SUR1EB - Recepteur TECHNICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SUR1EB TECHNICS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUR1EB - TECHNICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUR1EB de la marca TECHNICS.
MANUAL DE USUARIO SUR1EB TECHNICS
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. (107) SU-R1E-SQT0463_ita.book 29 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前9時39分4 Gracias por comprar este producto. Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro. ∫ Funciones de este aparato Este aparato ofrece las siguientes funciones: Technics Digital Link Technics ha minimizado la longitud de la ruta de la señal al colocar el reproductor de audio de red y el selector de entrada, que manejan señales muy débiles, en el mismo chasis, y ha reducido el ruido que entra en las señales débiles en la mayor medida posible al usar un chasis independiente para el amplificador de potencia, que maneja altas frecuencias y grandes corrientes. Además, la nueva interfaz de transmisión de señal que Technics ha desarrollado recientemente minimiza la degradación de la precisión del tiempo y la amplitud que ocurre cuando se transmiten señales entre el reproductor de control de red y el amplificador de potencia, consiguiendo una configuración ideal del amplificador. Arquitectura de aislamiento del ruido digital Debido a que la mayoría de los medios de almacenamiento de contenido digital han sido creados para usarse con ordenadores, no están diseñados tomando en consideración los ruidos bajos, lo cual es esencial para la reproducción de audio puro. Para superar este desafío, este aparato emplea una rigurosa medida contra las fluctuaciones y una extraordinaria tecnología de bloqueo de ruido para cada una de sus interfaces, lo que ofrece un sonido claro y estable. Suministro de energía independiente para circuito analógico o digital Se proporciona un transformador especial de núcleo redondo R-core para bajo ruido con excelentes características de regulación para cada circuito individual, ya sea analógico o digital. Esto permite una reproducción de sonido de alta calidad. ∫ Dispositivos recomendados Recomendamos usar dispositivos Technics (opcional) para obtener un audio de calidad superior. Nombre del producto Número del modelo Amplificador de Potencia Estéreo SE-R1 Cajas acústicas SB-R1 (108) SU-R1E-SQT0463_spa.book 4 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分5 Español Normas de seguridad Unidad ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,– No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.– No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad.– Use solamente los accesorios recomendados.– No saque las cubiertas.– No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio calificado para la reparación.– No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad.– No ponga objetos pesados en esta unidad. Cable de alimentación de CA ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,– Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en esta unidad.– Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma de CA.– No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de alimentación.– No manipule el enchufe con las manos mojadas.– Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al desconectar el enchufe.– No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado.≥ El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de desconexión.Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata. Unidad ≥ No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo, encima de la unidad.≥ Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el teléfono móvil.≥ Esta unidad se diseñó para ser utilizada en climas tropicales. Ubicación ≥ Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto,– Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.– No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.– No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.≥ No eleve o transporte este aparato sosteniéndolo por alguna de sus perillas. De hacerlo, el aparato podría caerse y causar lesiones personales o un funcionamiento defectuoso de este aparato. Pila ≥ Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por el fabricante.≥ La mala manipulación de las baterías puede causar una pérdida de electrolito y puede causar un incendio.– Retire la batería si piensa no usar el mando a distancia durante un período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos.– No caliente ni exponga las pilas a las llamas.– No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar directa por un período prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.– No las desarme ni coloque en cortocircuito.– No intente recargar baterías alcalinas o de manganeso.– No utilice baterías si se ha pelado la cubierta.– No mezcle baterías usadas y nuevas o diferentes tipos de baterías al mismo tiempo.≥ Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto. AVISO ADVERTENCIA Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio ambiente.Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamiento.Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional. Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo): Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.(109) SU-R1E-SQT0463_spa.book 5 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分6 Contenidos Accesorios
- ≥ Los números de productos que se suministran en estas instrucciones de funcionamiento son correctos a partir de noviembre de 2014. Pueden estar sujetos a cambios. ≥ No utilice el cable de alimentación de CA con otros equipos. Cuidados de la unidad Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de realizar cualquier mantenimiento. Limpie este aparato con un paño suave. ≥ Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño suave. ≥ No use solventes, como por ejemplo, bencina, disolvente, alcohol, detergente de cocina, limpiador químico, etc. Esto podría provocar que la caja exterior se deforme o que el revestimiento se caiga. Normas de seguridad p. 5
- Accesorios p. 6
- Cuidados de la unidad p. 6
- Guía de referencia de control p. 7
- Cómo empezar p. 9
- Operaciones básicas p. 13
- Ajustes de red p. 14
- Reproducción de archivos de música en el servidor DLNA p. 15
- Usar iPhone/iPad/iPod p. 16
- Usar AirPlay p. 17
- Usar un dispositivo USB p. 17
- Usar un PC, etc p. 19
- Ajuste del sonido p. 20
- Otros p. 21
- Solución de problemas p. 23
- Especificaciones Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones ≥Las páginas de consulta se indican del siguiente modo “@ ±±”. ≥Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato. ≥A menos que se indique lo contrario, las operaciones se describen usando el control remoto. ∏ 1 Cables de alimentación de p. 26
Excepto para Suiza ∏ 1 Cables de alimentación de CA Para Suiza ∏ 1 Mando a distancia (N2QAYA000095) ∏ 2 Baterías para el mando a distancia ∫ Uso del control remoto Introduzca la pila de modo que los polos (i y j) coincidan con los del mando a distancia. Dirija hacia el sensor del control remoto de esta unidad. (> 7) ≥Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños para evitar que las ingieran.
(Baterías alcalinas o de manganeso) (110) SU-R1E-SQT0463_spa.book 6 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分7 Español Guía de referencia de control ∫ Frente 1 Botón de encendido/apagado del aparato
Utilice este botón para encender y apagar el aparato. [ ] (apagado): El aparato está apagado. [ ] (encendido): El aparato está encendido. ≥ El aparato consume una pequeña cantidad de energía incluso cuando está apagado. Cuando está apagado consume menos energía. (> 26) 2 Puerto para iPhone/iPad/iPod y dispositivos USB (> 16, 17) 3 Indicador de energía El color del indicador cambia según el estado de este aparato. 4 Sensor de señales del mando a distancia Distancia: Dentro de 7 m aproximadamente directamente enfrente de la unidad Ángulo: Aproximado 30o izquierda y derecha 5 Botón de volumen Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1. (> 13)
No es posible ajustar el volumen de los dispositivos conectados a las terminales de salida de audio analógicas o digitales.≥ La velocidad a la que se ajusta el volumen varía dependiendo de qué tan rápido gire el botón. 6 Pantalla ≥En la fuente de entrada, se muestran el estado de reproducción y otras informaciones. Para obtener más información, consulte el sitio de soporte que se menciona a continuación así como estas instrucciones de funcionamiento. www.technics.com/support/ 7 Botones de control básicos ≥ Mantenga pulsado [RETURN] en la unidad para ver el menú HOME. (> 13) 8 Entrada de auriculares Para conectar un enchufe de un auricular. ≥ La presión sonora excesiva de los auriculares puede causar pérdida de audición.≥ Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo puede dañar sus oídos. ∫ Parte trasera 9 Botón multicontrol (> 13) ≥Gire este botón a la derecha y a la izquierda para cambiar la fuente de entrada, para desplazarse a través de los artículos y para saltar durante la reproducción. ≥Para seleccionar un artículo, pulse el botón; para entrar en la pantalla del menú, mantenga pulsado el botón. : Terminales de salida de audio analógica [UNBALANCED] (> 10) ; Terminales de entrada de audio analógica [LINE1]/[LINE2] (> 10) < Terminal del sistema [Technics Digital Link OUT] (> 9) = Marca de identificación del producto Indica el número de modelo. > Terminal de salida de audio analógica [BALANCED] (> 10) ? Terminal de salida de audio digital [AES/EBU] (> 11) @ Terminal de salida de audio digital [COAXIAL] (> 11) A Terminal de salida de audio digital [OPTICAL] (> 11) B Terminal de entrada de audio digital [AES/EBU] (> 11) C Terminales de entrada de audio digitales [COAXIAL1]/[COAXIAL2]/[COAXIAL3] (> 11) D Terminal de entrada de audio digital [ OPTICAL ] (> 11) E Puerto LAN [LAN] (> 14) F Terminal de entrada de audio digital [PC] (> 19) Para conectar a un ordenador, etc. G Terminal AC IN [AC IN T] (> 12) Este aparato Azul El aparato está encendido. Rojo El aparato está en modo de espera. 1/; Reproducir/Pausa RETURN Volver a la pantalla anterior
(111) SU-R1E-SQT0463_spa.book 7 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分8 1 [Í]: Interruptor de espera/encendido Presione para cambiar la unidad del modo encendido al modo de espera y viceversa. En el modo de espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía.≥ El mando a distancia no funciona cuando el indicador de energía está apagado. 2 Seleccione la fuente de entrada 3 [HOME]: Visualización del menú HOME 4 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Selección/OK 5 [MENU]: Ingresar al menú (> 21) 6 [DIRECT]: Encendido/apagado del modo directo (> 20) 7 [LAPC]: Medir las características del amplificador y corregir su salida (> 12) 8 [MUTE]: Silenciar el sonido de los auriculares o del SE-R1 (> 13) 9 [N INPUT O]: Seleccione la fuente de entrada : [r VOL s]: Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1 (> 13) ≥ No es posible ajustar el volumen de los dispositivos conectados a las terminales de salida de audio analógicas o digitales. ; Botones numéricos, etc. ≥ Para seleccionar un número de 2 dígitos;Ejemplo: 16: [S10] > [1] > [6] ≥ Para seleccionar un número de 4 dígitosEjemplo: 1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4] ≥ [CLEAR]: Borre el valor introducido. < [SETUP]: Ingrese el menú de configuración (> 14, 20, 21, 22, 23) = [DIMMER]: Ajustar el brillo del panel de visualización, etc. (> 13) > [INFO]: Ver la información del contenido Pulse este botón para mostrar los datos de la pista, el artista, el álbum, el tipo de archivo, la frecuencia de muestreo y otra información. ? [RETURN]: Volver a la pantalla anterior @ [RE-MASTER]: Encendido/apagado de la remasterización (> 20) A Botones de control de reproducción básica B [SLEEP]: Ajuste el temporizador del modo sleep(> 21) Mando a distancia DIRECT LAPC
(112) SU-R1E-SQT0463_spa.book 8 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分9 Español Cómo empezar ≥Apague todos los equipos antes de la conexión y lea los manuales de uso correspondientes. ≥No conecte el cable de alimentación de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones. ≥Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados. ≥No doble los cables en ángulos muy cerrados. ≥Puede emitir señales de audio digitales desde este aparato y reproducir música. ≥Puede enlazar de forma automática este aparato con el SE-R1 y operarlos fácilmente con el mando a distancia. (> 23)
≥ Use la categoría 7 o superior de cables LAN derechos (STP) al conectar a dispositivos periféricos. ≥ Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos. ≥ La terminal del sistema y el puerto LAN tienen una forma idéntica. Tenga cuidado de no conectar por error al puerto LAN cualquiera de los cables para el control de sistema conectados a la terminal del sistema del SE-R1.≥ No conecte un SE-R1 de ningún otro modo que no sea al descrito anteriormente. ∫ Polaridad de los terminales de audio balanceado Inserte los pines del cable de modo que sus polaridades coincidan con las polaridades de los orificios. ∫ Para desconectar los cables balanceados Retire los cables mientras mantiene pulsado [PUSH] en la parte superior de los terminales. Conexión de control del sistema a un SE-R1 SE-R1 Este aparato (Parte trasera) Cable para el control del sistema (no suministrado) Cable para el control del sistema (no suministrado)
(113) SU-R1E-SQT0463_spa.book 9 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分10 Puede emitir señales de audio analógicas desde este aparato y reproducir música.
- Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música. Conexión a dispositivos de entrada de audio analógica p.ej. Preamplificador con terminales de entrada balanceadas Preamplificador con terminales de entrada no balanceadas Conexión a dispositivos de salida de audio analógica p.ej. Reproductor, etc. Reproductor, etc. Este aparato (Parte trasera) Cable XLR* (no suministrado) Cable de audio (no suministrado) Este aparato (Parte trasera) Cable de audio (no suministrado) Cable de audio (no suministrado) (114) SU-R1E-SQT0463_spa.book 10 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分11 Español Puede emitir señales de audio digitales desde este aparato y reproducir música.
- Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos Puede introducir señales de audio analógicas a este aparato y reproducir música.
- Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos
≥ La entrada de audio digital de este aparato solo es compatible con las señales PCM (LPCM) lineales citadas a continuación. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado. Conexión a dispositivos de entrada de audio digital Dispositivo compatible con entrada AES/EBU (preamplificador, etc.) Dispositivo compatible con entrada digital coaxial (preamplificador, etc.) Dispositivo compatible con entrada digital óptica (preamplificador, etc.) Conexión a dispositivos de salida de audio digital Dispositivo compatible con salida AES/EBU (reproductor, etc.) Dispositivo compatible con salida digital coaxial (reproductor, etc.) Dispositivo compatible con salida digital óptica (reproductor, etc.) Terminal de entrada Frecuencia de muestreo Número de bits de cuantificación Entrada digital AES/EBU, Entrada digital coaxial 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit Entrada digital óptica 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bit Este aparato (Parte trasera) Cable AES/EBU* (no suministrado) Cable digital coaxial (no suministrado) p.ej. Cable de audio digital óptico (no suministrado) p.ej. Este aparato (Parte trasera) Cable AES/EBU* (no suministrado) Cable digital coaxial (no suministrado) Cable de audio digital óptico (no suministrado) (115) SU-R1E-SQT0463_spa.book 11 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分12 Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones. ∫ Para desconectar el cable de alimentación de CA de este aparato Retire el cable de alimentación de CA mientras mantiene pulsadas las partes superior e inferior del conector.
≥ Aunque el interruptor de CA esté en la posición [ ], la unidad no está completamente desconectada de la alimentación eléctrica. Desconecte el enchufe de la alimentación eléctrica si no va a usar el aparato por un largo periodo de tiempo. Coloque el aparato de tal forma que el enchufe se pueda desconectar fácilmente. Si el SE-R1 está conectado a este aparato a través de la función de control del sistema, usted puede operar con el mando a distancia de este aparato. Mantenga pulsado [LAPC] hasta que el indicador LAPC en el SE-R1 comience a parpadear. ≥El SE-R1 empezará a medir las características del amplificador si está conectado a los altavoces.
≥ Para obtener información sobre el funcionamiento de SE-R1, consulte también sus instrucciones de funcionamiento. Cable de alimentación de CA Medición de las características del amplificador y corrección de su salida TENTATIVE Cable de alimentación de CA(suministrado)A una toma de corriente de casaEste aparato(Parte trasera)SÍ NO
(116) SU-R1E-SQT0463_spa.book 12 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分13 Español Operaciones básicas Preparativos≥Prepare la música que desee reproducir.≥Encienda el dispositivo conectado (amplificador, etc.) y baje su volumen. 1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [ ]. ≥El indicador de energía se enciende en azul. 2 Pulse cualquiera de los botones de la fuente de entrada. (> 8) 3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK]. ≥Si hay otros elementos, repita este paso. 4 Inicie la reproducción. ∫ Uso del botón multicontrol 1 Mantenga pulsado [RETURN] en la unidad para ver el menú HOME.2 Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda para seleccionar una fuente de entrada y después pulse el botón.3 Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda para seleccionar un artículo y después pulse el botón.4 Inicie la reproducción.Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de conexión del sistema. (> 23) ∫ Ajuste del volumen Pulse [r VOL s]. ≥ -- dB (mín.), -99,0 dB a 0 dB (máx.) ≥ Cuando se ajuste el volumen del SE-R1, coloque el botón del selector de entrada en el SE-R1 en [DIGITAL]. ∫ Silenciar el sonido Pulse [MUTE].≥ Se visualiza “ ”.≥ Presione nuevamente para cancelar. “ ” también se cancela cuando el volumen se ajusta o la unidad se apaga.Se puede cambiar el brillo del panel de visualización de este aparato y el indicador de energía.Presione [DIMMER] repetidamente. ≥ Cuando el panel de visualización está apagado, este se encenderá solo cuando opere este aparato.Antes de que el panel de visualización se apague de nuevo, se visualizará “Display Off” durante unos segundos.Si instala la correspondiente aplicación “Technics Music App” (gratuita) en su teléfono inteligente o tableta, podrá controlar este aparato y el SE-R1 usando una amplia variedad de funciones.Para más información, visite:www.technics.com/support/ LAN Conecta este aparato a una red y reproduce la música en dicha red. (> 15) AES Reproduce música desde dispositivos de salida de audio digital.≥ Pulse [COAX] para seleccionar “COAX1”/“COAX2”/“COAX3”. COAX OPT USB Reproduce música almacenada en un dispositivo USB o un iPhone/iPad/iPod. (> 16, 17, 18)
Reproduce música almacenada en un PC, etc. (> 19)LINE1/LINE2Reproduce música desde dispositivos de salida de audio analógico. Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1 Brillo del visualizador Operaciones usando la correspondiente aplicación “Technics Music App”
(117) SU-R1E-SQT0463_spa.book 13 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分14 Ajustes de red Puede transmitir música desde un dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod), un dispositivo Android™ o un PC (Mac/Windows) a este aparato usando las funciones AirPlay o DLNA. (> 15, 17)Para usar estas funciones, este aparato se debe conectar a la misma red que el dispositivo compatible AirPlay o el dispositivo compatible DLNA.Normalmente, el solo conectar un cable de red LAN completa la configuración.A: Cable de red LAN (no suministrado) 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Conecte este aparato a un router de banda ancha, etc. con un cable de red LAN. 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato, pulse el botón de encendido/apagado y colóquelo en la posición [ ]. (> 12) Se puede cambiar el nombre de este aparato en la red (Friendly Name*), y utilizar la dirección IP específica, la máscara de subred, la puerta de enlace por defecto, el DNS primario, etc.≥ No reproducir música mientras se cambian estos ajustes.1 Pulse [SETUP]. 2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Network” y luego presione [OK].3 Seleccione e ingrese los detalles.4 Pulse [OK] para aplicar los ajustes.5 Pulse [RETURN] repetidamente para salir de los ajustes. 6 Pulse [Í] para cambiar el dispositivo a modo en espera. ≥ Espere hasta que “Please Wait” desaparezca. 7 Realice “Conexión LAN convencional”. (> izquierda)
≥ Use la categoría 7 o superior de cables LAN derechos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.≥ La terminal del sistema y el puerto LAN tienen una forma idéntica. Tenga cuidado de no conectar por error el cable de red LAN conectado a otro dispositivo, como un router de banda ancha, a la terminal del sistema.≥ Insertar otro cable que no sea un cable de red LAN en el puerto LAN puede dañar el aparato.≥ Si intenta cambiar la configuración de la red inmediatamente después de haber encendido este aparato, es posible que la pantalla de configuración de la red tarde un rato en mostrarse.* Para obtener información sobre la configuración del Friendly Name, consulte el sitio de soporte que se menciona a continuación.www.technics.com/support/ Conexión LAN convencional Este aparato(Parte trasera)PC, etc.Router de banda ancha, etc. Para establecer configuraciones relacionadas con la red (118) SU-R1E-SQT0463_spa.book 14 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分15 Español Reproducción de archivos de música en el servidor DLNA Puede compartir archivos de música almacenados en el servidor de medios con certificación DLNA (PC, teléfono inteligente, etc.) conectado a su red doméstica y disfrutar de los contenidos con este aparato.≥ Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Formato de archivo” (@ 28)Preparación ≥Complete los ajustes de la red. (> 14) ≥Conecte el dispositivo que se usará a la misma red que este aparato.≥Agregue los contenidos y la carpeta a las bibliotecas del reproductor de Windows Media 11 o 12, o a un teléfono inteligente, etc.– La lista de reproducción de Windows Media Player solamente puede reproducir los contenidos que se almacenan en las bibliotecas.– Para usar el reproductor Windows Media para transmitir, necesita configurarlo con anterioridad.Puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMP—Reproductor de medios digitales) a través del control del servidor DLNA con este aparato. 1 Pulse [LAN]. ≥Se mostrará la pantalla de selección de servidor. 2 Pulse [3, 4] para seleccionar un servidor DLNA en la red y después pulse [OK]. ≥Se mostrará la pantalla de selección de carpeta/contenido.≥Es posible que las carpetas o los contenidos se muestren en un orden distinto al que tienen en el servidor, dependiendo de sus especificaciones. 3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK]. ≥Si hay otros elementos, repita este paso.Operaciones en el mando a distancia ∫ Reproducción de repetición aleatoria Pulse [RND]. Cada vez que pulsa el botón: ∫ Reproducción de repetición Pulse [`]. Cada vez que pulsa el botón:A través del control de un dispositivo DMC (Controlador de medios digitales) compatible, puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMR—Representador de medios digitales). 1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [ ]. 2 Use el dispositivo compatible con DMC y conéctelo a este aparato. ≥El nombre de dispositivo de este aparato se visualizará como “Technics SU-R1 _ _ _ _ _ _”* 1, 2
≥Para conocer detalles sobre cómo usar los dispositivos compatibles con DMC, consulte las instrucciones de funcionamiento de los dispositivos o el software. ≥ No puede usar la reproducción de repetición aleatoria en combinación con otros modos de reproducción.≥ Cuando utilice un DMC, se detendrá la reproducción de otras fuentes de audio y la salida DLNA tendrá prioridad.≥ Según los contenidos y el equipo conectado, es probable que no se puedan realizar ciertas operaciones o la reproducción.*1 “ _ ” representa un dígito que es único para cada set.*2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Para establecer configuraciones relacionadas con la red”. (> 14) Reproducción del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante este aparato Parada Pulse [∫].PausaPulse [1/;]. ≥ Presione de nuevo para reiniciar la reproducción.Avance Presione [:] o [9] para avanzar una pista. Si pulsa cualquiera de estos botones durante la pausa, se reanuda la reproducción.BúsquedaDurante la reproducción o pausa, mantenga pulsado [6] o [5]. Todas las pistas en una carpeta se repiten aleatoriamente.≥ “RND `” se visualizará.Off Apaga el modo de repetición aleatorio.1-TrackSolamente se reproduce la pista seleccionada.≥ “1 `” se visualizará. All Todas las pistas en una carpeta se repiten.≥ “`” se visualizará.Off Apague el modo de repetición. Reproducción del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante un DMC (119) SU-R1E-SQT0463_spa.book 15 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分16 Usar iPhone/iPad/iPod Conecte su iPhone/iPad/iPod y podrá reproducir música almacenada en el iPhone/iPad/iPod o cargar el iPhone/iPad/iPod. ∫ Compatible con iPhone/iPad/iPod (a partir de septiembre de 2014) ≥ La compatibilidad depende de la versión de software. Actualice su iPhone/iPad/iPod con el último software antes de usarlo con esta unidad.≥ Tenga en cuenta que Panasonic no se hace responsable por la pérdida de datos y de información.≥ No conecte los siguientes modelos al puerto: – iPod classic, iPod [4° (pantalla color), y 5° (video) generación], iPod nano (1° generación)Puede ocurrir un comportamiento inesperado.≥ Los resultados de la operación pueden variar según los modelos de iPhone/iPad/iPod o la versión de iOS.Cuando conecta un iPhone/iPad/iPod, use el cable USB específico (no suministrado). 1 Conecte el iPhone/iPad/iPod a la unidad. 2 Pulse [USB]. 3 Inicie la reproducción. Operaciones en el mando a distancia ≥ Puede que sea necesario seleccionar el álbum, artista, etc. en el iPhone/iPad/iPod.≥ Dependiendo de los modelos de iPhone/iPad/iPod, es probable que no se puedan realizar las operaciones en el mando a distancia.Mientras el aparato está encendido, la carga comienza cuando se conecta un iPhone/iPad/iPod a este aparato. ≥ No es posible realizar la carga cuando este aparato está apagado. ≥ Asegúrese de que el aparato esté encendido cuando comience la carga. – Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada, no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo.≥ Compruebe el iPhone/iPad/iPod para ver si la batería se encuentra totalmente cargada. Una vez que esté completamente cargada, retirar el iPhone/iPad/iPod.≥ La carga se para cuando la pila está totalmente cargada. La pila se agotará con naturalidad.iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G iPad Air / iPad (3° y 4° generación) / iPad 2 / iPad / iPad mini con pantalla Retina / iPad mini iPod touch (de la 2° a la 5° generación) iPod nano (de la 3° a la 7° generación) Conexión de un iPhone/iPad/iPod Cable USB(no suministrado)p.ej. Este aparato(frontal)iPhone, etc. Escuchar música almacenada en un iPhone/iPad/iPod Parada Pulse [∫].Pausa Pulse [1/;]. ≥ Presione de nuevo para reiniciar la reproducción.Avance Presione [:] o [9] para avanzar una pista.BúsquedaDurante la reproducción o pausa, mantenga pulsado [6] o [5]. Cómo cargar un iPhone/iPad/iPod (120) SU-R1E-SQT0463_spa.book 16 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分17 Español Usar AirPlay AirPlay funciona con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.Preparación ≥Complete los ajustes de la red. (> 14) ≥Conecte el dispositivo iOS o PC a la misma red que este aparato. 1 [iOS_device] : Inicie la aplicación “Music” (o iPod). [PC] : Inicie “iTunes”. 2 Seleccione “Technics SU-R1 _ _ _ _ _ _”* 1, 2 desde el icono AirPlay . ≥Verifique los ajustes de volumen antes de comenzar la reproducción. (Cuando se use AirPlay por primera vez, el volumen debe reproducirse al máximo.) 3 Inicie la reproducción. ≥La reproducción comenzará con un poco de retraso.Operaciones en el mando a distancia ≥ La reproducción de otras fuentes de audio se detendrá y se dará prioridad a la salida de AirPlay.≥ Los cambios de volumen en el dispositivo iOS o iTunes se aplicarán a esta unidad. (Consulte iTunes Help para los ajustes requeridos en iTunes).≥ Con algunas versiones iOS y iTunes, posiblemente no se pueda reiniciar la reproducción AirPlay si el selector se cambia o la unidad se apaga durante la reproducción AirPlay.En este caso, seleccione un dispositivo diferente del icono AirPlay de Music App o iTunes y luego vuelva a seleccionar este aparato como los altavoces de salida.≥ AirPlay no funcionará cuando reproduzca los videos en iTunes.*1 “ _ ” representa un dígito que es único para cada set.*2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Para establecer configuraciones relacionadas con la red”. (> 14) Usar un dispositivo USB Puede reproducir música almacenada en un dispositivo USB. Esta unidad no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.≥ Se soportan los sistemas de archivo FAT16 y FAT32. Este aparato es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta velocidad.≥ Los dispositivos USB pueden no ser reconocidos por esta unidad cuando se conectan usando lo siguiente:– Un hub USB– cable de extensión USB≥ No es posible usar lectores/escritores de tarjeta USB. ≥ Este aparato no puede reproducir música hacia un dispositivo USB. ≥ Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Formato de archivo” (@ 28)
Conecte un dispositivo USB al aparato. 2 Pulse [USB]. 3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK]. ≥Si hay otros elementos, repita este paso.Operaciones en el mando a distancia Escuchar música con AirPlay Parada Pulse [∫].PausaPulse [1/;]. ≥ Presione de nuevo para reiniciar la reproducción.Avance Presione [:] o [9] para avanzar una pista. Escuchar música almacenada en un dispositivo USB Parada Pulse [∫].PausaPulse [1/;]. ≥ Presione de nuevo para reiniciar la reproducción.Avance Presione [:] o [9] para avanzar una pista. Si pulsa cualquiera de estos botones durante la pausa, se reanuda la reproducción.BúsquedaDurante la reproducción o pausa, mantenga pulsado [6] o [5]. ≥ Esta operación puede no estar disponible para algunos formatos. p.ej. Este aparato(frontal)Dispositivo USB (121) SU-R1E-SQT0463_spa.book 17 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分18 ∫ Reproducción de repetición aleatoria Pulse [RND]. Cada vez que pulsa el botón: ∫ Reproducción de repetición Pulse [`]. Cada vez que pulsa el botón: ≥ No puede usar la reproducción de repetición aleatoria en combinación con otros modos de reproducción. ≥ Puede usar la reproducción de repetición en combinación con la reproducción programada.Esta función le permite programar hasta 24 pistas.Preparación≥No es posible programar pistas moviendo carpetas. Mueva con anterioridad todas las pistas que quiera programar a una sola carpeta. 1 Presione [PGM] en modo de parada. ≥Se visualizará la pantalla “Program Mode” 2 Pulse [OK] para visualizar la pantalla de programación.
] para seleccionar la pista deseada. 4 Pulse [OK]. ≥Repita los pasos del 3 al 4 para programar otras pistas. 5 Pulse [1/;] para iniciar la reproducción. ≥Para volver a la pantalla “Program Mode”, pulse [∫]. Operaciones en el mando a distancia ≥ El contenido programado se mantendrá mientras la fuente de entrada esté en “USB”.≥ Se borrará la memoria del programa.– Cuando el dispositivo USB esté desconectado.– Cuando se ponga el aparato en modo de espera o se apague.≥ Puede usar la reproducción programada en combinación con la reproducción de repetición. Todas las pistas en una carpeta se repiten aleatoriamente.≥ “RND `” se visualizará.Off Apaga el modo de repetición aleatorio.1-TrackSolamente se reproduce la pista seleccionada.≥ “1 `” se visualizará. All Todas las pistas en una carpeta se repiten.≥ “`” se visualizará.Off Apague el modo de repetición. Reproducción del programa ParadaPulse [∫].≥ Se conserva el contenido programado.Verificar el orden programado Pulse [2, 1] en el modo de paro. ≥ Para volver a la pantalla “Program Mode”, pulse [RETURN].Agregar pistasRealice los pasos 3 y 4 en el modo de parada.Borrar la última pistaPulse [CLEAR] en el modo de paro.≥ No es posible seleccionar y eliminar la pista programada deseada.Cancelar el modo de programación1 Pulse [PGM] en el modo de paro.≥ “Program Clear” se visualiza. 2 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y a continuación pulse [OK].≥ Se borrará la memoria del programa.(122) SU-R1E-SQT0463_spa.book 18 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分19 Español Usar un PC, etc. Puede conectar la terminal de entrada de audio digital [PC] y un PC u otro dispositivo con un cable USB y reproducir música en el PC o dispositivo con este aparato. ≥ Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Formato de archivo” (@ 28)(A partir de noviembre de 2014) 1 Desconecte el cable de alimentación de CA. 2 Conecte este aparato y un ordenador, etc. 3 Conecte el cable de alimentación de CA a este aparato, pulse el botón de encendido/apagado y colóquelo en la posición [ ]. (> 12) 4 Pulse [PC]. 5 Opere el PC u otro aparato para la reproducción.Conexión a un ordenadorAntes de conectar a un PC, siga los siguiente pasos.≥ Consulte la siguiente información para las versiones de SO recomendadas para su PC:– Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1– OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.101 Descargue e instale el controlador correspondiente en el PC. (Solo para Sistema Operativo Windows)Descargue e instale el controlador de la siguiente página.www.technics.com/support/2 Descargue e instale la correspondiente aplicación “Technics Audio Player” (gratuita) en su PC. (Igual para Windows OS y OS X)Descargue e instale la aplicación de la siguiente página.www.technics.com/support/ Escucha de audio desde un ordenador, etc. USB TENTATIVE Cable USB 2.0(no suministrado)Este aparato(Parte trasera)p.ej. PC, etc.Tipo ATipo B (123) SU-R1E-SQT0463_spa.book 19 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分20 Ajuste del sonido Los siguientes efectos de sonido se pueden añadir a la salida de audio.La remasterización expande la banda de reproducción y consigue una mayor profundidad de bits para reproducir un sonido expansivo y natural próximo a la música original.≥ El ajuste de fábrica es “Off”.Pulse [RE-MASTER] para seleccionar “On”/“Off”.Este aparato puede transmitir señales de entrada sin pasarlas por su procesador de señal digital (DSP), a través de la ruta más corta posible. Esto permite una reproducción fiel y de alta calidad del sonido original.≥ El ajuste de fábrica es “Off”.Pulse [DIRECT] para seleccionar “On”/“Off”.Puede establecer un límite máximo a la gama de frecuencias del muestreo de salida. Por favor, tenga en cuenta que la gama que puede ser procesada difiere según el amplificador o el conversor D/A. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado.≥ El ajuste de fábrica es “32kHz-192kHz”.Preparación≥Ajuste “Digital Output” a “On”. 1 Pulse [SETUP]. 2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “D.Output fs” y luego presione [OK]. 3 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [OK]. ≥Puede seleccionar una frecuencia de muestreo de 96 kHz o 192 kHz.Si se presenta distorsión de audio cuando se usan las terminales analógicas de entrada de audio, coloque el atenuador en “On”.≥ El ajuste de fábrica es “Off”. 1 Pulse [SETUP].
] reiteradas veces para seleccionar “Attenuator” y luego presione [OK]. 3 Pulse [3, 4] para seleccionar “LINE1” o “LINE2”. 4 Presione [2, 1] para seleccionar “On” y luego presione [OK]. La desactivación de la salida de audio de las terminales no usadas minimiza el ruido y permite una reproducción con mejor calidad de audio.≥ El ajuste de fábrica es “
1 Pulse [SETUP]. Para desactivar la salida de audio digital: Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Digital Output” y luego presione [OK].Para desactivar la salida de audio analógica: Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Analog Output” y luego presione [OK].Para desactivar la salida de la terminal del sistema (SE-R1): Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Digital Link” y luego presione [OK]. 2 Presione [3, 4] para seleccionar “Off” y luego presione [OK]. ≥Para activar la salida otra vez, seleccione “On”. ≥ Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, la configuración elegida podría ser menos eficaz.≥ Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, es posible que no se alcance la calidad de audio deseada ni el efecto de campo de sonido. En esos casos, apague esta función.≥ El modo de remasterización y el modo directo no se pueden colocar en “On”.≥ Cuando “Digital Output”, “Analog Output” y “Digital Link” se colocan en “Off”, no se reproducirá ningún sonido.≥ Cuando está conectado un enchufe de un auricular, incluso si “Analog Output” está en “Off”, no es posible desactivar la salida de audio analógica.≥ Puede que la salida de audio lleve algo de tiempo cuando ha ajustado la calidad del audio. Escuchar un sonido más natural (Remasterización) Modo directo Configuración de la frecuencia de muestreo Minimización de la distorsión del audio Desactivación de la salida de audio (124) SU-R1E-SQT0463_spa.book 20 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分21 Español Otros El apagado automático puede cambiar el aparato al modo de espera luego de un tiempo predeterminado.Pulse [SLEEP].Cada vez que pulsa el botón: “30 minutes” "# “60 minutes” "# “90 minutes” "# “120 minutes” ^"""""""""""""" “Off” !"""""""""""""n
≥ También puede configurar el temporizador de apagado seleccionando “SLEEP” en la pantalla del menú.Este aparato está diseñado para conservar su consumo de energía y ahorrar energía. El aparato se cambiará a modo en espera automáticamente si no hay sonido y no se utiliza durante 20 minutos aproximadamente.≥ El ajuste de fábrica es “On”.Para cancelar esta función 1 Pulse [SETUP].
] reiteradas veces para seleccionar “AUTO OFF” y luego presione [OK]. 3 Presione [3, 4] para seleccionar “Off” y luego presione [OK].
≥ La función de apagado automático funciona incluso si apaga y enciende este aparato, a menos de que usted desactive dicha función.≥ Si “Network Standby” está configurado en “On”, esta función también estará configurada en “On”. Para cambiar el ajuste, configure “Network Standby” en “Off”. (> 21) Este aparato puede encenderse automáticamente desde el modo de espera cuando se seleccione este aparato como el altavoz AirPlay/DLNA(DMR).≥ El ajuste de fábrica es “Off”. 1 Pulse [SETUP]. 2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Network Standby” y luego presione [OK]. 3 Pulse [3, 4] para seleccionar “On” y a continuación pulse [OK].
≥ Si esta función está configurada en “On”, aumentará el consumo de energía en espera. Apagado automático Función de apagado automático Modo de espera de la red (125) SU-R1E-SQT0463_spa.book 21 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分22 En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones del firmware para esta unidad que pueden optimizar el funcionamiento de ciertas características. Estas actualizaciones se encuentran disponibles en forma gratuita.Preparación ≥Conecte este aparato a la red. (> 14) – Asegúrese de que la red esté conectada a Internet. 1 Pulse [SETUP]. 2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “F/W Update” y luego presione [OK]. 3 Presione [3, 4] para seleccionar “Yes” y luego presione [OK]. ≥Cuando la actualización finalizó correctamente, se visualiza “Success”. 4 Desconecte el cable de alimentación CA y reconéctelo después de 3 minutos.
≥ Si no hay actualizaciones, se visualizará “No Need” después del paso 3.≥ La descarga tomará varios minutos. Podría tardarse o no funcionar correctamente; depende del entorno de conexión. ∫ Verificación de la versión de firmware 1 Pulse [SETUP]. 2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “F/W Version” y luego presione [OK].≥ Pulse [OK] para salir.Cuando otro equipo responda al mando a distancia provisto, cambie el código de mando a distancia.≥ El ajuste de fábrica es “Mode 1”. Dirija el mando a distancia a este aparato y mantenga pulsado [OK] y el botón numérico durante al menos 4 segundos. ≥Cuando se cambia el código del mando a distancia, el nuevo código aparecerá en el panel de visualización durante unos segundos.Puede cambiar la codificación de caracteres de nombres de pistas y artistas, así como de otra información cuando no se muestren debidamente. ≥ El ajuste de fábrica es “Type 1( 日本 )”. 1 Pulse [SETUP]. 2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “E Asian Character” y luego presione [OK]. 3 Presione [3, 4] para seleccionar “Type 1( 日本 )”/“Type 2( 简体字 )” y luego presione [OK]. Actualización del firmware No desconecte el cable de alimentación de CA ni coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [ ] mientras se muestre el siguiente mensaje.“Linking” o “Updating” ≥ Durante el proceso de actualización, no se podrán realizar otras operaciones. Código del mando a distancia [OK] + [1] Establecer el código a “Mode 1”[OK] + [2] Establecer el código a “Mode 2” Cambio de la codificación de caracteres Type 1( 日本 )Se le da prioridad al japonés.Type 2( 简体字 )Se le da prioridad al chino (simplificado)(126) SU-R1E-SQT0463_spa.book 22 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分23 Español Puede enlazar de forma automática este aparato con el SE-R1 y operarlos fácilmente con el mando a distancia. Preparación 1 Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de conexión del sistema. (> 9) 2 Coloque el botón del selector de entrada de SE-R1 en [DIGITAL]. 3 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato y el SE-R1 en la posición [ ]. 4 Si “Digital Link” está en “Off”, cambie la configuración a “On”.
Cambiar este aparato y SE-R1
encendido/espera simultáneamente ≥Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [Í] cuando este aparato y el SE-R1 están en modo de espera, este aparato y el SE-R1 se encenderán de forma simultánea. ≥Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [Í] cuando este aparato y SE-R1 estén encendidos, este aparato y SE-R1 se pondrán de forma simultánea en modo de espera. ∫ Medición de las características del amplificador y corrección de su salida Puede operar usando el mando a distancia de este aparato. ∫ Ajuste de los sonidos graves/medios/agudos Con este aparato puede ajustar el tono del SE-R1. Se puede ajustar cada rango tonal (graves/medios/agudos). 1 Pulse [SETUP]. 2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Tone Control” y luego presione [OK]. 3 Presione [3, 4] para seleccionar “On (adjustment)” y luego presione [OK]. 4 Pulse [3, 4] para seleccionar “BASS” (graves), “MID” (medios) o “TREBLE” (agudos). 5 Pulse [2, 1] para ajustar el nivel y luego pulse [OK]. ≥ Cada nivel se puede ajustar entre “s10” y “r10”.
Para obtener información sobre el funcionamiento de SE-R1 consulte también sus instrucciones de funcionamiento. Solución de problemas Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicio de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si las soluciones indicadas en la siguiente guía no solucionan el problema, consulte a su concesionario para recibir instrucciones. Calentamiento de este aparato. ≥Este aparato se calienta cuando se usa durante mucho tiempo. Esto no es motivo de alarma. ¿Tiene instalada la versión actualizada del firmware? ≥Panasonic está constantemente mejorando el firmware de la unidad para asegurar que nuestros clientes disfruten de la última tecnología. (> 22) Se puede oír un zumbido durante la reproducción. ≥Hay un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables lejos de los cables de este aparato. No hay sonido. ≥Verifique el volumen del dispositivo conectado (amplificador, etc.). ≥Compruebe si los cables a las terminales de entrada y salida están conectados de manera correcta. Si no es así, apague el aparato y reconecte los cables correctamente. ≥Compruebe que está seleccionada la fuente de entrada correcta. ≥Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados. ≥Cuando “Digital Output”, “Analog Output” y “Digital Link” están “Off”, no se producirá ningún sonido. Cambie la configuración de la terminal de salida que se va a usar a “On”. (> 20) ≥La reproducción de contenido multicanal no está soportada. ≥Las terminales de entrada de audio digital de este aparato solo pueden detectar señales PCM (LPCM) lineales. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado. Uso de la función de control del sistema Para volver a la configuración de fábrica Cuando ocurran las siguientes situaciones, reinicie la memoria: ≥ No hay respuesta al presionar los botones.≥ Desea limpiar y reiniciar los contenidos de la memoria. 1 Pulse [SETUP]. 2 Presione [3, 4] reiteradas veces para seleccionar “Initialization” y luego presione [OK]. 3 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y a continuación pulse [OK]. 4 Pulse [3, 4] para seleccionar “Yes” y después pulse [OK] otra vez. General (127) SU-R1E-SQT0463_spa.book 23 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分24 Se interrumpe el sonido. ≥Según el entorno, el audio puede interrumpirse durante la reproducción. Compruebe las instrucciones de funcionamiento del dispositivo conectado y la conexión del dispositivo. La reproducción no arranca. ≥Puede llevar algún tiempo dependiendo del ambiente o los dispositivos conectados. La función de control del sistema no funciona. ≥Conecte los cables a los terminales LR correspondientes de este aparato y del SE-R1. Este aparato se apaga automáticamente. ≥¿Está activada la función de apagado automático? (> 21) No se puede conectar a una red. ≥Verifique la conexión a la red y la configuración. (> 14) No se puede conectar a la unidad. ≥Compruebe que la función multidifusión del router inalámbrico esté habilitada. ≥Asegúrese de que el dispositivo y la unidad estén conectados a la misma red. (> 14) ≥Vuelva a conectar el dispositivo compatible a la red y luego conéctelo a este aparato de nuevo. ≥Apague y encienda este aparato y después vuelva a conectarlo de nuevo a este aparato. La reproducción no arranca. Se interrumpe el sonido. ≥El uso simultáneo con otros dispositivos 2,4 GHz, como microondas, teléfonos inalámbricos, etc. puede causar interrupciones en la conexión. Aumente la distancia entre el router inalámbrico y estos dispositivos. ≥Si varios dispositivos inalámbricos usan simultáneamente la misma red inalámbrica que esta unidad, intente apagar los otros dispositivos o reducir el uso de la red inalámbrica. ≥Si la reproducción se detiene, revise el estado de reproducción en el dispositivo. No funciona. ≥Seleccione “USB” como fuente de entrada. ≥Verifique que el iPhone/iPad/iPod esté conectado correctamente. ≥Conecte de nuevo el iPhone/iPad/iPod o intente reiniciar el iPhone/iPad/iPod. ≥La batería del iPhone/iPad/iPod está agotada. Cargue el iPhone/iPad/iPod, y luego opere nuevamente. iPhone/iPad/iPod no se carga. ≥Asegúrese de que el aparato esté encendido cuando comience la carga. – Cuando se carga un iPhone/iPad/iPod con la batería agotada, no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo. La unidad USB o sus contenidos no se pueden leer. ≥El formato de la unidad USB o sus contenidos no son compatibles con la unidad. (> 28) No hay respuesta cuando se presiona [1/;]. ≥Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. Alternativamente, apague la unidad y vuelva a encenderla. Operación lenta de la memoria USB. ≥La lectura de las unidades grandes de memoria USB insume mucho tiempo. El PC no reconoce este aparato. ≥Compruebe su entorno operativo. (> 19) ≥Reinicie el PC, apague y encienda este aparato, y después, vuelva a conectar el cable USB. ≥Use otro puerto USB del PC conectado. ≥Instale el controlador apropiado si está usando un PC con Windows. No es posible encontrar archivos de música almacenados en la computadora. ≥Cuando reproduce archivos de música en una red, no se muestran aquellos que no están registrados en su servidor de red. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su servidor. (> 28) AirPlay/DLNA iPhone/iPad/iPod USB
(128) SU-R1E-SQT0463_spa.book 24 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分25 Español El mando a distancia no funciona correctamente. ≥Para evitar interferencia, no coloque objetos en frente del sensor de señal. (> 7) ≥Cambie el código del mando a distancia si otros productos reaccionan a este mando a distancia. (> 22) Los siguientes mensajes o números de servicio pueden aparecer en la pantalla de la unidad. “AUTO OFF” ≥El aparato no ha sido utilizado durante aproximadamente 20 minutos y pasará al modo de espera en un minuto. Pulse cualquier botón para cancelar dicho modo. “Checking Connection” ≥La unidad está verificando el iPhone/iPad/iPod/USB conectado. “Download Error” ≥Falló la descarga del firmware. Pulse cualquier botón para salir. Vuelva a intentarlo más tarde. ≥No se puede encontrar el servidor. Pulse cualquier botón para salir. Asegúrese de que la red inalámbrica esté conectada a Internet. “Empty” ≥La carpeta seleccionada está vacía. Añada pistas a la carpeta y vuelva a intentar la operación. ≥El servidor no se encuentra en la red. Compruebe si el servidor está conectado a la misma red que este aparato y vuelva a intentar la conexión a este aparato. (> 15) “Error” ≥Se realiza una operación incorrecta. Lea las instrucciones e inténtelo nuevamente. “F” (“ ” significa un número.) ≥Hay un problema con este aparato. – ¿El volumen es extremadamente alto? Si lo es, baje el volumen. – ¿Este aparato está ubicado en un lugar extremadamente caluroso? Si es así, mueva este aparato a un lugar más frío y espere un momento y luego vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, anote el número que aparece, desenchufe el cable de alimentación de CA y consulte a su distribuidor. “No Network Connection” ≥Este aparato no está conectado a la red. Verifique la conexión de red. (> 14) “Not Conditional”
La función que ha intentado usar no está disponible con la configuración actual. Compruebe los pasos y la configuración. “Over Flow” ≥El audio de la terminal de entrada de audio analógica en uso está distorsionado. Seleccione “Attenuator” y cambie la configuración de la terminal de entrada de audio analógica en uso a “On”. (> 20) “PGM Full” ≥El número de pistas programadas son más de 24. “Please Wait” ≥Esto se muestra, por ejemplo, cuando este aparato está encendido/apagado. (Por hasta 1 minuto y 30 segundos) “Remote ” (“ ” significa un número.)
El mando a distancia y esta unidad están usando diferentes códigos. Cambie el código en el mando a distancia. – Cuando aparece “Remote 1”, mantenga pulsado [OK] y [1] durante más de 4 segundos. – Cuando aparece “Remote 2”, mantenga pulsado [OK] y [2] durante más de 4 segundos. “Searching” ≥El aparato está verificando el servidor DLNA en la red. “Unlocked” ≥“PC”, “AES”, “COAX1”, “COAX2”, “COAX3” o “OPT” está seleccionado, pero no hay ningún dispositivo conectado. Verifique la conexión con el dispositivo. (> 10, 11) ≥Las señales de audio, como los componentes de frecuencia de muestreo, no están entrando correctamente. – Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Formato de archivo” (@ 28) “USB Over Current Error” ≥El iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB está consumiendo demasiada energía. Desconecte el iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB y apague el aparato y vuelva a encenderlo. “Hub Device Not Supported” “Unrecognizable Device” “Unsupported” “Unsupported USB Device” ≥Ha conectado un iPhone/iPad/iPod o un dispositivo USB que no es compatible. – Si iPhone/iPad/iPod es compatible, enciéndalo y conéctelo correctamente. ≥El formato del archivo en el iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB no es compatible. – Puede encontrar información sobre el formato compatible en “Formato de archivo” (@ 28) Mando a distancia Mensajes (129) SU-R1E-SQT0463_spa.book 25 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分26 Especificaciones ∫ GENERAL Suministro de energía AC 220 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo de energía 60 W Consumo de energía en modo de espera* (Cuando “Network Standby” está apagado) Aprox. 0,3 W (Cuando “Network Standby” se encuentra encendido) Aprox. 5,6 W Consumo de energía en modo apagado Aprox. 0,3 W Dimensiones (AnkAlkProf) 480 mmk120 mmk391 mm Masa Aprox. 17 kg Gama de temperaturas de funcionamiento 0 oC a r40 oC Gama de humedades de funcionamiento 35 % a 80 % RH (sin condensación)
Entrada analógica Entrada LINE k2 Clavija Entrada digital Entrada digital AES/EBU 3 pines XLR Entrada digital coaxial k3 Clavija Entrada digital óptica Terminal óptica USB USB frontal Conector tipo A Capacidad de memoria de soporte 2TB (máx) Número máximo de carpetas (álbumes) 800 Número máximo de archivos (canciones) 8000 Sistema de archivo FAT16, FAT32 Alimentación del puerto USB CC SALIDA de 5 V 2,1 A (máx)
≥ Las especificaciones se encuentran sujetas a cambio sin previo aviso. ≥ La masa y las direcciones son aproximadas.
- Cuando el iPhone/iPad/iPod no está cargando
∫ SECCIÓN DE FORMATO
USB-A Estándar USB USB 2.0 de alta velocidad Clase de almacenamiento masivo USB PC (USB-B) Estándar USB USB 2.0 de alta velocidad Especificación USB de clase de audio Clase de audio USB 2.0, modo asincrónico Modo de control DSD Modo nativo ASIO, modo DoP Reproducción DSD64/DSD128 ∫ SECCIÓN DE LA SALIDA ANALÓGICA Canal 2 canales Nivel de salida BALANCED 2,3 Vrms UNBALANCED 2,3 Vrms Auricular 180 mWr180 mW (32 ≠) Respuesta de frecuencia BALANCED 2 Hz a 90 kHz (s3dB) UNBALANCED 2 Hz a 90 kHz (s3dB) THD+N BALANCED 0,0008 % (1 kHz, 0 dB) UNBALANCED 0,0008 % (1 kHz, 0 dB) S/N BALANCED 118 dB (IHF-A) UNBALANCED 115 dB (IHF-A) Rango dinámico BALANCED 118 dB (IHF-A) UNBALANCED 115 dB (IHF-A) (131) SU-R1E-SQT0463_spa.book 27 ページ 2015年6月18日 木曜日 午前10時23分28 ∫ Formato de archivo Este aparato es compatible con los siguientes formatos de archivo. ≥Este aparato no soporta la reproducción de archivos de música protegidos contra copia. ≥No está garantizada la reproducción de todos los archivos en los formatos compatibles con este aparato. ≥La reproducción de un archivo en un formato no compatible con este aparato podría producir un audio disparejo o ruido. En ese caso, compruebe si este aparato es compatible con el formato del archivo. ≥Este aparato no soporta reproducción VBR (Variable Bit Rate). ≥Algunos de los dispositivos conectados (servidores) podrían convertir los archivos de formatos no compatibles con este aparato y reproducirlos. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su servidor. ≥La información de archivo (frecuencia de muestreo, etc.) mostrada por este aparato y por el software de reproducción puede diferir. USB-A PC (USB-B)*
*1 Si descarga e instala la correspondiente aplicación, puede reproducir archivos en una amplia variedad de formatos. (> 19) Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la aplicación. *2 Sin un archivo de música puede reproducirse o no en su red está determinado por el servidor de red incluso si el formato del archivo está en la lista anterior. Por ejemplo, si está usando Windows Media
Player 11, no todos los archivos de música en el PC son reproducibles. Puede reproducir solo los añadidos a la biblioteca de Windows Media
ManualFacil