SUR1000 - Mottagare TECHNICS - Gratis bruksanvisning och manual

Hitta enhetens manual gratis SUR1000 TECHNICS i PDF-format.

📄 264 sidor Svenska SV 💬 AI-fråga
Notice TECHNICS SUR1000 - page 160
Manualassistent
Drivs av ChatGPT
Väntar på ditt meddelande
Produktinformation

Märke : TECHNICS

Modell : SUR1000

Kategori : Mottagare

Ladda ner instruktionerna för din Mottagare i PDF-format gratis! Hitta din manual SUR1000 - TECHNICS och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. SUR1000 av märket TECHNICS.

BRUKSANVISNING SUR1000 TECHNICS

(160) Tack för ditt val av denna produkt. Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.

  • Om beskrivningarna i bruksanvisningen - Sidor som hänvisas till anges som “ ○○”. - Bilderna som visas kan skilja sig från din enhet. Integrerad förstärkare med High- Quality Audio Technologies JENO Engine överför och behandlar ljudsignalerna i fullt digitalt format och med minimalt jitter från inmatningsfasen till effektfasen. Effektsteg med GaN-FET för linjär drivning av högtalarna och med ultrasnabb förlustfri switchning samt med ADCT (Active Distortion Cancelling Technology) som med precision raderar brus har implementerats för ett dynamiskt ljud med god energi och överlägsen funktion i drivningen. Det rena ljudet med försumbart brus har åstadkommits med olika tekniker såsom LAPC som anpassar den adaptiva fasens belastning på högtalarna med idealisk förstärkning och faskarakteristik för alla typer av anslutna högtalare. Strömförsörjning med minimalt brus och god respons för ljudsignalen Integrerad “Advanced Speed Silent Power Supply” för effektiv och förlustfri switchning och minskat brus. Den unika strömförsörjningen levererar jämn effekt med minsta möjliga brus tack vare funktionen för snabb switchning vilket leder till högupplöst ljudsignal från den digitala förstärkaren. Dessutom gör enheten det möjligt för JENO Engine att ge bättre uppspelningar. Vår unika teknologi, “Intelligent PHONO EQ” förbättrar potentialen vid spelning av skivor. “Accurate EQ Curve” som har en hybridkomponent för analoga och digitala kretsar stöttar equaliser-processen med precis och gott förhållande mellan signal och brus. Enheten kan använda andra kurvor för equalisern än den sedvanliga RIAA-kurvan för korrekt uppspelning. Funktionerna “Crosstalk Canceller” som mäter överhörning och optimerar det med en digital signalprocessor (DSP), och “PHONO Response Optimiser” som minskar resonansen i tonhuvudet används för exakt återgivning av ljudsignalen från skivans spår. FunktionerSvenska

(161) Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter 06 Läs noga igenom avsnittet “Säkerhetsföreskrifter” i denna bruksanvisning före användning. Referensguide för fjärrkontrollen

Den här enheten, Fjärrkontroll Anslutningar 12 Högtalaranslutning, Nätkabelanslutning Funktioner 13 Spela upp anslutna enheter Inställningar 20 Övriga inställningar Felsökning 25 Läs igenom felsökningsavsnittet innan du begär service. Andra funktioner 28 Specifikationer, etc. Tillbehör Nätkabel (2)

  • De produktnummer som anges i dessa användarinstruktioner är korrekta i oktober 2020.
  • Numren kan komma att ändras.
  • Använd inte nätkabel och kalibreringsskiva tillsammans med annan utrustning. Avfallshantering av produkter och batterier Endast för Europeiska Unionen och länder med återvinningssystem Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att förbrukade elektriska och elektroniska produkter och batterier inte får blandas med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska dom lämnas till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser. Genom att ta göra det korrekt hjälper du till att spara värdefulla resurser och förhindrar eventuella negativa effekter på människors hälsa och på miljön. För mer information om insamling och återvinning kontakta din kommun. Olämplig avfallshantering kan beläggas med böter i enlighet med nationella bestämmelser. Notering till batterisymbolen (nedanför): Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall uppfyller den de krav som ställs i direktivet för den aktuella kemikalien.06 Säkerhetsföreskrifter
  • För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, - Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk. - Placera inte några föremål med vätska, till exempel vaser, på enheten. - Använd endast rekommenderade tillbehör. - Avlägsna inte skyddslock. - Försök inte att reparera själv. Kontakta kvalificerade fackmän för service. - Låt inte metallföremål falla inuti enheten. - Placera inga tunga föremål ovanpå enheten. Nätkabel
  • För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, - Kontrollera att spänningen motsvarar den som står tryckt på apparaten. - Sätt i elkontakten helt i elnätet. - Dra eller böj inte och placera inga tunga föremål på sladden. - Hantera inte kontakten med fuktiga händer. - Håll i själva kontakten när du ska lossa den ur elnätet. - Använd inte stickkontakter eller eluttag som är skadade.
  • Strömkontakten är en bortkopplingsanordning. Installera enheten så att strömkontakten genast kan kopplas bort från vägguttaget.
  • Försäkra dig om att jordstiftet på elkontakten är korrekt anslutet för att undvika elektriska stötar. - Apparater av typen KLASS I ska anslutas till eluttag med skyddsjordning. Försiktighet Enhet
  • Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt stearinljus, ovanpå enheten.
  • Den här enheten kan ta emot radiostörningar orsakade av mobiltelefoner under användning. Om sådana störningar uppstår, öka avståndet mellan enheten och mobiltelefonen.
  • Denna apparat är avsedd för användning på platser med jämna eller tropiska klimat.
  • Sätt inga föremål på den här apparaten. Den här apparaten blir varm när den är på.
  • Rör inte ovansidan av denna enhet. Den här apparaten blir varm när den är på. Placering
  • Placera den här enheten på en jämn yta.
  • För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada, - Installera eller placera den inte i en bokhylla, inbyggt skåp eller annat begränsat utrymme. Se till att luftcirkulationen är tillräcklig kring enheten. - Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål. - Utsätt inte enheten för direkt solljus, hög temperatur eller fuktighet och alltför mycket vibrationer.
  • Se till att den plats där den placeras är tillräckligt robust för att klara den här apparatens vikt ( 28).
  • Försök ej att lyfta eller bära denna enhet genom att hålla i vreden. Om så sker kan detta förorsaka att enheten faller/välter, vilket kan leda till personskada eller att enheten fungerar felaktigt. Batteri
  • Fara för explosion förekommer om batteriet placeras felaktigt. Byt endast ut mot den typ som tillverkaren rekommenderar.
  • Misskötsel av batterierna kan orsaka att elektrolytvätska läcker ut och leder till brand. - Ta ur batteriet om du inte tänker använda fjärrkontrollen på en längre tid. Förvara det på sval och mörk plats. - Får inte värmas upp eller utsättas för lågor. - Lämna inte batteriet (batterierna) i en bil som står i direkt solljus någon längre tid med dörrar och fönster stängda. - Får inte tas isär eller kortslutas. - Ladda inte om alkaliska eller manganbatterier. - Använd inte batterier vars skyddshölje har dragits av. - Blanda inte gamla och nya batterier eller olika batterityper.Svenska

Säkerhetsföreskrifter (163)

  • När du kasserar batterierna, kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare och fråga om rätt avfallsstation. NORSK ADVARSEL Produkt
  • Undvik användning under följande omständigheter - Extremt låga eller höga temperaturer när den används, förvaras eller transporteras. - Byte av ett batteri av felaktig typ. - Att batteriet kasseras i elden eller i en varm ugn, eller krossas mekaniskt eller skärs upp, vilket kan leda till en explosion. - Extremt höga temperaturer och/eller extremt lågt lufttryck som kan leda till en explosion eller att lättantändlig vätska eller gas läcker ut. Installation Enhet Stäng av all utrustning innan anslutning och läs tillhörande bruksanvisningar.
  • För enhetens mått ( 28)
  • Se följande bild för storleken på benen.
  • Även om skivan lätt kan deformeras beroende på hur den förvaras eller används, så är den konstruerad för att spelas med “Cartridge Optimiser” även om den är lätt deformerad.
  • Skivan skall förvaras upprättstående. Skivan kan deformeras om den förvaras liggande eller lutande.08 Referensguide för fjärrkontrollen Den här enheten (164)

] (off) : Enheten är avstängd.

] (on) : Enheten är igång.

  • Enheten förbrukar en mindre mängd ström även om den är avstängd. Enheten förbrukar mindre mängd ström om den är avstängd. 02 Strömindikator
  • Blå : Enheten är på.
  • Av : Enheten är av. 03 Hörlursuttag
  • När ett kontaktdon är kopplat kommer det ingen signal från kontaktdonen för högtalarna eller REC OUT/PRE OUT. ( 19)
  • Det kommer inte någon signal från kontaktdonet för hörlurarna eftersom “MAIN IN” har valts som ingångskälla. ( 18)
  • Överdrivet ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.
  • Att lyssna på full volym under långa perioder kan skada användarens öron. 04 Volymratt
  • -- dB (min), -88,0 dB till 0 dB (max) 05 Display
  • Information som exempelvis ingångskälla, etc. visas. ( 26)
  • När enheten har startats blinkar symbolen för insignalens källa på displayen. (Ingen utsignal finns då displayen blinkar) 06 Ratt för val av ingång
  • Vrid den här ratten medurs eller moturs för att byta ingångskälla. 07 Mätare av toppeffekten
  • Visa utnivån. 100 % är den nominella uteffekten ( 28).
  • Mätning av toppeffekt fungerar inte eftersom [DIMMER], är tryckt, eller för att man ansluter hörlurar, etc. 08 Indikering LAPC ( 22) 09 Signalsensor för fjärrkontroll
  • Mottagningsavstånd : Inom cirka 7 m direkt framför
  • Mottagningsvinkel : Cirka 30° åt vänster och högerSvenska

Referensguide för fjärrkontrollen (165)

10 Kontaktdon för högtalarutgångar ( 12) 11 Kontaktdon för analogt ljud in (REC IN) ( 15, 19) 12 Utgångskontakter för analogt ljud (REC OUT) ( 19) 13 Kontaktdon för analogt ljud ut (PRE OUT) ( 19) 14 Kontaktdon för analogt ljud in (MAIN IN) ( 18) 15 Kontaktdon för analogt ljud in (LINE XLR BALANCED/LINE1/LINE2) ( 15) 16 Kontaktdon för analogt ljud in (PHONO

  • PHONO EARTH används för anslutning till jord på en skivspelare.
  • Använd en kabel som är kortare än 3 m.
  • Förvara de korta stiften för PHONO utom räckhåll för barn; de kan råka svälja dem. 17 USB-B-uttag (PC1/PC2) ( 14) 18 Uttag för USB-A (UPDATE)

( 12)10 Referensguide för fjärrkontrollen Fjärrkontroll (166)

Att använda fjärrkontrollen

R03/LR03, AAA (Alkaliska batterier eller manganbatterier) Obs! • Sätt i batteriet med polerna ( och ) rättvända så att de matchar dem i fjärrkontrollen.

  • Rikta den mot fjärrkontrollens signalsensor på den här enheten. ( 08)
  • Förvara batterierna utom räckhåll för barn, så att de inte råkar svälja dem. 01 [] : Standby-/on-knapp
  • Tryck för att växla enheten mellan standby- läge och på och tvärt om. I standby-läge, förbrukar apparaten fortfarande en liten mängd ström. 02 Växla källa för insignal ( 13, 14, 15, 16, 19)11 Svenska Referensguide för fjärrkontrollen (167) 03 [MENU] : Öppna menyn ( 13, 14, 15, 16, 18) 04 [ ], [ ], [ ], [ ]/[OK] : Val/OK 05 [SETUP] : Öppna konfigurationsmenyn ( 20) 06 [BASS]/[MID]/[TREBLE] : Justering av tonomfånget (BASS/MID/TREBLE).
  • Tryck [ ], [ ] för att justera tonomfånget. 07 [DIRECT] : Sätt på/stäng av direktläge 08 [LAPC] : Mät förstärkarens utsignal vid anslutning av högtalare och justera effekten ( 22) 09 [DIMMER] : Ändra ljusstyrkan på lampan till mätaren av toppeffekten, displayen, etc.
  • Om displayen är avstängd tänds den endast några sekunder när du använder enheten. Innan displayen stängs av visas “Display Off” under några sekunder.
  • Tryck upprepade gånger för att ändra ljusstyrkan.
  • Mätaren av toppeffekten fungerar inte eftersom lampan har släckts. 10 [INFO] : Visa information om innehåll
  • Tryck på knappen för att visa samplingsfrekvens och annan information. (informationen varierar beroende på ingångskälla). 11 [RETURN] : Gå tillbaka till föregående display 12 [MUTE] : Stäng av ljudet
  • Tryck på [MUTE] igen för att avbryta. “MUTE” avbryts också när du justerar volymen med den här enheten, eller när du sätter apparaten i standby-läge. 13 [CURVE] : Aktivering av equaliser-kurvan för PHONO. 14 [+VOL-] : Justerar volymen
  • Volymintervall : -- dB (min), -88,0 dB till 0 dB (max) ■ Knappar som fungerar för Technics anordningar som stödjer systemets kontrollfunktion Fjärrkontrollen till den här enheten fungerar även för andra apparater som stödjer systemets styrfunktion (Network Audio Player, Compact Disc Player, etc.). För information om hur man använder anordningarna, se även bruksanvisningarna till dessa.

Uppspelningsfunktioner Fjärrkontrolläge När någon annan utrustning svarar på den medföljande fjärrkontrollen, ändra koden på fjärrkontrollen.

  • Fabriksinställningen är “Mode 1”. 1 Tryck på [SETUP]. 2 Tryck upprepade gånger på [

för att välja “Remote Control” och tryck sedan på [OK].

  • Aktuellt läge för fjärrkontrollen visas i några sekunder. 3 När “Set Mode 1/2” visas, ställ då in fjärrkontrollens läge på fjärrkontrollen. För att ställa in “Mode 1” : Håll [OK] och [1] intryckta i minst 4 sekunder. För att ställa in “Mode 2” : Håll [OK] och [2] intryckta i minst 4 sekunder. 4 Rikta fjärrkontrollen mot enheten och håll knappen [OK] intryckt i minst 4 sekunder.
  • När fjärrkontrolläget ändrats, visas det nya läget på displayen i några sekunder. ■ När “Remote 1” eller “Remote 2” visas När “Remote 1” eller “Remote 2” visas, är fjärrkontrollslägena i denna apparat och fjärrkontrollen olika. Genomför steg 3 ovan.12 Anslutningar Högtalare/nätkabel (168)
  • Använd endast den medföljande nätkabeln.
  • Sätt i kontakterna till de kablar som ska anslutas hela vägen in.
  • Böj inte kablarna i skarpa vinklar.
  • För att optimera ljudutmatningen kan du mäta utgångssignalen och korrigera utmatningen från den när den är ansluten till högtalarna. ( 22) Högtalaranslutning Högtalare Högtalarkablar (medföljer inte) 1 Vrid rattarna för att lossa dem och sätt i kablarna i hålen. 2 Dra åt rattarna. Obs!
  • När anslutningarna är färdiga, dra försiktigt i högtalarkablarna för att kontrollera att de sitter fast ordentligt.
  • Var försiktig så att du inte korsar (kortsluter) eller sätter högtalarsladdarnas poler på fel håll eftersom det kan skada förstärkaren. FEL
  • Koppla uttagens poler (+/-) korrekt. Om du inte gör det kan det orsaka negativa effekter på stereon eller funktionsfel.
  • Se högtalarnas bruksanvisning för mer information.
  • Kan anslutas med gaffelkontakter (A : 16 mm eller mindre, B : 8 mm eller större), vissa kopplingsdon kan kanske inte användas beroende på deras utformning.
  • Om 4 högtalare används samtidigt måste impedansen för varje högtalare lägst vara 8 ohm. Om “A” och “B” ej används samtidigt är lägsta värdet för varje högtalare 4 ohm. Nätkabelanslutning Ansluts först när alla andra anslutningar är slutförda. Till ett vägguttag Nätkabel (medföljer) För in nätkabeln till ett läge precis framför det runda hålet på kontakten. Obs!
  • Denna apparat förbrukar en liten mängd växelström ( 28) även när enheten är i standby-läge. Koppla ur kontakten från vägguttaget om du inte kommer att använda enheten under en längre tid. Placera enheten så att kontakten enkelt kan avlägsnas.13 Svenska Anslutningar / Funktioner (169) Funktioner Använda enhet för digital ljuduteffekt

Digital koaxialkabel (medföljer inte) CD-spelare osv. Optisk digital ljudkabel (medföljer inte) Använda en koaxial digitalkabel 1 Dra ur nätkabeln. 2 Anslut denna enhet till en CD-spelare etc.

Anslut nätkabeln till denna enhet. ( 12) 4 Tryck på strömbrytaren för att växla till läge [ ]. 5 Tryck på [COAX] för att välja “COAX1”/“COAX2”.

  • Du kan också välja ingångskälla genom att vrida på vredet för ingångsval på enheten. 6 Starta uppspelning på den anslutna enheten. Obs!
  • Denna enhets digitala ljudingångskontakter kan endast identifiera följande linjära PCM-signaler. För mer information, se bruksanvisningen för den anslutna enheten. - Samplingsfrekvens : Koaxial digital inmatning 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz Du kan ansluta CD-spelaren, etc. med koaxial digital kabel (medföljer inte)/optisk digital ljudkabel (medföljer inte) till denna enhet och spela upp musik. Optisk digital inmatning 32/44,1/48/88,2/96 kHz - Antal kvantiseringsbitar : 16/24 bit Använda en optisk, digital ljudkabel 1 Dra ur nätkabeln. 2 Anslut denna enhet till en CD-spelare etc.

Anslut nätkabeln till denna enhet. ( 12) 4 Tryck på strömbrytaren för att växla till läge [ ]. 5 Tryck på [OPT] för att välja “OPT1”/“OPT2”.

  • Du kan också välja ingångskälla genom att vrida på vredet för ingångsval på enheten. 6 Starta uppspelning på den anslutna enheten. Justering av ljudets fördröjning Aktivera “Low Latency” för att justera ljudets fördröjning, om “LAPC” är “On”. 1 Tryck på [MENU]. 2 Tryck på [OK]. 3 Tryck på [ ], [ ] för att välja “Normal”/“Low Latency” och tryck sedan på [OK].
  • Detta kanske inte fungerar för alla spår du spelar. MQA

avkodning En MQA-fil eller strömmad MQA kan avkodas för att få samma ljud som originalinspelningen. ( 20)14 (170) Funktioner Använda en dator, etc. Du kan ansluta datorn, etc. till andra anordningar med en USB 2.0 kabel (medföljer inte) till denna enhet och spela upp musik. Dator, etc. USB 2.0-kabel (medföljer inte) Audioenhet med kontaktdon för USB-DAC-utgång, exempelvis ST- G30, etc. ■ Förberedelse Att ansluta till en dator

  • Följ stegen nedan innan du ansluter till en dator.
  • Se följande för rekommenderade OS-versioner för din PC (i oktober 2020) : - Windows 8, Windows 8.1, Windows 10 - OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10, 10.11, macOS 10.12, 10.13, 10.14, 10.15 Hämta och installera den dedikerade USB- drivrutinen på datorn. (Endast för Windows.)
  • Ladda ned och installera drivrutinen från nedanstående webbplats. www.technics.com/support/ Ladda ned och installera den dedikerade “Technics Audio Player” (kostnadsfri) i din dator.
  • Ladda ned och installera appen från nedanstående webbplats. www.technics.com/support/ 1 Dra ur nätkabeln. 2 Anslut den här enheten till en dator, etc. 3 Anslut nätkabeln till denna enhet. ( 12) 4 Tryck på strömbrytaren för att växla till läge [

5 Tryck på [PC] för att välja “PC1”/“PC2”.

  • Du kan också välja ingångskälla genom att vrida på vredet för ingångsval på enheten. 6 Starta uppspelning med hjälp av den för det avsedda appen “Technics Audio Player” på den anslutna PCn. Obs!
  • Om du ansluter en audioenhet med kontaktdon för USB-DAC-utgång, exempelvis ST-G30, etc., se bruksanvisningarna för den anslutna enheten.
  • För stödda format, se “Formatstöd”. ( 28) Justering av ljudets fördröjning Aktivera “Low Latency” för att justera ljudets fördröjning, om “LAPC” är “On”. 1 Tryck på [MENU]. 2 Tryck på [OK]. 3 Tryck på [ ], [ ] för att välja “Normal”/“Low Latency” och tryck sedan på [OK].
  • Detta kanske inte fungerar för alla spår du spelar. MQA-avkodning En MQA-fil eller strömmad MQA kan avkodas för att få samma ljud som originalinspelningen. ( 20)15 Svenska Funktioner Använda enheten för utmatning av analogt ljud (171) Kabel för analog audio (medföljer inte) Blu-ray-skiva spelare, etc.

: Illustrationerna visar exempel på hur man ansluter en kabel för analog audio. Du kan även använda en kabel med kontaktdon av typ XLR för att ansluta till enheten. Du kan ansluta Blu-ray-skivspelaren, etc. till denna enhet med analog ljudkabel (medföljer inte) och spela upp musik. 1 Dra ur nätkabeln. 2 Anslut denna enhet och en Blu-ray- spelare, etc. 3 Anslut nätkabeln till denna enhet. ( 12) 4 Tryck på strömbrytaren för att växla till läge [

5 Tryck [LINE-XLR] eller [LINE] för att välja “LINE XLR”/“LINE1”/“LINE2”.

  • Du kan också välja ingångskälla genom att vrida på vredet för ingångsval på enheten. 6 Starta uppspelning på den anslutna enheten. Om CD-brännaren är ansluten till enheten Om man ansluter en CD-brännare till enheten skall man använda en kabel för analog audio (ej medlevererad) för att ansluta REC IN med REC OUT på enheten som man spelar in från. ( 19)
  • Tryck [REC IN] för att växla till “REC IN”. Minimera förvrängning av ljudet Om ljudet blir förvrängt när du använder en analog ljudingång, kan man förbättra ljudet genom att ställa dämparen (attenuator) till “On”.
  • Fabriksinställningen är “Off”. 1 Tryck på [MENU]. 2 Tryck upprepade gånger på [

för att välja “Attenuator” och tryck sedan på [OK]. 3 Tryck på [ ], [ ] för att välja “On” och tryck sedan på [OK]. Reducering av lågfrekvent brus Minska lågt brus orsakat av en dålig skiva.

  • Fabriksinställningen är “Off”. 1 Tryck på [MENU]. 2 Tryck upprepade gånger på [

för att välja “Subsonic Filter” och tryck sedan på [OK]. 3 Tryck på [ ], [ ] för att välja “On” och tryck sedan på [OK].16 Funktioner Skivspelare (172) PHONO-kabel (medföljer inte) PHONO-jordledning (medföljer inte) Skivspelare

: Illustrationerna visar exempel på hur man ansluter en PHONO-kabel för analogt ljud. Du kan även använda en kabel med kontaktdon av typ PHONO-XLR. 1 Dra ur nätkabeln. 2 Anslut den här enheten och ett roterbord.

  • Ta bort bryggningen för PHONO om du ansluter till kontaktdonen för analog insignal (PHONO).
  • Kontaktdonen PHONO för skivspelare är avsedda för tonhuvuden av typ MM/ MC. (Kontaktdonen PHONO XLR kan bara användas med tonhuvud av typ MC) 3 Anslut nätkabeln till denna enhet. ( 12) 4 Tryck på strömbrytaren för att växla till läge [

5 Tryck [PHONO-XLR] eller [PHONO] för att välja “PHONO XLR”/“PHONO”.

  • Du kan också välja ingångskälla genom att vrida på vredet för ingångsval på enheten. 6 Spela en skiva.
  • Vid anslutning till skivspelare inbyggd PHONO- equalizer ska du ansluta dess kabel till de analoga ljudingångarna (LINE1 eller LINE2). ( 15)
  • Vid anslutning av skivspelare med en PHONO- jordledning, anslut PHONO-jordledningen till PHONO EARTH-kontakten på denna enhet. Val av tonhuvud Välj en av (MM/MC) för att välja tonhuvud. 1 Tryck på [MENU]. 2 Tryck upprepade gånger på [

för att välja “MM/MC” och tryck sedan på [OK]. 3 Tryck på [ ], [ ] för att välja “MM”/“MC” och tryck sedan på [OK].

  • Inte tillgänglig om “PHONO XLR” har valts som ingångskälla. (Inställningen är satt till “MC”.)
  • Om “MM/MC” är “Cartridge Optimiser” satt till “Off”. Ange åter “Cartridge Optimiser” eller välj den registererade data som motsvarar “MM/ MC”. ( 17) Justering av ljudets insignal Om ljudet är förvrängt eller om insignalen är för svag vid analog inspelning kan man använda Gain för förbättring av ljudets kvalitet. 1 Tryck på [MENU]. 2 Tryck på [ ], [ ] för att välja “Gain” och tryck sedan på [OK]. 3 Tryck [ ], [ ] för att justera, och tryck sedan på [OK].

Om “Gain” är “Cartridge Optimiser” satt till “Off”. Ange åter “Cartridge Optimiser” eller välj den registererade data som motsvarar “Gain”. ( 17) Optimering av tonhuvudets signal Enheten kan analysera och optimera överhörning och frekvens i tonhuvudet genom att man använder den medlevererade kalibreringsskivan.

  • Beroende på hur “Cartridge Optimiser” är inställt, kan “REC OUT” växla till “Off” och ingen signal för ljudet kommer inte att komma från kontaktdonen (REC OUT). ■ Förberedelse
  • Anslut skivspelarens jordledning (PHONO earth) med kontaktdonet PHONO EARTH på enheten.
  • Ange “MM/MC” enligt skivspelarens tonhuvud.
  • Ange “Gain” enligt skivspelarens tonhuvud. 1 Tryck på [MENU].17 Svenska Funktioner (173) 2 Tryck upprepade gånger på [ ], [ ] för att välja “Cartridge Optimiser” och tryck sedan på [OK]. 3 Tryck på [ ], [ ] för att välja “Measurement Start” och tryck sedan på [OK].
  • “Prepare Calibration Record” visas. 4 Spela kalibreringsskivan och tryck [OK].
  • Spela det första spåret på kalibreringsskivan. Skivan har 2 spår på båda sidor (ca. 3 minuter). Spela ett annat spår om optimeringen inte fungerar som det skall.
  • Du bör höra en ton i högtalarna.
  • Analys av data för “Crosstalk Canceller” och “Response Optimisation” börjar. 5 När “Lift up the tone arm” visas, avslutar du spelning av kalibreringsskivan; tryck på [OK].
  • Analysen av den inspelade datan tar (ca. 10 minuter). 6 När “Completed” visas, tryck på [OK]. 7 När “Register 1 - 3” visas, tryck på [OK] och sedan på [ ], [ ] för att välja data som skall sparas.
  • Man kan spara tre olika typer av optimerad data. Om man väljer en datatyp som redan är sparad, kommer den gamla datan att skrivas över. 8 Tryck på [OK].

(När data namnges) När “Rename?” visas, tryck på [OK].

  • Om man inte ändrar namn, tryck på [ ] för att avsluta. Analysen avslutas och den optimerade datan registreras.

Tryck [ ], [ ], [ ], [ ] för att ange namn; tryck sedan på [OK] för att avsluta.

  • Namnet sparas, analysen avslutas och den optimerade datan registreras.

“Crosstalk Canceller”/“Response Optimisation” Tryck på [MENU]. Tryck på [ ], [ ] för att välja “Cartridge Optimiser” och tryck sedan på [OK]. Tryck [ ], [ ] för att välja registrerad data och tryck sedan på [ ]. Tryck på [ ], [ ] för att välja “Crosstalk Canceller”/“Response Optimisation” och tryck sedan på [OK]. Tryck på [ ], [ ] för att välja “On”/“Off” och tryck sedan på [OK].

  • “Crosstalk Canceller” : Minskar överhörningen i tonhuvudet.
  • “Response Optimisation” : Optimerar resonansen i tonhuvud och kabel, justar även balansen mellan vänster och höger kanal. ■ Hämtning av registrerad inställning Tryck på [MENU]. Tryck på [ ], [ ] för att välja “Cartridge Optimiser” och tryck sedan på [OK]. Tryck [ ], [ ] för att välja registrerad data och tryck sedan på [OK]. ■ Ändring av namn Tryck på [MENU]. Tryck på [ ], [ ] för att välja “Cartridge Optimiser” och tryck sedan på [OK]. Tryck [ ], [ ] för att välja registrerad data, håll sedan [OK] intryckt. Tryck [ ], [ ], [ ], [ ] för att ange namn; tryck sedan på [OK].
  • Endast ASCII-tecken kan användas.
  • “A” kan läggas till om du trycker på [ ] då du anger sista bokstaven i namnet.
  • Tryck på [CLEAR] för att ta bort ett tecken. Aktivering av equaliser-kurvan för PHONO Du kan välja equaliser-kurva på denna enhet. Enheten kan använda andra equaliser-kurvor än den av typ RIAA.
  • Fabriksinställningen är “RIAA”. 1 Tryck på [MENU]. 2 Tryck upprepade gånger på [

för att välja “EQ CURVE” och tryck sedan på [OK]. 3 Tryck [ ], [ ] för att välja inställning för equalisern. Tryck sedan på [OK].

  • Du kan även välja kurva för equalisern med [CURVE]. Reducering av lågfrekvent brus Minska lågt brus orsakat av en dålig skiva. ( 15)18 Funktioner Använda enheten som en förstärkare (174) Skruva ner volymen på AV-mottagaren, kontrollförstärkaren etc. till ett minimum innan anslutning. När du använder denna enhet som en kontrollförstärkare kommer volymjusteringen på denna enhet att vara avstängd. Justera volymen lite i sänder på ansluten enhet. Använd inte in ljudsignalen från REC OUT/PRE OUT-kontakterna till MAIN IN- kontakterna på den här enheten. Detta kan förorsaka felfunktion.

PREOUT AV-mottagare, kontrollförstärkare etc. Analog ljudkabel (medföljer inte) 1 Dra ur nätkabeln. 2 Anslut denna enhet och AC- mottagaren, kontrollförstärkaren, etc. när volymen har sänkts på den här enheten. 3 Anslut nätkabeln till denna enhet. ( 12) 4 Tryck på strömbrytaren för att växla till läge [

5 Tryck på [SETUP]. 6 Tryck upprepade gånger på [

för att välja “MAIN IN” och tryck sedan på [OK]. 7 Tryck på [ ], [ ] för att välja “On” och tryck på [OK]. 8 Kvittera meddelandet och tryck [OK]. 9 Tryck på [ ], [ ] för att välja “Yes” och tryck sedan på [OK]. 10 Starta uppspelning på den anslutna enheten. Obs!

  • Det går inte att justera volymen på denna enhet.
  • Det kommer inget ljud från hörlurarna eller kontaktdonen REC OUT/PRE OUT. Minimera förvrängning av ljudet Om ljudet förvrängs, kan det hjälpa att ställa dämparen till “On”.
  • Fabriksinställningen är “Off”. 1 Tryck på [MENU]. 2 Tryck på [OK]. 3 Tryck på [ ], [ ] för att välja “On” och tryck sedan på [OK]. Du kan ansluta AV-mottagare, kontrollförstärkare etc. till denna enhet med analog ljudkabel (medföljer inte) och använda enheten som förstärkare.19 Svenska Funktioner (175) Använda enheten för inmatning av analogt ljud Använd inte signalen från REC OUT/ PRE OUT för de analoga ingångerna på enheten. Detta kan förorsaka felfunktion. Ansluta kontrollförstärkare, bashögtalare, etc. Du kan ansluta kontrollförstärkaren, bashögtalaren, etc. med analog ljudkabel (medföljer inte) till utgången för de analoga ljudsignalerna. AUDIOIN Analog ljudkabel (medföljer inte) Kontrollförstärkare, bashögtalare, etc. 1 Dra ur nätkabeln. 2 Anslut denna enhet och effektförstärkaren, bashögtalare, etc. 3 Anslut nätkabeln till denna enhet. ( 12) 4 Tryck på strömbrytaren för att växla till läge [
  • För mer information, se bruksanvisningen för den anslutna enheten.
  • Man kan aktivera/avaktivera signalen från effektförstärkaren, bashögtalaren, etc. anslutna till kontaktdonen PRE OUT. ( 21) Anslutning av CD-brännare Om man ansluter en CD-brännare till enheten skall man använda en kabel för analog audio (ej medlevererad) för att ansluta REC IN med REC OUT på enheten som man spelar in från.
  • Tryck [REC IN] för att växla till “REC IN”. AUDIOOUT Analog ljudkabel (medföljer inte) CD-brännare Kontaktdon för CD-brännare (REC IN, AUX IN) 1 Dra ur nätkabeln. 2 Anslut den här enheten till en CD- brännare. 3 Anslut nätkabeln till denna enhet. ( 12) 4 Tryck på strömbrytaren för att växla till läge [
  • Det kan inträffa att ljudet hackar i utgående ljudsignal när du växlar ingångskälla.
  • Man kan aktivera/avaktivera signalen från CD- brännaren ansluten till kontaktdonen REC OUT. ( 21)20 (176) Inställningar Ljudjustering, Övriga inställningar 1 Tryck på [SETUP]. 2 Tryck upprepade gånger på [ ], [ ] för att välja menyn, och tryck sedan på [OK]. 3 Tryck [ ], [ ], [ ], [ ] för att välja önskad post eller värde; tryck sedan på [OK]. Ljudeffekter och andra inställningar kan konfigureras. Justera BASS/MID/TREBLE “Tone Control” Man kan anpassa ljudbilden med [BASS]/[MID]/ [TREBLE].
  • Man aktiverar anpassningen med [BASS]/ [MID]/[TREBLE] om “Tone Control” är “On”.
  • De kan justeras mellan “-10” (vä) och “+10” (hö).
  • Vid anslutning av den tekniska enhetens supportsystems kontrollfuktion (Nätverksaudiospelare, etc.) till denna enhet kan ljudinställningen på den anslutna enheten ha prioritet över denna enhet. Justera ljudet med den anslutna enheten.
  • Inte tillgängligt när enheten används som förstärkare ( 18). Justera ljudet med AV- mottagaren, kontrollförstärkaren etc.
  • “Tone Control” skall vara “Off” om man vill avbryta justering av “BASS”, “MID” och “TREBLE”. Justering av kanalerna “Balance L/R” Justerar balansen mellan vänster och höger kanal.
  • De kan justeras mellan 18 dB (vä) och 18 dB (hö).
  • Utsignalen för anslutna hörlurar och PRE OUT justeras också.
  • Om enheten används som en effektförstärkare ( 18), är inställningen avaktiverad. Justera inställningen med den anslutna enheten. Justering av dämpning “VOLUME Attenuator” Ställ in dämparen på “On (-20dB)” för att underlätta att volymen sänks till en låg nivå.
  • Fabriksinställningen är “Off”.
  • “ATT” visas efter inställning.
  • Inte tillgängligt när enheten används som förstärkare ( 18). Justera ljudet med AV- mottagaren, kontrollförstärkaren etc. MQA-avkodning “MQA Decoding” Denna enhet innehåller MQA-teknologi (Master Quality Authenticated), vilket möjliggör uppspelning av ljudfiler och strömningar i MQA med ljudet från den ursprungliga inspelningen. Den inbyggda MQA-avkodaren återställer den högupplösta signalen som hörs i studion och bekräftar den med autentiseringssignaturen. Besök Besök www.mqa.co.uk/customer/mqacd för mer information. För att ge MQA:s kvalitetsljud, måste MQA- avkodningen ställas på “On”.
  • “MQA”, “MQA Studio”, etc. visas när man spelar ljudfiler av typ MQA. Välj utgångar för högtalarna “SPEAKERS” Välj högtalarutgångar.
  • Fabriksinställningen är “A”.21 Svenska Inställningar (177) Aktivering av utsignal “PRE OUT” Aktiverar/avaktiverar signalen från PRE OUT.
  • Fabriksinställningen är “On”. Aktivering av utsignal “REC OUT” Aktiverar/avaktiverar signalen från REC OUT.
  • Om “LAPC” eller “Response Optimisation” är “On”, kan man ha “REC OUT” i läge “Off”.
  • Fabriksinställningen är “On”. Automatisk avstängningsfunktion “Auto Off” Den här apparaten är avsedd för besparing av effektförbrukning och energi. Enheten har inte använts under cirka 20 minuter och kommer att gå in i standbyläge inom en minut. Tryck på valfri knapp för att avbryta.
  • Fabriksinställningen är “On”. För att avaktivera denna funktion, välj “Off”.
  • “Auto Off” visas i 3 innan enheten stängs av. Obs!
  • Inställningen sparas även om strömmen slås av och på. Justering av ljusstyrka “Auto DIMMER” Om enheten inte har används i 20 minuter kommer ljuset för mätaren av toppeffekt, ström, LAPC , etc., att minska.
  • Fabriksinställningen är “On”.
  • Funktionen “Auto Off” prioriteras om “Auto Off” är “On”. Kontrollera modellnamnet “Model No.” Modellnamnet visas. Kontrollerar firmware-versionen “F/W Version” Den installerade firmware-versionen visas.22 (178) Inställningar Använda funktionen för utmatningskorrigering (LAPC) Mäta förstärkarens utgångssignal och korrigera dess effekt (LAPC) ■ Förberedelse
  • Koppla ur hörlurarna. Det hörs en testton under mätningen För att säkerställa mätnoggrannheten, ger högtalarna ifrån sig en testton med jämna mellanrum. (Ungefär 3 minuter) Det går inte att ändra ljudstyrkan medan mätningen pågår. 1 Tryck på strömbrytaren för att växla till läge [ ]. 2 Tryck in och håll ner [LAPC] tills “Please Wait” visas. “LAPC Measuring” visas och denna enhet kommer att starta mätning av förstärkarens utsignal. Kontrollera att en testton hörs från både vänster och höger högtalare. När mätningen är klar kommer förstärkarens utmatningskorrigering automatiskt att sättas igång.
  • Om du ansluter hörlurar under förstärkarens signalmätning eller korrigering, kommer den att avbrytas. Obs!
  • Funktion för utgångskorrigering kan vara “A”, “B”, eller “A+B” för “SPEAKERS”. (Funktionen för utgångskorrigering fungerar inte om den är “Off”.)
  • Mätning av förstärkarens signal är avaktiverad under följande förhållanden. - Tryck [MUTE]/[LAPC] - Byt källa för insignal ■ Sätta på/stänga av korrigeringsfunktionen för utmatningen Tryck på [LAPC] för att välja “On”/“Off”.
  • LAPC indikatorlampor och “LAPC : On” visas medan en korrigeringsfunktion pågår på utgången. Obs!
  • Mätning är inte tillgänglig för utsignalen från REC OUT/PRE OUT-kontakterna på denna enhet. ( 19)
  • Beroende på vilken typ av högtalare som är anslutna, kan effekten av funktionen utmatningskorrigering bli minimal.
  • Den korrigerade utgångs gäller tills du mäter utsignalen igen. Gör om mätningen när du använder andra högtalare.
  • Om “REC OUT” är “On”, kan “LAPC” vara avaktiverad. Direktläge Ger en äkta och högkvalitativ återgivning av originalljudet och avaktiverar justering av ljudbilden.
  • Fabriksinställningen är “Off”. Tryck på [DIRECT] för att välja “On”/“Off”.
  • Välj “On” för att aktivera läget.
  • Tryck [BASS]/[MID]/[TREBLE], för att avbryta direktläge och med “Tone Control” som “On” ( 20) Du kan göra en optimal anpassning efter dina egna högtalare.23 Svenska Inställningar (179) Uppdateringar av firmware Uppdateringar av firmware “F/W Update” Ibland kan Panasonic släppa ut uppdaterad firmware för denna enhet för att lägga till eller förbättra en funktion. Dessa uppdateringar ges gratis.
  • Information om uppdateringen finns på följande webbplats. www.technics.com/support/firmware/ Hämtningen tar cirka 3 minuter. Koppla inte ifrån nätkabeln eller sätt den här apparaten i standby-läge under uppdateringen. Koppla inte från USB-minnet under uppdateringen.
  • Förloppet visas som “Updating %” i samband med uppdatering. (“ ” står för ett nummer.) Obs!
  • Under uppdateringsprocessen kan du inte utföra några andra funktioner.
  • Om det inte finns några uppdateringar, visas “Firmware is Up To Date”. (Ingen uppdatering krävs.)
  • Uppdatering av firmware kan återställa inställningarna för den här enheten. ■ Förberedelse
  • Ladda ned den senaste firmwaren till USB- minnet. För mer information, se följande webbplats. www.technics.com/support/firmware/ 1 Anslut USB-minnet med ny firmware. USB-enhet 2 Tryck på [SETUP]. 3 Tryck upprepade gånger på [

för att välja “F/W Update” och tryck sedan på [OK]. 4 Tryck på [ ], [ ] för att välja “Yes” och tryck sedan på [OK].

  • Förloppet visas som “Updating %” i samband med uppdatering. (“ ” står för ett nummer.)
  • När uppdateringen har slutförts, visas “Success”. 5 Tryck på strömbrytaren för att växla till läge [ ] och tryck åter för läge
  • Hämtningen kan ta längre tid beroende på USB- minnet.
  • Använd ett USB-minne med FAT16- eller FAT32- format.
  • UPDATE-kontakter används endast för uppdatering av firmware. Anslut ingen annan USB-enhet än USB-minnet för uppdatering av firmware.
  • Ingen USB-enhet kan laddas med UPDATE- kontakterna på denna enhet.24 (180) Inställningar Ansluta systemkontrollen Med fjärrkontrollen kan du utan problem använda både denna och andra enheter från Technics som stödjer systemets styrfunktioner (nätverksspelare, CD-spelare, etc). För mer information, se bruksanvisningen för varje enhet. CONTROLCOAXIALOUT Anslutningskabel till systemet Nätverksaudiospelare, etc. Digital koaxialkabel (medföljer inte)

: Illustrationerna visar exempel på hur man ansluter med koaxial digital kabel. Anslut enheten med rätt kabel/kontakt som stöder enheten. Använda systemets anslutnings- och ljudkablar 1 Dra ur nätkabeln. 2 Anslut denna enhet och teknisk anordning som stöder systemets kontrollfunktion (nätverksaudiospelare, etc.).

  • Använd både systemets anslutnings- och ljudkablar när du ansluter enheten och anordningen.
  • Använd systemets anslutningskabel som levererades med den anslutna enheten. 3 Anslut nätkabeln till denna enhet. ( 12) 4 Tryck på strömbrytaren för att växla till läge [

5 Tryck på [SETUP]. 6 Tryck upprepade gånger på [

för att välja “System Control” och tryck sedan på [OK]. 7 Tryck på [ ], [ ] för att välja ingångskällan för anordningen som har anslutits i steg 2, och tryck på [OK].

  • Välj “Off” för att inaktivera systemets kontrollfunktion. Obs!
  • Om enheten används som effektförstärkare ( 18), är systemets styrfunktioner för Technics- enheten ansluten till MAIN IN avaktiverad. Växla denna enhet och ansluten anordning
  • Om du riktar fjärrkontrollen mot denna enhet och trycker [ ] på denna enhet och ansluten enhet är i standby-läge, kommer denna enhet och enheten som ger insignalen som angetts med “System Control” att slås på samtidigt.
  • Om du riktar fjärrkontrollen mot denna enhet och trycker [ ] när denna enhet och ansluten enhet har slagits på kommer denna enhet och anordning att växla till standby-läge. Växla automatiskt ingångskällan på denna enhet När du t.ex. spelar på ansluten enhet kommer ingångskällan på denna enhet att automatiskt växlas till källan som har ställts in med “System Control”.25 Svenska Felsökning

Inställningar / Felsökning (181) Den här apparaten blir varm Den här enheten blir varm när den är på. Detta är inte en felfunktion. Har du installerat den senaste firmwareversionen? Panasonic förbättrar ständigt enhetens fasta programvara för att säkerställa att våra kunder får nytta av den senaste tekniken. ( 23) Återställning av alla inställningar till standardinställningar Om följande situationer uppstår ska du återställa minnet :

  • Det händer ingenting när du trycker på knapparna.
  • Du vill radera och återställa innehållet i minnet. 1 Tryck på [SETUP]. 2 Tryck upprepade gånger på [

för att välja “Initialization” och tryck sedan på [OK].

  • En bekräftelseskärm visas. Välj “Yes” i följande steg för att återställa alla inställningar till standard. 3 Tryck på [ ], [ ] för att välja “Yes” och tryck sedan på [OK]. 4 Tryck på [ ], [ ] för att välja “Yes” och tryck sedan på [OK] igen. Allmänt Apparaten fungerar ej. Procedurer inte utförda på rätt sätt.
  • En av apparatens säkerhetsanordningar har kanske aktiverats. Tryck på strömbrytaren för att växla till läge
  • Om enheten inte växlar till standby-läge koppla bort nätkabeln, vänta i minst 3 minuter och anslut igen. Tryck på strömbrytaren för att växla till läge [ ]. Om apparaten fortfarande inte kan användas, kontakta återförsäljaren. Ett “surrande” ljud hörs under uppspelning.
  • En nätkabel eller en annan enhet eller ett lysrör är nära kablarna. Stäng av andra apparater, eller håll dem borta från sladdarna på den här enheten.
  • Ett starkt magnetfält nära en tv eller en annan enhet kan påverka ljudkvaliteten negativt. Håll den här enheten borta från en sådan plats.
  • Högtalarna kan mata ut brus när en enhet i närheten utstrålar kraftfulla radiovågor, som när en mobiltelefon används i ett samtal. Inget ljud.
  • Kontrollera volymen på den här enheten och den anslutna enheten.
  • Kontrollera anslutningarna till högtalare och annan utrustning.
  • Anslut högtalarna och mät utsignalen från förstärkaren. ( 22)
  • Kontrollera impedansen på anslutna högtalare.
  • Kontrollera för att se om du har valt korrekt ingångskälla.
  • Sätt i kontakterna till de kablar som ska anslutas hela vägen in.
  • Bekräfta ljudets utdatainställningar. (Det kommer inte något ljud från högtalarna som är anslutna till utgångskontakterna eftersom “PRE OUT” är “Off”.) ( 19)
  • Det kommer inget ljud från hörlurarna eller kontaktdonen REC OUT/PRE OUT.
  • Uppspelning av flerkanalsinnehåll stöds inte.
  • Denna enhets digitala ljudingångskontakter kan endast identifiera linjära PCM-signaler. För mer information, se bruksanvisningen för enheten. Innan du lämnar in apparaten för service, gör följande kontroller. Om du är osäker på några av punkterna som ska kontrolleras, eller om lösningarna som anges i guiden inte löser problemet, rådfråga då din återförsäljare för anvisningar.26 Felsökning

(182) Ljudet är förvrängt.

  • Att ställa “Attenuator”/”Gain“ till “On” enlighet med den analoga ingången kan minimera ljudets förvrängning. ( 15, 16, 18) Apparaten går automatiskt till standby-läge.
  • Är den automatiska avstängningsfunktionen på? ( 21)
  • Denna apparat innehåller en skyddskrets för att förhindra skador orsakade av överhettning. När du använder denna apparat på hög volym under en längre tid, kan den stängas av automatiskt. Vänta tills denna apparat har kylts ned innan du sätter på denna apparat igen. (Ungefär 3 minuter) Inställningarna återgår till fabriksstandard.
  • Uppdatering av firmwaren kan återställa inställningarna. Toppeffektsmätaren fungerar inte.
  • Mätaren fungerar inte i följande fall : - När hörlurar är anslutna. - När mätaren av toppeffekten har stängts av på [DIMMER]. - När den här enheten har stängts av med [MUTE]. - När “SPEAKERS” är inställd på “Off” ( 19) Ljuset blir svagare i dislayen.
  • Tryck [DIMMER] för att justera ljusstyrkan.
  • Kontrollera inställningen för “Auto DIMMER”. ( 21) Systemets kontrollfunktion fungerar inte.
  • Använd systemets anslutningskabel som levererades med den anslutna enheten.
  • Anslut systemets anslutningskabel till systemterminalerna (CONTROL). ( 24)
  • Kontrollera systemets anslutningskabel, ljudkabel och ingångskälla som är inställd med “System Control”. ( 24)
  • Anslut den tekniska anordningens supportsystems kontrollfunktion (Nätverksaudiospelare, CD-spelare etc.) till denna enhet. För mer information, se följande webbplats. www.technics.com/support/ Dator Datorn känner inte igen den här apparaten.
  • Kontrollera din driftsmiljö. ( 14)
  • Starta om datorn, sätt den här apparaten i standby-läge och sätt på den, och anslut sedan USB-kabeln igen.
  • Använd en annan USB-port på den anslutna datorn.
  • Installera den dedikerade USB-drivrutinen om du använder en PC med Windows. ( 14) Fjärrkontroll Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.
  • Batterierna är förbrukade eller felaktigt isatta. ( 10)
  • För att undvika störningar, placera inte några föremål framför signalsensorn. ( 08)
  • Om fjärrkontrollsläget för fjärrkontrollen skiljer sig från den här enheten, matcha läget för fjärrkontrollen med läget på den här enheten. ( 11) Skötsel av apparat
  • Dra ut nätkabeln ur eluttaget före underhåll. Rengör den här apparaten med en mjuk trasa.
  • Vrid ur en fuktad trasa ordentligt för att rengöra vid svår smuts, torka av enheten och torka sedan av med en mjuk trasa.
  • Använd inte lösningsmedel inklusive bensin, thinner, alkohol, köksrengöringsmedel, en kemisk torktrasa, osv. Detta kan orsaka att det yttre höljet deformeras eller att ytskiktet försvinner. Kassering eller överlåtelse av enheten
  • Den här enheten kan innehålla privat information. Innan du kasserar enheten eller överlämnar den till en ny ägare bör du göra följande för att radera lagrad data som kan innehålla privat eller hemlig information.
  • “Återställning av alla inställningar till standardinställningar” ( 25) Meddelanden ATTENTION : MAX Output Setting
  • När du använder denna enhet som en kontrollförstärkare kommer volymjusteringen på denna enhet att vara avstängd.
  • Justera volymen lite i sänder på ansluten enhet. ( 18) AUTO OFF
  • Enheten har lämnats oanvänd under 20 minuter och kommer att stängas av inom en minut. Tryck på valfri knapp för att avbryta. ( 21)27 Svenska Felsökning (183) Connect USB Device
  • Det gick inte att ladda ner den inbyggda programvaran.
  • Ladda ned senaste firmware till USB-minnet och försök igen. ( 23) Disconnect PHONES
  • Om hörlurarna är anslutna kommer inte mätning av förstärkarens utsignal (LAPC) att börja.
  • Koppla ur hörlurarna.
  • Om du ansluter hörlurar under förstärkarens signalmätning eller korrigering, kommer den att avbrytas. ( 22)

” (“ ” står för ett nummer.)

  • En felfunktion har uppstått. (Om den här enheten identifierar en felfunktion aktiveras skyddskretsen och strömmen kan stängas av automatiskt). - Är volymen för hög? Har enheten placerats på ett väldigt varmt ställe? Vänta några sekunder och slå sedan på enheten igen. (Skyddskretsen inaktiveras.) Load Fail
  • Firmware kan inte hittas på USB-flashminnet.
  • Ladda ned senaste firmware till USB-minnet och försök igen. ( 23) Measurement Fail
  • Mätning eller analys av “Cartridge Optimiser“ har inte fungerat. Gör följande kontroller. “High Level” : För mycket brus i utsignal eller skivspelarens utsignal är för stark. Damma av skivan. Se till att inställningen är “Gain“ och justera insignalen på enheten ( 16). Kontrollera att inställningen “MM/MC“ är detsamma som skivspelarens tonhuvud ( 16). “Low Level” : Skivan spelas inte eller skivspelarens utsignal är för svag. Kontrollera att skivspelaren är rätt ansluten och att uppspelningen fungerar som den skall ( 16). Se till att inställningen är “Gain“ och justera insignalen på enheten ( 16). Kontrollera att inställningen “MM/MC“ är detsamma som skivspelarens tonhuvud ( 16). “Low Quality” : Det är för mycket brus i skivspelarens signal. Damma av skivan. Spela ett annat spår. Om problemet kvarstår bör du kontakta din återförsäljare. “Speed Mismatch” : Fel varvtal på skivspelaren. Ändra skivspelaren så att varvtalet blir rätt. “System Error” : Det kan vara ett systemfel. Kontakta din återförsäljare. No Device
  • USB-minnet med ny firmware har inte anslutits. Anslut USB-minnet med ny firmware. ( 23) Not Measured
  • Mätning av utgångssignalen för utgångskorrigeringsfunktionen (LAPC) har inte genomförts än.
  • Mät utsignalen. ( 22) Not Valid
  • Funktionen du har försökt använda är inte tillgänglig med de aktuella inställningarna. Kontrollera stegen och inställningarna.

Aktuell källa för insignal skiljer sig från vad som är angett i “Cartridge Optimiser“. Växla till rätt källa för insignal. ( 16)

  • [MUTE] kan inte användas medan “Cartridge Optimiser” är aktiverad. Anpassning av ljudstyrkan. PHONES Connected
  • Hörlurar är anslutna.
  • Ingen signal från kontaktdonen för hörlurar eller högtalare när hörlurarna är anslutna och “MAIN IN” har valts som källa för signalen. ( 18) “Remote ” (“ ” står för ett nummer.)
  • Fjärrkontrollen och den här enheten använder olika lägen. Ändra läget på fjärrkontrollen. ( 11) Unlocked
  • “COAX1”, “COAX2”, “OPT1”, “OPT2”, “PC1” eller “PC2” har valts men ingen enhet är ansluten. Kontrollera anslutningen till enheten. ( 13, 14)
  • Ljudsignalernas samplingsfrekvenskomponenter o.s.v. är inte korrekt inställda. - För stödda format, se “Formatstöd”. ( 28) USB Over Current USB-enheten drar för mycket ström.
  • Koppla ur USB-enheten och anslut den igen. ( 23)
  • Sätt enheten i standby-läge och slå på den igen. VOLUME OK (“ ” står för ett nummer.)
  • Ljudstyrkan visas om källan för signal har växlat från “MAIN IN”.
  • Bekräfta och justera volymen innan du trycker [OK].28 (184) Andra funktioner Specifikationer ■ ALLMÄNT Strömtillförsel AC 220 V till 240 V, 50/60 Hz Strömförbrukning 220 W Effektförbrukning i standby-läge Cirka 0,3 W Mått (B×H×D) 430 mm × 191 mm × 459 mm Vikt Cirka 22,8 kg Variationsvidd för drifttemperatur 0 °C till 40 °C Variationsvidd för luftfuktighet vid drift 35 % till 80 % RH (ingen kondensbildning)

USB-B USB-standard USB 2.0 Hög hastighet USB-ljudklass 2.0, asynkront läge DSD-kontrolläge ASIO normalläge, DoP-läge ■ Formatstöd Den här apparaten stöder följande format.

  • Vi kan inte garantera uppspelning av alla format som stöds av den här apparaten.
  • Uppspelning av ett format som inte stöds av den här enheten kan orsaka spräckligt ljud eller brus. Kontrollera i så fall för att se om den här apparaten stöder formatet.
  • Filinformationen (samplingsfrekvensen, osv.) som visas på den här apparaten och i uppspelningsprogramvaran kan skilja sig åt.29 Svenska Andra funktioner (185) PC (USB-B)

: Om du laddar ned och installerar den för det avsedda appen kan du spela upp filer i många format. ( 14) Se appens bruksanvisning för mer information. Obs!

  • Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande.
  • Vikt och mått är ungefärliga. Windows är ett registrerat varumärke tillhörande Microsoft Corporation i USA och andra länder. Mac och OS X är varumärken som tillhör Apple Inc. som har registrerats i USA och andra länder. macOS är ett varumärke som tillhör Apple Inc. “DSD” är ett registrerat varumärke. MQA och Sound Wave Device är registrerade varumärken som tillhör MQA Limited © 2016 The Clear BSD License Copyright (c) 2015, Freescale Semiconductor, Inc. Copyright 2016-2017 NXP All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted (subject to the limitations in the disclaimer below) provided that the following conditions are met: