SER1EB - Recepteur TECHNICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SER1EB TECHNICS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SER1EB TECHNICS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SER1EB - TECHNICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SER1EB de la marca TECHNICS.
MANUAL DE USUARIO SER1EB TECHNICS
Instruetiones de funciona
Amplificador de Potencia Estereo
Stereo effektforstaerker
Stereo Versterker
Gracias por comprar este produit.
Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
- Funciones de este aparato
Este aparato ofrece lassiguientesfunidades:
Amplificador totalmente digital con circuito de reduccion de fluctuaciones de alta precision y circuito de conversion PWM.
Este aparato es un amplificador digital completo. Su circuito de reduccion de fluctuaciones diseado a medida y su circuito de conversion de PWM de alta precisioneliminan la distorsion, el ruido y las fluctuaciones.
El procesamento adaptado de la impedancia del altovo allana la amplitud de Frequencia y las caracteristicas de la fase. El resultado es la reproduccion de sonido con una rica expresion espacial.
Conductor GaN-FET
Se requiere conmutacion de alta velocidad y sin perdidas para lograr la amplificacion pura de senales PWM generadas con precision. Por este motivo, este aparato dispone de un controlador GaN-FET de alta velocidad con resistencia ON muy baja.
Dispositivos recomendados
Recomendamos usar dispositivos Technics (optional) para Obtener un audio de calidad superior.
| Nombre del producto Número del modelo | |
| Reproductor Audio en Red con Pre-amplificador SU-R1 | |
| Cajas acústicas SB-R1* |
- Este produit está programado para ponerse a la vente en febrero de 2015. (Para los Países Europeos)
Normas de seguridad
AVISO
Unidad
-
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o dano del producto,
-
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
-
No coloque objetos Ilenos con Iliquidos, como floreros, sobre esta unidad.
-
Use solamente los accesos recomendados.
-
No saque las cubiertas.
-
No repare esta unitad ustedismo. Consulte al personal de servicios calificado para la reparacion.
-
No permita que objetivos de metal caigan bajo de esta unidad.
- No ponga objetivos pesados en esta unidad.
Cable de alimentacion de CA
- Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o dano del producto,
- Asegürese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en estaunities.
- Inserte por complete el enchufe del cable de alimentacion en la toma de CA.
- No tire, doble o colque elementos pesados sobre el cable de alimentacion.
- No manipule el enchufe con las manos mojadas.
- Agarre el cierto del enchufe del cable de alimentacion al desconectar el enchufe.
- No use un enchufe del cable de alimentacion o toma de CA dañado.
- El enchuche de connexion a la red electrónica es el dispositivo de desconexión. Instale estaunidad de forma que el enchuche de connexion a la red electrónica pueda.desenhufarse de la toma de forma immediata.
ADVERTENCIA
Unidad
- No colocque objetivos con llama descubierta, una vela por exemple, encima de la unidad.
-Estaunidadpuede tenerinterferenciasde radiocausadas portelefonosmobilesduranteusutilizacion.Sitailesterferenciasresultan evidentes,auge la separacionentrelainstitutionyeltelefonovmovil.
-Esta unidad se diseño para serutilizada enclimas tropicales. - No colocque nãounko objectocencima de este aparato. Este aparato se caliente,mieras estea encendido.
Ubicación
- Coloque esta unidad sobre una superficiepareja.
-
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o dano del producto,
-
Para Maintener bien ventilada esta unidad, no la Instale nionga en un estante de libros, mueble empotrado u othero spacing de dimensiones reduidas.
- No obtruya las aberturas de ventilacion de la.
Unidad con periodicos, manteles, cortinas u
objetos similares. -
No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperatas, mucha humedad y vibracion excessiva.
-
Se necessities más de una persona para mover o cargar el aparato.
- Asegürese de que el lugar de colocacion sea lo suficientemente resistente como para所提供ar el peso de este aparato ( 15) .
- No eleve o transporte este aparato sosteniendolo por una de sus perillas. De hacerlo, el aparatooulda caerse y causar lesiones personales o un lavoramento defectuoso de este aparato.
Eliminación de Aparatos Viejos
Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado.
Este*simbolo en los productos, su embalaje o en los documents que los asocianten significa que los productos electricos y electrónicos usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos llévelos a los puntos de recogida de ayudo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudar a preservar valuosos recursos y evitará potencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.
Para mas informacion sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamento.
Puede haber sanções por una incorrecte eliminación de este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.

Índice
Normas de seguridad. 5
Accesorios 6
Cuidados de la unidad 6
Guia de referencia de control. 7
Cómo empezar 8
Operaciones 13
SolutiOn de problemas 14
Especificationes 15
Acerca de las descricciones en este manual de instructaciones
Las páginas de consulta se indican del suiviente modo OO
Las ilustraciones que se muestran peuvent ser distinctas a las de su aparato.
Accesorios

2 Cables de alimentacion de CA
Excepto para Suiza
Para Suiza



- Los ®eros de productos que se suministran en estas instrucciones de functiOnamento son correctos a partir de noviembre de 2014. Estos ®eros podrán estar@sujetos a cambios.
- No utilise el cable de alimentacion de CA conOthers equipos.
Cuidados de la unidad
Desconecte el cable de alimentacion de CA de la toma de corriente antes de realizarrialquier mantenimiento. Limpie este aparato con un pano suave.
- Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño suave.
No use solventes, como por exemple, bencina, disolvente, alcohol, detergente de cucina, limpiador quimico, etc. Este pode provocar que la caja exterior se deform o que el revestimiento se caiga.
Guía de referencia de control
Este aparato
Frente

③④
Parte trasera

① Botón de encendido/apagado del aparato
OFF/1
Utilice este botón para encender y apagar el aparato.
[apagado]: El aparato está apagado.
[1 (encendido): El aparato está encendido.
- El aparato consume unaLEEa cantiago de energia incluso.
cuando está apagado. Cuando está apagado consume menos
energia. (念 15
2 Indicador de energia
El color del indicator cambia según el estado de este aparato.
| Azul El aparato está encendido. | |
| Rojo | El aparato está en modo de espera. • Para encender este aparato desde el modo de espera, pulse el botón de encendido/apagado de este aparato para poderlo en la posición [OFF] vuelva a pulsarlo para poderlo en la posición [0/1] |
③ Medidor de potencia maxima
Muestra el nivel de salute.
④ Indicador LAPC ( 13)
⑤ [DIMMER]
Ajuste del brillo de la luz y losindicadores. Elbrillo cambia cada vez que se pulsa este boton.
⑥ [LAPC] ( 13)
Medicación de las caracteristicas del amplificador y corrección de su salute.
- Esto no funciona cuando el botón del selector del altovo está en la posición [OFF].
⑦ Botón del selector de entrada (⇒ 13)
Selezione la fuente de entrada o el valor de ganancia.
⑧ Boton del selector del altavoz ( 13)
10 Terminal de entrada de audio analógica [UNBALANCED] (⇒ 11)
① Terminal de entrada de audio analógica [BALANCED] ( 11)
② Interruptor selector de entrada de audio analógica ( 11)
Cambie la entrada de audio analógica.
- Este interruptor no funciona cuando el botón del selector de entrada está en [DIGITAL].
③ Terminal del problema [Technics Digital Link IN] ( 10)
Interruptor de apagado automatico [AUTO OFF] Encendido/apagado de la direccion de apagado automatico.
- Funcion de apagado automatico: Este aparato está diseado para conservar su consumo de energia y ahorrar energia. El aparato se cambiará a modo en expectsa automatistically si no hay sonido y no se usa durante 20 instantosapproximamente. - Para cancelar esta direccion, elija [OFF].
15 Marca de identificacion del producto Indica el numero de modelo.
16 Terminal AC IN [AC IN ~] (⇒ 12)
como empezar
- Avalanche todos los equipos antes de la connexion y lea los manuales de uso correspondientes.
- No conecte el cable de alimentacion de CA si no se han finalizzato todas las demas conexiones.
- Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
- No doble los cables en ángulos muy cerrados.
Conexión del altovoz
Conexión de un solo cableado
p.ej.
SB-R1 Cable del altovoz Cable del altovoz SB-R1

Este aparato
(Partebrasera)
- Cuando use una connexion de un solo cableado, colocque el boton del selector del altovoz en [A] o [B]. (→ 13)
1 Gire las perillas para aflojarlas e inserte los nucleos de los cables.

2 Apriete las perillas.

Conexión de bicableado
p.ej.

Cable del altovoz Cable del altovoz
- Cuando se realizen conexiones de doble cableado, colocque el boton del selector del altavoz en [A + B] (13)

- Cuando las conexiones estén terminadas, tire de los cables del altovo ligeramente para comprar que estén conectados con firmeza.
- Tenga cuidado de no cruzar (cortocircuito) o invertir la polaridad de los cables del allavoz, ya que ese pueda darar el amplificador.
- Conecte la polaridad (+/-) de las terminales correctamente. De lo contrario, podria repercutir de forma negativa en los efectos estéreo o provocar un mal funciona.
- Para Obtener más información, consulte las instrucciones de funciona de los altavoces.

Conexión de control del sistema a un SU-R1
- Puede introducir senales de audio digitales a este aparato y reproducir música.
- Puede operar este aparato y el SU-R1 de forma simultanea con el mando a distancia del SU-R1. (⇒ 14)
Este aparato
(Parte trasera) SU-R1

Cable para el control del sistemas
(no suministrado)

- Cuando se use la funciona de control del sistema, colocque el botón del selector de entrada en [DIGITAL]. (→ 13)
- Use la categoría 7 o superior de cables LANarethos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.
- Se recomienda usar cables con una longitudud de 3 m o menos.
- No conecte un SU-R1 de vezúnOTHERMQue no sea al descririto anteriormente.
Conexión a dispositivos de calidad de audio analógica
Puede introducir senales de audio analógicas a este aparato y reproducir música.
p.ej.

1 Selezione [BALANCED] o [UNBALANCED]. Coloque el interruptor selector de entrada de audio analógico en una posión que se corresponda con el dispositivo que desea reproducir.
2 Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos.
- Cuando se conecte a un dispositivo de salute de audio analógica, colocque el botón del selector de entrada en [ANALOG]. (→ 13)
Para desconectar los cables XLR
Retire los cables XLR cables cuando mantiene pulsado [PUSH] en la parte superior de los terminales.

Cable de alimentacion de CA
Conecte solamente despues de haber finalizo todas lasdemas conexiones.

Para desconectar el cable de alimentacion de CA de este aparato
Retire el cable de alimentacion de CA cuando mantiene pulsadas las partes superior e inferior del conector.


- Aunque el interruptor de CA esté en la posición [OFF], la unidad no está Completely desconectada de la alimentación electrica.
Desconecte el enchufe de la alimentacion electrica si no va a usar el aparato por un largo periodo de tiempo. Coloque el aparato de tal forma que el enchufe se pueda desconectar fácilmente.
Medicación de las característica del amplificador y corrección de su salute
Para optimizar la calidad de audio, pueda medir lascharacteristicas del amplificador y corregir su calidad cuando está connectado a los altavoces.
- Coloque el botón del selector del altovo en una posición que se corresponda con los altavoces conectados. (⇒ derecho)
Prueva de tono emitida durante la medicacion
Para garantizar la exactitud de la medicacion, los altovoces producen una prueba de tono a intervalos regularaes. (Durante 4制动osapproximamente)
No es possible embarar el volumen del audio que se está emitiendo cuando la medicacion está en progreso.
1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [10/1]
- El indicator de energia se enciende en azul.
2 Mantenga pulsado [LAPC] hasta que el indicator LAPC de este aparato comience a parpadear.
- Este aparato comenzará a medir las caracteristicas del amplificador. Compruebe que se produce una prueba de tono en todos altavoces, tanto en el derecho como en el izquierdo.
-Si pulsa [LAPC], gira el boton del selector del altovo u operaothers controlsmiantras la medicacionsta en progreso, dichamedicin se cancelara. Elindicador LAPC de este aparato se apagará.
- Cuando la medicación se haya terminado, se encenderá automatistically la corrección de salute del amplificador. Se encenderá el indicator LAPC de este aparato.
Encendido/apagado de la función de corrección de salute
Pulse [LAPC].
Cada vez que presiona el botón:
| Se enciende el indicator LAPC On (encendido) |
| Se apaga el indicator LAPC Off (apagado) |
![TECHNICS SER1EB - Pulse [LAPC]. - 1](/content/2026/03/466668/images/2941ff8561036ae664e8eb64e4ef51faac552a406110a689d84282b308f5b48e.jpg)
- Cuando el SU-R1 está conectado a travers de la función de control del sistema, usted可以选择 operar con el mando a distancia de SU-R1.
- La configuración de corrección de salute se aplicá por separado para cadaisión de terminal de altavoz (A/B/A+B).
- Dependiendo del tipo de altavoces conectados, el efecto de la función de corrección de salute podrá ser minimo.
- La salute corregida permanece en vigor hasta que mida de nuevo las caracteristicas. Cuando useculos altavoces,whelminga realizar la medicacion.
Operaciones
1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [10/1]
- El indicator de energia se enciende en azul.
2Gire el boton del selector de entrada.
Selección un dispositivo de reproducción y un valor de ganancia.
| ANALOG (dB) (-30/-20/-10/0) | Selección una configuración optima para el dispositivo conectado. (⇒ a continuacion) |
| DIGITAL | Selección esta configuración cuando utilise la funciona de control delsystema. |
3 Gire el botón del selector del altovoz.
Selección las terminales de altavoz desde las que saldré el audio.
| OFF No hay calidad de audio. | |
| A | El audio sale de los altavoces conectados a las terminales A. |
| B | El audio sale de los altavoces conectados a las terminales B. |
| A+B | El audio sale de los altavoces conectados a las terminales A y B. |
4 Opere el dispositivo que se usa para la reproduccion.
Configuración del botón del selector de entrada durante la entradaanalógica.
- Para un funciona normal, establishca el valor a [0].
- Para la reproduccion en niveles de volumen bajo, disminuya el valor de ganancia de este aparato colocando el boton del selector de entrada en [-30], [-20] o [-10] de [ANALOG (dB)]. Esto minimizará los erros de conversionanalógica/digital que se producen en esta aparato.
Uso de la referencia de control del sistema
Puede operar este aparato y el SU-R1 de forma simultanea con el mando a distancia del SU-R1.
Preparación
① Conecte este aparato y el SU-R1 con los cables de conexión del sistema. (⇒ 10)
② Coloque el boton del selector de entrada en [DIGITAL]. ( 13)
③ Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato y el SU-R1 en la posición [ ]/
④ Si "Digital Link" está en "Off" en SU-R1, cambie la configuración a "On".
Cambiaryeste aparato y SU-R1a encendido/esperasimultaneamente
- Si apunta el mando a distancia del SU-R1 al SU-R1 y pulsa [O] cuando este aparato y el SU-R1 está en modo de espera, este aparato y el SU-R1 se encenderán de forma simultánea.
- Si apunta el mando a distancia del SU-R1 al SU-R1 y pulsa [O] cuando este aparato y el SU-R1 está encendidos, este aparato y el SU-R1 se pondrán en modo de espera de forma simultánea.
Medicación de las caracteristicas del amplificador y corrección de su calidad
Puede operar con el mando a distancia del SU-R1. ( 13)

- Para Obtener información sobre el funciona del SU-R1, consulte también sus instrucciones de funciona.
Solución de problemas
Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicios de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los+puntos de comprobacion, o si las soluciones indicadas en la.sigueiente guia no SOLUTIONAN el problema, consulte a suconcesionario para recibir instruetiones.
Para volver a la configuración de fabrica
Cuando ocurren las siguientes situaciones, reinicie la memoria:
No hay respuesta al presionar los botones.
- Desea limpiar y reiniciar los contentsos de la memoria.
Cuando el aparato está apagado:
① Mantenga pulsado [DIMMER].
② Mientras mantiene pulsado [DIMMER], pulse el botón de encendido/apagado de este aparato.
- Siga pulsando [DIMMER] hasta que el indicator de energia y el indicator LAPC parpadeen dos vezes.
Calentimiento de este aparato.
- Este aparato se calienta cuando el volumen está alto. Esto no es motivo de alarma.
Se peut oir un zumbido durante la reproduccion.
- Hay un cable de alimentacion de CA o una luz fluorescente cerca de los cables. MantengaOthers aparatos y cables lejos de los cables de este aparato.
- Un fuerte camino magnétique cerca del televisor u other dispositivo podrjan afectar negativamente la calidad del audio. Mantenga este aparato alejado de dichos dispositivos.
- Los altavoces podrián emitir ruido si un dispositivo cercano está emitiendo ondas de radio potentes, por exemple, cuando se establiece una llamada con un téléphone móvil.
No hay sonido.
- Compruebe las conexiones de los altovoces yotiros equipos.
Tras revisar las conexiones, mida las caracteristicas del amplificador. (13) - Compruebe que está seleccionada la fuente de entrada correcta.
- Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
- Coloque el botón del selector del altovoz en una posicióndistincta a [OFF]. ( 13)
El medidor de potencia maxima no funciona.
-
En los siguientes casos, este medidor no funciona:
-
Cuando la luz del medidor de potencia maxima se apaga al pulsar [DIMMER].
- Cuando este aparato se coloca en silencio al pulsar [MUTE] en el mando a distancia del SU-R1. (Solo cuando el botón del selector de entrada está en [DIGITAL].)
- Cuando el botón del selector del altovo está en [OFF].
La funciona de control del systema no funciona.
- Conecte los cables a los terminales LR correspondentes de este aparato y del SU-R1.
Este aparato se apaga automatamente.
- £Estaactivada lafunciendapagado automatico? ( 7)
- Si el SU-R1 está connectado a este aparido a工程技术 de control del Sistema, este aparidoouldraentar automatamente en modo de espera cuando el SU-R1 entre en mode deespera. ( 10,14)
- Este aparato incorpora un circuito de proteccion para prevenir daños causados por calentamento. Cuando utilise este aparato a un nivel de volumen elevado durante un长大o periodo de tiempo,edia apagarse automatistically.
Espere a que este aparato se enfrie antes de volver a encenderlo.
(Durante 3 Minutes aproximadamente)
Especillasiones
GENERAL
Suministro de energia AC 220 V a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energia 210 W
Consumo de energia en modo de espera Aprox. 0,7 W
Consumo de energia en modo apagado Aprox. 0,3 W
Dimensiones (An×Al×Prof)
Masa Aprox. 54kg
Gama de temperatas de funciona
Gama de humedades de funcionajo
SECCION DEL AMPLIFICADOR
Potencia de salute
Respuesta de Frequencia
THD+N
Sensibilidad de entrada/Impedancía de entrada
UNBALANCED
BALANCED
GANANCIA
Impedancia de energia
A o B, doble cableado
A+B
SECCION TERMINAL
Entrada analógica
UNBALANCED
BALANCED
Entrada digital
480mm× 241mm× 567mm
De 0^ a + 40^
Enlace digital Techniques

Las specifications se encuentran susjetas a cambio sin previo aviso.
- La mata y las direcciones son aproximadas.