d’une batterie par un type qui ne convient pas. - Jeter une batterie dans le feu ou la mettre dans un four chaud, l’écraser mécaniquement ou la découper, peut causer une explosion. - Une température extrêmement élevée et/ou une pression d’air extrêmement faible peut causer une explosion ou créer une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Installation Appareil Eteignez tous les appareils avant le branchement et lisez le mode d’emploi approprié.
  • Concernant les dimensions de cet appareil ( 28)
  • Reportez-vous à l’illustration suivante pour les dimensions des pieds de cet appareil.

Avant A : 340 mm B : 313 mm Disque d’étalonnage

  • Bien que le disque puisse être déformé selon l’environnement de stockage ou l’utilisation en raison de ses caractéristiques, il est conçu pour être lu pour la fonction “Cartridge Optimiser” même s’il est légèrement déformé.
  • Posez ce disque à la verticale pour le ranger. L’empilement de disques ou l’inclinaison de disque pour le ranger peut déformer le support.08 Guide de référence de la commande Cet appareil (60)

] (éteint) : L’appareil est hors tension.

] (allumé) : L’appareil est sous tension.

  • L’appareil utilise toujours un peu d’électricité en mode éteint. Le mode éteint utilise moins de puissance. 02 Voyant d’alimentation
  • Bleu : L’unité est allumée.
  • Éteint : L’unité est éteinte. 03 Prise pour casque
  • Lorsqu’une fiche est branchée, les enceintes et les bornes REC OUT/PRE OUT n’émettent pas de son. ( 19)
  • Le son n’est pas émis par la prise du casque quand “MAIN IN” est sélectionné comme source d’entrée de cette unité. ( 18)
  • Une pression acoustique excessive provenant des écouteurs ou d’un casque peut entraîner une perte de l’ouïe.
  • Une écoute prolongée au volume maximal peut endommager les oreilles de l’utilisateur. 04 Bouton du volume
  • -- dB (min), -88,0 dB à 0 dB (max) 05 Affichage
  • Des informations comme la source d’entrée, etc., s’affichent. ( 26)
  • La source d’entrée clignote sur l’affichage avant de démarrer cet appareil après la mise sous tension. (Aucune sortie sonore quand elle clignote.) 06 Sélecteur d’entrée
  • Tournez ce bouton dans le sens horaire ou antihoraire pour changer la source d’entrée. 07 Compteur de puissance de crête
  • Pour afficher le niveau de sortie. 100 % est la sortie nominale ( 28).
  • Le compteur de puissance de crête ne fonctionne pas lorsque l’éclairage est éteint en appuyant sur [DIMMER], en branchant le casque, etc. 08 Indicateur LAPC ( 22) 09 Capteur du signal de la télécommande
  • Distance de réception : Environ dans un rayon de 7 m directement vers l’avant
  • Angle de réception : Environ 30° à gauche et à droiteFrançais

Guide de référence de la commande (61)

  • La borne PHONO EARTH sert au branchement du fil de terre d’une platine.
  • Veuillez utiliser le câble de moins de 3 m.
  • Gardez les bornes courtes PHONO hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. 17 Bornes USB-B (PC1/PC2) ( 14) 18 Borne USB-A (UPDATE)

5 V c.c. 500 mA) ( 23) 19 Borne du système (CONTROL) ( 24) 20 Bornes d’entrée optique numérique (OPT1/OPT2) ( 13) 21 Bornes d’entrée numérique coaxiale (COAX1/COAX2) ( 13) 22 Marquage d’identification du produit

  • Le numéro de modèle est indiqué. 23 Prise AC IN (

( 12)10 Guide de référence de la commande Télécommande (62)

Utiliser la télécommande

R03/LR03, AAA (Piles alcalines ou au manganèse) Remarque

  • Insérez la pile de façon à ce que ses pôles (

) correspondent à ceux de la télécommande.

  • Pointez-la vers la cellule de réception du signal de commande à distance sur cet appareil. ( 08)
  • Gardez les piles hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent. 01 [] : Bouton de mise en veille/sous tension
  • Appuyez pour faire passer l’unité de la marche à l’état de veille, ou inversement. Même en veille, cette unité consomme une petite quantité de courant. 02 Permutez la source d’entrée ( 13, 14, 15, 16, 19)11 Français Guide de référence de la commande (63) 03 [MENU] : Pour accéder au menu ( 13, 14, 15, 16, 18) 04 [ ], [ ], [ ], [ ]/[OK] : Sélection/OK 05 [SETUP] : Accédez au menu de configuration ( 20) 06 [BASS]/[MID]/[TREBLE] : Ajustez la plage de tonalité (BASS/MID/TREBLE).
  • Appuyez sur [ ], [ ] pour régler la tonalité. 07 [DIRECT] : Active/désactive le mode Direct 08 [LAPC] : Pour mesurer le signal de sortie de l’amplificateur quand les hauts- parleurs sont raccordés, et corriger sa sortie ( 22) 09 [DIMMER] : Pour régler la luminosité de l’éclairage du compteur de puissance de crête, de l’écran, etc.
  • Lorsque l’écran est éteint, il s’allume quelques secondes uniquement lorsque vous faites fonctionner l’appareil. Avant que l’écran ne s’éteigne, “Display Off” est affiché pendant quelques secondes.
  • Appuyez plusieurs fois pour changer la luminosité.
  • Le compteur de puissance de crête ne fonctionne pas lorsque l’éclairage est éteint. 10 [INFO] : Afficher les informations du contenu
  • Appuyez sur ce bouton pour afficher la fréquence d’échantillonnage et d’autres informations. (Les informations varient en fonction de la source d’entrée). 11 [RETURN] : Retourner à l’affichage précédent 12 [MUTE] : Option muet
  • Appuyez de nouveau sur [MUTE] pour annuler. “MUTE” est également annulé lorsque vous réglez le volume avec cet appareil ou mettez l’appareil en veille. 13 [CURVE] : Activez la courbe de l’égaliseur PHONO. 14 [+VOL-] : Règle le volume
  • Plage de volume : -- dB (min), -88,0 dB à 0 dB (max) ■ Boutons fonctionnant pour des dispositifs Technics prenant en charge la fonction de contrôle du système La télécommande de cet appareil fonctionne également pour le dispositif Technics prenant en charge la fonction de contrôle du système (lecteur audio réseau, lecteur de disque compact, etc.). Pour plus d’informations sur le fonctionnement des appareils, veuillez également vous reporter à leurs instructions d’utilisation.

Touches numériques, etc.

Boutons de commande de lecture Mode de télécommande Si un autre équipement répond à la télécommande fournie, changez le mode de la télécommande.

  • Le réglage d’usine par défaut est “Mode 1”. 1 Appuyez sur [SETUP]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “Remote Control” puis appuyez sur [OK].
  • Le mode actuel de la télécommande de cet appareil est affiché pendant quelques secondes. 3 Lorsque “Set Mode 1/2” est affiché, modifiez le mode de commande à distance de la télécommande. Pour paramétrer le “Mode 1” : Maintenez enfoncés les boutons [OK] et [1] pendant au moins 4 secondes. Pour paramétrer le “Mode 2” : Maintenez enfoncés les boutons [OK] et [2] pendant au moins 4 secondes. 4 Pointez la télécommande vers cet appareil et maintenez enfoncé [OK] pendant au moins 4 secondes.
  • Lorsque le mode de la télécommande est modifié, le nouveau mode apparaît sur l’affichage pendant quelques secondes. ■ Lorsque “Remote 1” ou “Remote 2” est affiché Lorsque “Remote 1” ou “Remote 2” est affiché, les modes de commande à distance de cet appareil et de la télécommande sont différents. Effectuez l’étape 3 ci-dessus.12 Connexions Enceintes/cordon d’alimentation secteur (64)
  • N’utilisez que le cordon d’alimentation secteur fourni.
  • Insérez les connecteurs des câbles à raccorder complètement.
  • Ne pliez pas les câbles trop abruptement.
  • Afin d’optimiser la sortie audio, vous pouvez évaluer le signal de sortie de l’amplificateur et corriger sa sortie lorsqu’il est connecté aux enceintes. ( 22) Connexion de l’enceinte Haut-parleurs Câbles d’enceinte (non fourni)

Tournez les boutons pour les desserrer et insérez les fils conducteurs dans les trous. 2 Serrez les boutons. Remarque

  • Une fois les raccordements effectués, tirez légèrement sur les câbles d’enceinte pour vérifier qu’ils sont solidement branchés.
  • Faites attention de ne pas croiser (court-circuit) ou inverser la polarité des fils de l’enceinte car cela peut endommager l’amplificateur.
  • Branchez correctement la polarité (+/-) des prises. Si non, cela pourrait nuire aux effets stéréo ou causer un dysfonctionnement.
  • Pour avoir plus de détails, consultez le mode d’emploi des enceintes.
  • Bien qu’il soit possible de brancher le connecteur débrochable (A : 16 mm ou moins, B : 8 mm ou plus), un connecteur peut ne pas pouvoir être branché en fonction de la forme de connecteur.

Connexion du câble d’alimentation secteur À raccorder uniquement une fois tous les autres branchements effectués. Vers une prise secteur Cordon d’alimentation secteur (fourni) Insérez le cordon d’alimentation au point situé juste avant le trou rond. Remarque

  • Cette unité consomme une petite quantité de courant alternatif ( 28) même lorsqu’elle est en veille. Retirez la prise du secteur lorsque vous n’utilisez pas l’unité pendant une longue période. Positionnez l’unité pour pouvoir facilement débrancher la prise.13 Français Connexions / Commandes (65) Commandes Utilisation d’un périphérique de sortie audio numérique

Câble numérique coaxial (non fourni) Lecteur CD, etc. Câble audio numérique optique (non fourni) Utilisation d’un câble numérique coaxial

Débranchez le cordon d’alimentation secteur.

Raccordez cet appareil et un lecteur CD, etc. 3 Branchez le cordon d’alimentation secteur à cette unité. ( 12) 4 Mettez le bouton Marche/Arrêt de l’appareil en position [

5 Appuyez sur [COAX] pour sélectionner “COAX1”/“COAX2”.

Vous pouvez également sélectionner la source d’entrée en tournant la molette de sélection d’entrée sur l’unité.

Démarrez la lecture sur l’appareil connecté. Remarque

Les bornes d’entrée audio numérique de cet appareil ne peuvent détecter que les signaux PCM linéaires suivants. Pour plus de détails, référez- vous au mode d’emploi du périphérique connecté. - Fréquence d’échantillonnage : Entrée numérique coaxiale 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Entrée numérique optique 32/44,1/48/88,2/96 kHz Vous pouvez raccorder le lecteur de CD, etc. avec un câble numérique coaxial (non fourni)/un câble audio numérique optique (non fourni) à cet appareil et écouter de la musique. - Nombre de bits de quantification : 16/24 bits Utilisation d’un câble audio numérique optique 1 Débranchez le cordon d’alimentation secteur. 2 Raccordez cet appareil et un lecteur CD, etc. 3 Branchez le cordon d’alimentation secteur à cette unité. ( 12) 4 Mettez le bouton Marche/Arrêt de l’appareil en position [

5 Appuyez sur [OPT] pour sélectionner “OPT1”/“OPT2”.

  • Vous pouvez également sélectionner la source d’entrée en tournant la molette de sélection d’entrée sur l’unité. 6 Démarrez la lecture sur l’appareil connecté. Ajustement de la durée de délai du son Réglez sur “Low Latency” pour ajuster la durée de délai du son quand “LAPC” est sur “On”. 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Normal”/“Low Latency” puis appuyez sur [OK].
  • En fonction de la piste, ce réglage peut ne pas être efficace quand il est activé. Décodage MQA

Un fichier ou un flux MQA peut être décodé pour offrir un son proche de l’enregistrement original. ( 20)14 (66) Commandes Utilisation d’un ordinateur, etc. Vous pouvez raccorder un PC, etc. ou un autre dispositif avec un câble USB 2.0 (non fourni) à cet appareil et écouter de la musique. PC, etc. Câble USB 2.0 (non fourni) Périphérique audio avec borne de sortie USB tel qu’un ST-G30, etc. ■ Préparation Pour raccorder un ordinateur

  • Avant de raccorder un ordinateur, suivez les étapes suivantes.
  • Référez-vous à ce qui suit concernant les versions OS recommandées pour votre PC (depuis octobre 2020) : - Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 - OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, macOS 10.12, 10.13, 10.14, 10.15 Téléchargez et installez le pilote USB dédié sur l’ordinateur. (Uniquement pour Windows OS)
  • Téléchargez et installez le pilote dédié à partir du site ci-dessous. www.technics.com/support/ Téléchargez et installez l’application dédiée “Technics Audio Player” (gratuite) sur votre ordinateur.
  • Téléchargez et installez l’appli dédiée à partir du site ci-dessous. www.technics.com/support/ 1 Débranchez le cordon d’alimentation secteur. 2 Raccordez cet appareil et un ordinateur, etc. 3 Branchez le cordon d’alimentation secteur à cette unité. ( 12) 4 Mettez le bouton Marche/Arrêt de l’appareil en position [

5 Appuyez sur [PC] pour sélectionner “PC1”/“PC2”.

  • Vous pouvez également sélectionner la source d’entrée en tournant la molette de sélection d’entrée sur l’unité. 6 Lancez la lecture en utilisant l’application dédiée “Technics Audio Player” sur l’ordinateur connecté. Remarque
  • Lorsque vous connectez un périphérique audio avec une borne de sortie USB tel qu’un ST-G30, etc., reportez-vous aux instructions d’utilisation du périphérique.
  • Concernant les formats compatibles, référez- vous à “Formats pris en charge”. ( 28) Ajustement de la durée de délai du son Réglez sur “Low Latency” pour ajuster la durée de délai du son quand “LAPC” est sur “On”. 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Normal”/“Low Latency” puis appuyez sur [OK].
  • En fonction de la piste, ce réglage peut ne pas être efficace quand il est activé. Décodage MQA Un fichier ou un flux MQA peut être décodé pour offrir un son proche de l’enregistrement original. ( 20)15 Français Commandes Utilisation d’un périphérique de sortie audio analogique (67) Câble audio analogique (non fourni) Lecteur de Blu-ray Disc, etc.

L’illustration montre un exemple de raccordement avec un câble audio analogique. Vous pouvez aussi connecter l’appareil avec le câble XLR. Vous pouvez raccorder un lecteur de disque Blu-ray, etc. avec un câble audio analogique (non fourni) à cet appareil et écouter de la musique. 1 Débranchez le cordon d’alimentation secteur. 2 Raccordez cet appareil et un lecteur de disque Blu-ray, etc. 3 Branchez le cordon d’alimentation secteur à cette unité. ( 12) 4 Mettez le bouton Marche/Arrêt de l’appareil en position [

5 Appuyez sur [LINE-XLR] ou [LINE] pour sélectionner “LINE XLR”/“LINE1”/“LINE2”.

  • Vous pouvez également sélectionner la source d’entrée en tournant la molette de sélection d’entrée sur l’unité. 6 Démarrez la lecture sur l’appareil connecté. L’enregistreur est connecté à cet appareil Lorsque vous branchez un système d’enregistrement à cet appareil, utilisez le câble audio analogique (non fourni) et connectez la borne REC IN et les bornes de sortie audio de l’équipement connecté, branchez les bornes REC OUT avec les bornes d’entrée audio de l’équipement connecté. ( 19)
  • Appuyez sur [REC IN] pour commuter la source d’entrée sur “REC IN”. Réduction de la distorsion sonore Si une distorsion du son se produit lors de l’utilisation des bornes d’entrée audio, le réglage de l’atténuateur sur “On” peut améliorer la qualité sonore.
  • Le réglage d’usine par défaut est “Off”. 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “Attenuator” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “On” puis appuyez sur [OK]. Réduction du bruit basse fréquence Réduit le bruit basse fréquence causé par la déformation d’un enregistrement.
  • Le réglage d’usine par défaut est “Off”. 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “Subsonic Filter” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “On” puis appuyez sur [OK].16 Commandes Utilisation de la platine (68) Câble PHONO (non fourni) Câble de terre PHONO (non fourni) Platine

: L’illustration montre un exemple de raccordement avec un câble PHONO. Vous pouvez aussi connecter l’appareil avec le câble PHONO-XLR. 1 Débranchez le cordon d’alimentation secteur. 2 Raccordez cet appareil et une platine.

Retirez les broches courtes PHONO en branchant les bornes d’entrée audio analogique (PHONO).

  • Les bornes PHONO pour connecter la platine supportent la cartouche de type MM/MC. (Les bornes PHONO XLR ne prennent en charge que la cartouche de type MC.) 3 Branchez le cordon d’alimentation secteur à cette unité. ( 12) 4 Mettez le bouton Marche/Arrêt de l’appareil en position [

5 Appuyez sur [PHONO-XLR] ou [PHONO] pour sélectionner “PHONO XLR”/“PHONO”.

  • Vous pouvez également sélectionner la source d’entrée en tournant la molette de sélection d’entrée sur l’unité. 6 Démarrez la lecture sur la platine connectée.
  • Lorsque vous connectez une platine avec un égaliseur PHONO intégré, utilisez le câble audio analogique aux bornes d’entrée audio analogique (LINE1 ou LINE2) de cet appareil. ( 15)

Lorsque vous connectez une platine avec un câble de terre PHONO, raccordez le câble de terre PHONO à la borne PHONO EARTH de cet appareil. Sélection du type de cartouche Sélectionnez les réglages (MM/MC) pour poser le type de cartouche de la platine connectée. 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour sélectionner “MM/MC” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “MM”/“MC” puis appuyez sur [OK].

  • Non disponible quand “PHONO XLR” est sélectionné comme source d’entrée. (Ce réglage est défini sur “MC”.)

Quand “MM/MC” est ajusté, “Cartridge Optimiser” est défini sur “Off”. Définissez de nouveau “Cartridge Optimiser” ou sélectionnez les données enregistrées correspondant à “MM/MC”. ( 17) Ajustement du niveau d’entrée audio Si une distorsion du son ou le niveau d’entrée est faible se produit lors de l’utilisation des bornes d’entrée audio, le réglage du gain peut améliorer la qualité sonore. 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] pour sélectionner “Gain” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] pour ajuster puis appuyez sur [OK].

Quand “Gain” est ajusté, “Cartridge Optimiser” est défini sur “Off”. Définissez de nouveau “Cartridge Optimiser” ou sélectionnez les données enregistrées correspondant à “Gain”. ( 17) Optimisation des caractéristiques de la cartouche Cet appareil mesure et optimise la diaphonie et les caractéristiques de fréquence de la cartouche en jouant le disque d’étalonnage fourni sur la platine connectée.

En fonction du réglage “Cartridge Optimiser”, “REC OUT” passe à “Off” et le son n’est pas émis par les bornes de sortie analogique (REC OUT). ■ Préparation

  • Branchez le fil de terre PHONO de la platine à la borne PHONO EARTH de cet appareil.
  • Réglez “MM/MC” sur cet appareil en fonction du type de cartouche de la platine.
  • Réglez “Gain” sur cet appareil en fonction de la cartouche de la platine raccordée.17 Français Commandes (69) 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour sélectionner “Cartridge Optimiser” puis appuyez sur [OK].

Appuyez sur [ ], [ ] pour sélectionner “Measurement Start” puis appuyez sur [OK].

Lancez la lecture du disque d’étalonnage sur la platine connectée, puis appuyez sur [OK].

Lisez d’abord la piste extérieure sur le disque d’étalonnage, qui comporte 2 pistes sur les deux faces (environ 3 minutes). Lisez une autre piste si l’optimisation ne démarre pas correctement.

  • Les enceintes émettent un son de test.

La mesure démarre pour les données de “Crosstalk Canceller” et “Response Optimisation”. 5 Après avoir affiché “Lift up the tone arm”, arrêtez la lecture du disque d’étalonnage et appuyez sur [OK].

  • Le traitement des données mesurées commence (environ 10 minutes). 6 Après avoir affiché “Completed”, appuyez sur [OK].

Après avoir affiché “Register 1 - 3”, appuyez sur [OK] puis sur [ ], [ ] pour sélectionner les données à mémoriser.

Les données optimisées peuvent être enregistrées jusqu’au type 3. Les données sont écrasées en cas de sélection de données déjà enregistrées. 8 Appuyez sur [OK].

(Lorsque vous nommez les données) Après avoir affiché “Rename?”, appuyez sur [OK].

Lorsque vous ne modifiez pas le nom, appuyez sur [ ] pour quitter. La mesure s’achève et les données optimisées sont enregistrées.

Appuyez sur [ ], [ ], [ ], [ ] pour entrer le nom puis appuyez sur [OK] pour quitter le réglage.

Le nom modifie est enregistré, la mesure s’achève et les données optimisées sont enregistrées.

“Crosstalk Canceller”/“Response Optimisation” Appuyez sur [MENU]. Appuyez sur [ ], [ ] pour sélectionner “Cartridge Optimiser” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [ ], [ ] pour sélectionner les données enregistrées, puis appuyez sur [ ]. Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Crosstalk Canceller”/“Response Optimisation” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “On”/“Off” puis appuyez sur [OK].

  • “Crosstalk Canceller” : Réduit la diaphonie sur la cartouche.
  • “Response Optimisation” : Optimise la résonance qui se produit sur la cartouche et le câble et règle l’équilibre à droite et à gauche. ■ Rappel du réglage enregistré Appuyez sur [MENU]. Appuyez sur [ ], [ ] pour sélectionner “Cartridge Optimiser” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [ ], [ ] pour sélectionner les données enregistrées, puis appuyez sur [OK]. ■ Modification du nom Appuyez sur [MENU]. Appuyez sur [ ], [ ] pour sélectionner “Cartridge Optimiser” puis appuyez sur [OK]. Appuyez sur [ ], [ ] pour sélectionner les données enregistrées, puis maintenez enfoncé le bouton [OK]. Appuyez sur [ ], [ ], [ ], [ ] pour entrer le nom, puis appuyez sur [OK].
  • Seuls des caractères ASCII peuvent être utilisés.
  • “A” peut être ajouté lorsque vous appuyez sur

] lorsque la dernière lettre est sélectionnée.

  • Appuyez sur [CLEAR] pour supprimer une lettre. Commutation de la courbe de l’égaliseur PHONO Vous pouvez commuter la courbe de l’égaliseur de cette unité. Cet appareil prend en charge la courbe d’égaliseur simulée avant d’unifier à RIAA.
  • Le réglage d’usine par défaut est “RIAA”. 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour sélectionner “EQ CURVE” puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] pour sélectionner le réglage d’égaliseur, puis appuyez sur [OK].
  • Vous pouvez aussi commuter la courbe d’égaliseur en appuyant sur [CURVE]. Réduction du bruit basse fréquence Réduit le bruit basse fréquence causé par la déformation d’un enregistrement. ( 15)18 Commandes Utilisation de cet appareil comme amplificateur de puissance (70) Réglez le volume du récepteur audiovisuel, de l’amplificateur de commande, etc. au minimum avant le raccordement. Si vous utilisez cet appareil comme amplificateur de volume, le réglage du volume avec cet appareil est désactivé. Réglez le volume graduellement avec le périphérique raccordé. Ne raccordez pas le signal audio provenant des bornes REC OUT/PRE OUT aux bornes MAIN IN de cet appareil. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.

PREOUT Récepteur audiovisuel, amplificateur de commande, etc. Câble audio analogique (non fourni) 1 Débranchez le cordon d’alimentation secteur. 2 Raccordez cet appareil et un récepteur audiovisuel, un amplificateur de commande, etc. après avoir réduit le volume du périphérique. 3 Branchez le cordon d’alimentation secteur à cette unité. ( 12) 4 Mettez le bouton Marche/Arrêt de l’appareil en position [

5 Appuyez sur [SETUP]. 6 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour sélectionner “MAIN IN” puis appuyez sur [OK]. 7 Appuyez sur [ ], [ ] pour sélectionner “On” puis appuyez sur [OK]. 8 Confirmez le message affiché et appuyez sur [OK]. 9 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Yes” puis appuyez sur [OK]. 10 Démarrez la lecture sur l’appareil connecté. Remarque

  • Il n’est pas possible de régler le volume avec cet appareil.
  • Aucun son ne provient de la prise du casque ni des bornes REC OUT/PRE OUT. Réduction de la distorsion sonore Si une distorsion sonore se produit, régler l’atténuateur sur “On” peut améliorer la qualité du son.
  • Le réglage d’usine par défaut est “Off”. 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “On” puis appuyez sur [OK]. Vous pouvez raccorder le récepteur AV, l’amplificateur de commande, etc. avec un câble audio analogique (non fourni) à cette unité et utiliser cette unité comme amplificateur de puissance.19 Français Commandes (71) Utilisation d’un périphérique d’entrée audio analogique Ne raccordez pas le signal audio provenant des bornes REC OUT/PRE OUT aux bornes d’entrée audio analogique de cet appareil. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Raccordement d’un amplificateur de puissance, d’un caisson de basse, etc. Vous pouvez raccorder un amplificateur de puissance, un caisson de basse, etc. avec un câble audio analogique (non fourni) pour émettre des signaux audio analogiques. AUDIOIN Câble audio analogique (non fourni) Amplificateur de puissance, caisson de basse, etc. 1 Débranchez le cordon d’alimentation secteur. 2 Raccordez cet appareil et un amplificateur de puissance, un caisson de basse, etc. 3 Branchez le cordon d’alimentation secteur à cette unité. ( 12) 4 Mettez le bouton Marche/Arrêt de l’appareil en position [
  • Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du périphérique connecté.
  • La sortie du signal audio de l’amplificateur de puissance, caisson de basse, etc. connectée aux bornes PRE OUT peut être activée/désactivée. ( 21) Connexion d’un équipement d’enregistrement Lorsque vous branchez un système d’enregistrement à cet appareil, utilisez le câble audio analogique (non fourni) et connectez la borne REC IN et les bornes de sortie audio de l’équipement connecté, branchez les bornes REC OUT avec les bornes d’entrée audio de l’équipement connecté.
  • Appuyez sur [REC IN] pour commuter la source d’entrée sur “REC IN”. AUDIOOUT Câble audio analogique (non fourni) Équipement d’enregistrement Bornes d’entrée d’enregistrement (REC IN, AUX IN) 1 Débranchez le cordon d’alimentation secteur. 2 Raccordez cet appareil et un équipement d’enregistrement. 3 Branchez le cordon d’alimentation secteur à cette unité. ( 12) 4 Mettez le bouton Marche/Arrêt de l’appareil en position [
  • Le son du signal audio de sortie peut être saccadé lorsque vous commutez la source d’entrée.
  • La sortie du signal audio de l’équipement d’enregistrement connectée aux bornes REC OUT peut être activée/désactivée. ( 21)20 (72) Paramètres Réglage du son, autres paramètres 1 Appuyez sur [SETUP]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir le menu puis appuyez sur [OK]. 3 Appuyez sur [ ], [ ], [ ], [ ] pour sélectionner un élément ou une valeur souhaité, puis appuyez sur [OK]. Les effets sonores et les autres paramètres peuvent être réglés. Réglage des BASS/MID/TREBLE “Tone Control” La tonalité peut être réglée en appuyant sur [BASS]/[MID]/[TREBLE].
  • L’ajustement de tonalité est activé en appuyant sur [BASS]/[MID]/[TREBLE] et l’option “Tone Control” est réglée sur “On”.
  • Chaque niveau peut être réglé entre “-10” et “+10”.
  • Lorsque vous raccordez un appareil Technics prenant en charge la fonction de contrôle du système (lecteur audio réseau, etc.) à cette unité, le réglage du son sur l’appareil connecté peut avoir priorité sur celui de cette unité. Réglez le volume avec le périphérique raccordé.
  • Indisponible quand vous n’utilisez pas cette unité comme amplificateur de puissance ( 18). Réglez le son avec le récepteur AV, l’amplificateur de commande, etc.
  • Réglez “Tone Control” sur “Off” pour annuler le réglage de “BASS”, “MID” et “TREBLE”. Ajustement de l’équilibrage des enceintes “Balance L/R” Ajuste l’équilibrage de la sortie entre les enceintes gauche et droite.
  • Chaque niveau peut être réglé entre 18 dB (G) et 18 dB (D).
  • La sortie audio du casque raccordé et les bornes PRE OUT sont aussi ajustées.
  • Lorsque vous utilisez cet appareil comme amplificateur de puissance ( 18), ce réglage est désactivé. Ajustez le réglage avec le périphérique raccordé. Réglage de l’atténuateur de volume “VOLUME Attenuator” Réglez l’atténuateur sur “On (-20dB)” pour faciliter le réglage du volume à un niveau faible.
  • Le réglage d’usine par défaut est “Off”.
  • “ATT” s’affiche après le réglage.
  • Indisponible quand vous n’utilisez pas cette unité comme amplificateur de puissance ( 18). Réglez le son avec le récepteur AV, l’amplificateur de commande, etc. Décodage MQA “MQA Decoding” Cet appareil est équipé de la technologie MQA (Master Quality Authenticated) qui permet d’écouter des fichiers ou des flux audio MQA reproduisant le son de l’enregistrement original. Le décodeur MQA intégré restaure le signal haute résolution entendu en studio et le confirme à l’aide de la signature d’authentification. Consultez www.mqa.co.uk/customer/mqacd pour plus d’informations. Pour fournir un son proche de l’enregistrement original, la fonction de décodage MQA doit être réglée sur “On”.
  • “MQA”, “MQA Studio”, etc. s’affiche pendant la lecture des flux et des fichiers audio MQA. Sélection des bornes d’enceinte pour la sortie “SPEAKERS” Sélectionnez les bornes d’enceinte desquelles sera émis le son.
  • Le réglage d’usine par défaut est “A”.21 Français Paramètres (73) Activation de la sortie audio “PRE OUT” Active/Désactive la sortie audio des bornes PRE OUT.
  • Le réglage d’usine par défaut est “On”. Activation de la sortie audio “REC OUT” Active/Désactive la sortie audio des bornes REC OUT.
  • Quand l’option “LAPC” ou “Response Optimisation” est réglée sur “On”, “REC OUT” peut être réglé sur “Off”.
  • Le réglage d’usine par défaut est “On”. Fonction Extinction Auto “Auto Off” Cet appareil est conçu pour conserver et économiser son énergie. L’appareil n’a pas été utilisé pendant environ 20 minutes et passera en mode veille au bout d’une minute. Appuyez sur n’importe quel bouton pour annuler.
  • Le réglage d’usine par défaut est “On”. Pour désactiver cette fonction, choisissez “Off”.
  • “Auto Off” s’affiche 3 minutes avant que l’appareil ne s’éteigne. Remarque
  • Le paramètre est enregistré même si l’appareil est éteint puis rallumé. Ajustement du niveau de gradation “Auto DIMMER” L’appareil n’a pas été utilisé pendant 20 minutes et va temporairement ajuster la luminosité du témoin de compteur de puissance de crête, du voyant d’alimentation, de l’indicateur LAPC, etc.
  • Le réglage d’usine par défaut est “On”.
  • La fonction “Auto Off” est prioritaire quand “Auto Off” est réglé sur “On”. Vérification du nom de modèle “Model No.” Le nom du modèle s’affiche. Vérification de la version du micrologiciel “F/W Version” La version du micrologiciel installé est affichée.22 (74) Paramètres Utilisation de la fonction de correction de sortie (LAPC) Mesure du signal de sortie de l’amplificateur et correction de sa sortie (LAPC) ■ Préparation
  • Débranchez le casque. Test de tonalité émis durant la mesure Afin d’assurer la précision de la mesure, les enceintes émettent une sonnerie de test à intervalles réguliers. (Pendant environ 3 minutes) Il n’est pas possible de changer le volume du son qui est en train d’être reproduit pendant que la mesure est en cours. 1 Mettez le bouton Marche/Arrêt de l’appareil en position [ ]. 2 Appuyez longuement sur [LAPC] jusqu’à ce que “Please Wait” s’affiche. “LAPC Measuring” s’affiche et cette unité commence à mesurer le signal émis par l’amplificateur. Vérifiez qu’une sonnerie de test est émise depuis les deux enceintes (gauche et droite). Une fois la mesure achevée, la correction de sortie de l’amplificateur s’active automatiquement.
  • Si vous branchez le casque pendant la mesure du signal de l’amplificateur ou la correction de la sortie de l’amplificateur, cette opération sera annulée. Remarque
  • La fonction de correction de sortie peut être réglée pour “A”, “B” ou “A+B” de “SPEAKERS”. (La fonction de correction de sortie n’est pas disponible en cas de réglage sur “Off”.)
  • La mesure de signal d’amplificateur est annulée dans la condition suivante. - Pression sur [MUTE]/[LAPC] - Commutation de la source d’entrée ■ Marche/Arrêt de la fonction de correction de sortie Appuyez sur [LAPC] pour sélectionner “On”/“Off”.
  • L’indicateur LAPC s’allume et “LAPC : On” s’affiche quand la fonction de correction de sortie est en cours. Remarque
  • La mesure n’est pas disponible pour le signal audio de sortie des bornes REC OUT/PRE OUT de cet appareil. ( 19)
  • En fonction du type d’enceinte raccordée, l’effet de la fonction de correction de sortie peut être minimal.
  • La sortie corrigée reste effective jusqu’à ce que vous mesuriez le signal de sortie à nouveau. Lorsque vous utilisez d’autres enceintes, effectuez la mesure à nouveau.
  • Quand l’option “REC OUT” est réglée sur “On”, la fonction “LAPC” peut être désactivée. Mode Direct Il permet une reproduction fidèle et de grande qualité du son d’origine et annule le réglage de commande de tonalité.
  • Le réglage d’usine par défaut est “Off”. Appuyez sur [DIRECT] pour sélectionner “On”/“Off”.
  • Réglez sur “On” pour activer le mode.
  • Quand vous appuyez sur [BASS]/[MID]/ [TREBLE], le mode direct est annulé et “Tone Control” est réglé sur “On” ( 20) Vous pouvez effectuer un réglage optimal en fonction de vos propres enceintes.23 Français Paramètres (75) Mises à jour du microprogramme Mises à jour du microprogramme “F/W Update” A l’occasion, Panasonic édite un micrologiciel actualisé de cet appareil qui peut ajouter ou améliorer la manière de fonctionner d’un accessoire. Ces mises à jour sont disponibles gratuitement.
  • Pour des informations sur la mise à jour, référez- vous au site Internet suivant. www.technics.com/support/firmware/ Le téléchargement nécessite environ 3 minutes. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur et ne mettez pas cette unité en veille pendant la mise à jour. Ne déconnectez pas la clé USB pendant la mise à jour.
  • La progression est affichée en tant que “Updating %” pendant la mise à jour.

” représente un nombre.) Remarque

  • Pendant le traitement de la mise à jour, aucune autre opération ne peut être effectuée.
  • S’il n’y a aucune mise à jour, “Firmware is Up To Date” s’affiche. (Mise à jour non nécessaire.)
  • La mise à niveau du micrologiciel peut réinitialiser les paramètres de l’appareil. ■ Préparation
  • Téléchargez le micrologiciel le plus récent sur une clé USB. Pour plus de détails, référez-vous au site Internet suivant. www.technics.com/support/firmware/ 1 Connectez la clé USB avec le nouveau micrologiciel. Périphérique USB 2 Appuyez sur [SETUP]. 3 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “F/W Update” puis appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Yes” puis appuyez sur [OK].
  • La progression est affichée en tant que “Updating %” pendant la mise à jour. (“ ” représente un nombre.)
  • Si la mise à jour s’est effectuée avec succès, “Success” s’affiche. 5 Mettez le bouton Marche/Arrêt de l’appareil en position [ ] et placez- le de nouveau sur [ ]. Remarque
  • Le téléchargement peut être plus long en fonction de la clé USB.
  • Utilisez une clé USB au format FAT16 ou FAT32.
  • La borne UPDATE n’est utilisée que pour la mise à jour du micrologiciel. Ne raccordez pas d’autre dispositif USB qu’une clé USB pour la mise à jour du micrologiciel.
  • Aucun dispositif USB ne peut être chargé avec la borne UPDATE de cette unité.24 (76) Paramètres Branchement du contrôle de système Vous pouvez commander cet appareil et des dispositifs Technics prenant en charge la fonction de contrôle du système (lecteur audio réseau, lecteur de disque compact, etc.) simultanément et simplement au moyen de la télécommande. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi de chaque appareil. CONTROLCOAXIALOUT Câble de raccordement du système Lecteur audio réseau, etc. Câble numérique coaxial (non fourni)

: L’illustration montre un exemple de raccordement avec un câble numérique coaxial. Raccordez l’appareil à l’aide d’un câble/d’une fiche approprié(e) prenant en charge l’appareil. Utilisation d’un câble de raccordement du système et d’un câble audio 1 Débranchez le cordon d’alimentation secteur. 2 Raccordez cet appareil et un dispositif Technics prenant en charge la fonction de contrôle du système (lecteur audio réseau, etc.).

  • Utilisez le câble de raccordement du système et les câbles audio lorsque vous raccordez cet appareil et le dispositif.
  • Utilisez le câble de raccordement du système fourni avec le dispositif connecté. 3 Branchez le cordon d’alimentation secteur à cette unité. ( 12) 4 Mettez le bouton Marche/Arrêt de l’appareil en position [

5 Appuyez sur [SETUP]. 6 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “System Control” puis appuyez sur [OK]. 7 Appuyez sur[ ], [ ] pour sélectionner la source d’entrée du dispositif qui est raccordé à l’étape 2 et appuyez sur [OK].

  • Sélectionnez “Off” pour désactiver la fonction de contrôle du système. Remarque
  • Lorsque vous utilisez cet appareil comme amplificateur de puissance ( 18), la fonction de contrôle du système du dispositif Technics raccordé aux bornes MAIN IN est désactivée. Commutation de cet appareil et du dispositif connecté
  • Si vous pointez la télécommande vers cette unité et appuyez sur [ ] quand cette unité et l’appareil connecté sont en mode de veille, cette unité et l’appareil de la source d’entrée sélectionnée, réglée avec “System Control” sont mis en marche simultanément.
  • Si vous dirigez la télécommande vers cet appareil et si vous appuyez sur [ ] quand cet appareil et le dispositif connecté sont en marche, cet appareil et le dispositif connecté passent en mode de veille. Commuter automatiquement la source d’entrée de cet appareil Lorsque vous effectuez une opération comme la lecture sur le dispositif connecté, la source d’entrée de cet appareil sera automatiquement commutée sur la source réglée avec “System Control”.25 Français Guide de dépannage

Paramètres / Guide de dépannage (77) Accumulation de chaleur de cet appareil Cet appareil chauffe lorsqu’il est utilisé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le dernier micrologiciel est-il installé? Panasonic améliore de façon constante le firmware de l’appareil afin de s’assurer que ses clients bénéficient d’une technologie de pointe. ( 23) Pour rétablir tous les paramètres sur leurs réglages d’usine par défaut Si une des situations suivantes se produit, réinitialisez la mémoire :

  • Aucune réponse lorsque les touches sont actionnées.
  • Si vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire. 1 Appuyez sur [SETUP]. 2 Appuyez sur [ ], [ ] de façon répétée pour choisir “Initialization” puis appuyez sur [OK].
  • Un écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez “Yes” dans les étapes suivantes pour rétablir les valeurs par défaut de tous les paramètres. 3 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Yes” puis appuyez sur [OK]. 4 Appuyez sur [ ], [ ] pour choisir “Yes” puis appuyez à nouveau sur [OK]. Général L’unité ne fonctionne pas. Les opérations ne sont pas effectuées de manière correcte.
  • L’un des appareils de sécurité de l’unité est peut-être activé. Mettez le bouton Marche/Arrêt de l’appareil en position [

Si l’unité ne se met pas en veille, déconnectez le cordon d’alimentation secteur, attendez au moins 3 minutes, puis rebranchez-le. Mettez le bouton Marche/Arrêt de l’appareil en position [ ]. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, consultez le concessionnaire. Un son de “bourdonnement” peut être émis au cours de la lecture.

  • Le cordon d’alimentation secteur d’un autre appareil ou une lumière fluorescente se trouve près des câbles. Éteignez les autres appareils ou éloignez-les des câbles de cet appareil.

Un champ fortement magnétique situé près d’un téléviseur ou d’un autre appareil peut nuire à la qualité sonore. Gardez l’appareil éloigné de ce genre d’endroit.

Les enceintes peuvent émettre un bruit si un périphérique proche émet des ondes radio puissantes, comme lorsqu’un téléphone mobile reçoit un appel. Pas de son.

  • Contrôlez le volume de l’appareil et du périphérique connecté.
  • Contrôlez les connexions aux enceintes et autres appareils.
  • Raccordez les enceintes et mesurez le signal de sortie de l’amplificateur. ( 22)
  • Vérifiez l’impédance des enceintes raccordées.
  • Vérifiez pour voir si la source d’entrée correcte est sélectionnée.
  • Insérez les connecteurs des câbles à raccorder complètement.
  • Confirmez les paramètres de sortie du son. (Le son ne sort pas des enceintes raccordées aux bornes de sortie d’enceinte de cet appareil quand “PRE OUT” est réglé sur “Off”.) ( 19)
  • Aucun son ne provient de la prise du casque ni des bornes REC OUT/PRE OUT.
  • La lecture d’un contenu multicanal n’est pas prise en charge.
  • Les bornes d’entrée audio numérique de cette unité ne peuvent détecter que les signaux PCM linéaires. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi du périphérique. Avant de contacter l’assistance, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur certains points, ou si les solutions fournies dans le guide suivant ne permettent pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur pour connaître la marche à suivre.26 Guide de dépannage

(78) Le son est déformé.

  • Paraméter “Attenuator”/”Gain“ sur “On” en fonction de l’entrée audio analogique peut réduire la distorsion du son. ( 15, 16, 18) Cette unité se met automatiquement en veille.
  • Est-ce que la fonction d’arrêt automatique est active? ( 21)
  • Cette unité inclut un circuit de protection contre les dommages causés par l’accumulation de chaleur. Lorsque vous utilisez cette unité à un niveau de volume élevé pendant une période prolongée, elle peut s’éteindre automatiquement. Attendez que l’unité refroidisse avant de la rallumer. (Pendant environ 3 minutes) Les paramètres sont réinitialisés sur les paramètres usine par défaut.
  • La mise à niveau du micrologiciel peut réinitialiser les paramètres. Le compteur de puissance de crête ne fonctionne pas.
  • Dans les cas suivants, ce compteur ne fonctionne pas : - Quand le casque est branché. - Quand l’éclairage du compteur de puissance de crête a été éteint en appuyant sur [DIMMER]. - Quand cet appareil est mis en sourdine en appuyant sur [MUTE]. - Quand “SPEAKERS” est paramétré sur “Off” ( 19) L’affichage s’assombrit.
  • Appuyez sur [DIMMER] pour ajuster le niveau de gradation.
  • Contrôlez le paramètre de “Auto DIMMER”. ( 21) La fonction de contrôle du système ne fonctionne pas.
  • Utilisez le câble de raccordement du système fourni avec le dispositif connecté.
  • Branchez le câble de raccordement du système dans les bornes du système (CONTROL). ( 24)
  • Vérifiez le branchement du câble de raccordement du système, du câble audio et de la source d’entrée réglée avec “System Control”. ( 24)
  • Raccordez un appareil Technics prenant en charge la fonction de contrôle du système (lecteur audio réseau, lecteur de disque compact, etc.) à cette unité. Pour plus de détails, référez-vous au site Internet suivant. www.technics.com/support/

L’ordinateur ne reconnait pas cet appareil.

  • Vérifiez l’environnement d’exploitation. ( 14)

Redémarrez l’ordinateur, mettez en veille puis en marche cette unité, puis rebranchez le câble USB.

  • Utilisez un autre port USB de l’ordinateur.
  • Installez le pilote USB dédié si vous utilisez un ordinateur avec Windows. ( 14) Télécommande La télécommande ne fonctionne pas correctement.

Les batteries sont déchargées ou mal insérées. ( 10)

  • Pour éviter les interférences, veillez à ne placer aucun objet devant le capteur de signal. ( 08)

Si le mode télécommande de la télécommande diffère de celui de cet appareil, faites correspondre le mode de la télécommande à celui de cet appareil. ( 11) Entretien de l’appareil

  • Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise avant l’entretien. Nettoyez cet appareil à l’aide d’un chiffon doux.
  • Si la saleté est importante, utilisez un chiffon mouillé bien essoré pour nettoyer la saleté, puis essuyez-le à l’aide d’un chiffon doux.

N’utilisez pas de solvants, y compris essence, diluant, alcool, liquide vaisselle, lingette chimique, etc. Cela peut déformer le boîtier externe ou décoller le revêtement. Pour éliminer ou transférer cette unité

Cette unité peut contenir des informations privées. Avant d’éliminer ou de transférer cette unité, effectuez les actions suivantes pour supprimer les données, notamment les informations personnelles ou secrètes.

  • “Pour rétablir tous les paramètres sur leurs réglages d’usine par défaut” ( 25) Messages ATTENTION : MAX Output Setting

Si vous utilisez cet appareil comme amplificateur de volume, le réglage du volume avec cet appareil est désactivé.

  • Réglez le volume graduellement avec le périphérique raccordé. ( 18)27 Français Guide de dépannage (79) AUTO OFF

Cette unité est restée inactive pendant environ 20 minutes et elle va s’éteindre dans la minute qui suit. Appuyez sur n’importe quel bouton pour annuler. ( 21) Connect USB Device

  • Le téléchargement du firmware a échoué.
  • Téléchargez le micrologiciel le plus récent sur la clé USB et essayez à nouveau. ( 23) Disconnect PHONES

Quand le casque est raccordé, la mesure du signal de sortie de l’amplificateur (LAPC) ne démarre pas.

  • Débranchez le casque.

Si vous branchez le casque pendant la mesure du signal de l’amplificateur ou la correction de la sortie de l’amplificateur, cette opération sera annulée. ( 22) “F ” (“ ” représente un nombre.)

Une anomalie s’est produite. (Si l’appareil détecte une anomalie, le circuit de protection est activé et l’appareil peut être mis hors tension automatiquement.) - Est-ce que le volume est extrêmement élevé? Est-ce que cet appareil se trouve dans un endroit extrêmement chaud? Attendez quelques secondes, puis rallumez l’appareil. (Le circuit de protection sera désactivé.) Load Fail

  • Le micrologiciel est introuvable sur la clé USB.
  • Téléchargez le micrologiciel le plus récent sur la clé USB et essayez à nouveau. ( 23) Measurement Fail

La mesure ou le traitement de “Cartridge Optimiser” échoue. Effectuez les vérifications suivantes. “High Level” : Le signal de sortie est si fort ou le niveau de signal de sortie de la platine est trop élevé. Retirez la poussière du support. Vérifiez le paramètre de “Gain“ et réglez le niveau d’entrée de cet appareil ( 16). Vérifiez si le réglage “MM/MC“ de cet appareil correspond au type de cartouche de la platine ou non ( 16). “Low Level” : Le support n’est pas lu ou le niveau de signal de sortie de la platine est trop bas. Vérifiez que la platine est bien connectée et que le support est lu correctement ( 16). Vérifiez le paramètre de “Gain“ et réglez le niveau d’entrée de cet appareil ( 16). Vérifiez si le réglage “MM/MC“ de cet appareil correspond au type de cartouche de la platine ou non ( 16). “Low Quality” : Le signal de sortie de la platine est très bruyant. Retirez la poussière du support. Ou lisez une autre piste. Si le problème persiste, consultez votre revendeur. “Speed Mismatch” : Rotations par minute (tr/min) incorrectes. Ajustez la rotation de la platine et relancez la lecture à la vitesse de rotation correcte. “System Error” : Il peut s’agir d’une erreur système. Demandez conseil à votre revendeur. No Device

  • Une clé USB avec un nouveau micrologiciel n’est pas connectée. Connectez la clé USB avec le nouveau micrologiciel. ( 23) Not Measured
  • La mesure du signal de sortie pour la fonction de correction de sortie (LAPC) n’a pas encore été effectuée.
  • Mesurez le signal de sortie. ( 22) Not Valid
  • La fonction que vous avez essayé d’utiliser n’est pas disponible avec la configuration actuelle. Vérifiez les étapes et les paramètres.
  • La source d’entrée actuelle est différente du réglage dans “Cartridge Optimiser”. Commutez la source d’entrée correctement. ( 16)
  • [MUTE] n’est pas valide avec la mesure de “Cartridge Optimiser”. Réglez le volume. PHONES Connected
  • Le casque est branché.
  • Le son ne provient pas de la prise du casque et des bornes de sorties des enceintes quand le casque est raccordé et que “MAIN IN” est sélectionné comme source d’entrée de cette unité. ( 18) “Remote ” (“ ” représente un nombre.)
  • La télécommande et cet appareil utilisent des modes différents. Changez le mode de la télécommande. ( 11) Unlocked
  • “COAX1”, “COAX2”, “OPT1”, “OPT2”, “PC1” ou “PC2” est sélectionné, mais aucun périphérique n’est connecté. Vérifiez le branchement avec le périphérique. ( 13, 14)
  • Les composants d’échantillonnage de la fréquence, etc. des signaux audio n’entrent pas correctement. - Concernant les formats compatibles, référez- vous à “Formats pris en charge”. ( 28) USB Over Current La consommation de puissance du dispositif USB est trop élevée.
  • Débranchez le dispositif USB et rebranchez-le. ( 23)
  • Mettez l’unité en veille et rallumez-la. VOLUME OK (“ ” représente un nombre.)

Quand vous commutez la source d’entrée de “MAIN IN”, ou une autre source, le niveau de volume après avoir commuté la source d’entrée s’affiche.

  • Vérifiez et ajustez le volume avant d’appuyer sur [OK].28 (80) Autres Caractéristiques

Alimentation électrique 220 V à 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique 220 W Consommation électrique en mode de veille Environ 0,3 W Dimensions (L×H×P) 430 mm × 191 mm × 459 mm Poids Environ 22,8 kg Plage de température en fonctionnement 0 °C à 40 °C Plage d’humidité de fonctionnement 35 % à 80 % HR (sans condensation) ■ SECTION AMPLIFICATEUR Puissance de sortie 150 W + 150 W (1 kHz, T.H.D. 0,5 %, 8 , 20 kHz LPF) 300 W + 300 W (1 kHz, T.H.D. 0,5 %, 4 , 20 kHz LPF) Impédance de charge 4 à 16 Réponse de fréquence PHONO (MM) 20 Hz à 20 kHz (RIAA DEVIATION ±1 dB, 8 ) LINE 5 Hz à 80 kHz (-3 dB, 8 ) DIGITAL IN 5 Hz à 80 kHz (-3 dB, 8 ) Sensibilité d’entrée/ Impédance d’entrée PHONO (MM) 2,5 mV / 47 k PHONO (MC) 300 mV / 100 k LINE 200 mV / 22 k ■ SECTION CONNECTEUR Prise écouteurs/ casque Stereo, 6,3 mm 0,75 mW, 32

Prise USB ARRIÈRE Type B ×2 Entrée analogique LINE ×2 Prise jack LINE XLR BALANCED 3 broches XLR PHONO (MM/MC) Prise jack PHONO XLR BALANCED (MC) 3 broches XLR MAIN IN Prise jack REC IN Prise jack Entrée numérique Entrée numérique optique ×2 Prise optique Entrée numérique coaxiale ×2 Prise jack Formats pris en charge LPCM Sortie analogique REC OUT Prise jack PRE OUT Prise jack Port du système Contrôle du système 3,5 mm, Prise ■ SECTION FORMAT USB-B Norme USB USB 2.0 haut débit USB Audio Class 2.0, Mode asynchrone Mode contrôle DSD Mode ASIO Native, Mode DoP ■ Formats pris en charge Cet appareil prend en charge les formats suivants.

  • La lecture de tous les formats pris en charge par cet appareil n’est pas garantie.
  • La lecture d’un format qui n’est pas pris en charge par cet appareil peut entraîner un son saccadé ou du bruit. Dans ce cas, vérifier si cet appareil prend en charge le format.
  • Les informations du fichier (fréquence d’échantillonnage, etc.) affichées par cet appareil et par le logiciel de lecture peuvent être différentes.29 Français Autres (81) PC (USB-B)

Formats des fichiers Fréquence d’échantillonnage Débit/ nombre de bits de quantification PCM 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz 16/24/32 bits DSD 2,8 MHz/5,6 MHz/11,2 MHz/22,4 MHz (mode ASIO natif uniquement) Décodeur MQA La fonction de décodage MQA est disponible pour l’entrée numérique

: Si vous téléchargez et installez l’application dédiée, vous pouvez lire des fichiers de grands formats. ( 14) Pour avoir plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’application. Remarque

  • Les caractéristiques techniques sont sujettes à des modifications sans préavis.
  • Le poids et les dimensions sont approximatifs. Windows est une marque ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Mac et OS X sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. macOS est une marque commerciale d’Apple Inc. “DSD” est une marqué déposée. MQA et Sound Wave Device sont des marques déposées de MQA Limited © 2016 The Clear BSD License Copyright (c) 2015, Freescale Semiconductor, Inc. Copyright 2016-2017 NXP All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted (subject to the limitations in the disclaimer below) provided that the following conditions are met:

Botones numéricos, etc.