TECHNICS SUR1EG - Recepteur

SUR1EG - Recepteur TECHNICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SUR1EG TECHNICS en formato PDF.

📄 240 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TECHNICS SUR1EG - page 108
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SUR1EG TECHNICS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUR1EG - TECHNICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUR1EG de la marca TECHNICS.

MANUAL DE USUARIO SUR1EG TECHNICS

Instruetiones de funciona

Reproducor Audio en Red con Pre-amplificador

Gracias por comprar este producto.

Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro.

- Funciones de este aparato

Este aparato ofrece las siguientesmericanas:

Technics ha minimizzato la longitud de la ruta de la senal al colocar el reproductor de audio de red y el selector de entrada, que manejan snales muy debiles, en el本身就是 chasis, y ha reducido el ruido que entra en las snales debiles en la mayor medida possible al usar un chasis independiente para el amplificador de potencia, que maneja altas freuencias y grandes corrientes. Además, lanea interfaz de transmisión de senal que Technics hasarrollado recentamente minimiza la degradacion de la precision del tiempo y la amplitud que occurre cuando se transmiten snales entre el reproductor de control de red y el amplificador de potencia, consiguiendo una configuracion ideal del amplificador.

Arquitectura de aislamento del ruido digital

Debido a que la mayoría de los medios de almacenimiento de contenido digital han sido 创建os para usarse conordenadores, no está disénados tomando en consideración los ruidos bajos, lo cual es esencial para la reproducción de audio puro. Para superar este desafio, este aparatoemployauna rigurosamedida contra las fluctuaciones y unaextraordinaria Tecnología de bloqueo de ruido para cada una de sus interfaces, lo que ofrece un sonido claro y estable.

Suministro de energia independiente para circuito analógico o digital

Se proporción un transformador especial de nucleo redondo R-core para bajo ruido con excellentes caracteristicas de regulación para cada circuito individual, ya sea analógico o digital. Este permite una reproducción de sonido de alta calidad.

Dispositivos recomendados

Recomendamos usar dispositivos Technics (optional) para Obtener un audio de calidad superior.

Nombre del producto Número del modelo
Amplificador de Potencia Estéreo SE-R1
Cajas acústicas SB-R1

Normas de seguridad

AVISO

Unidad

  • Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o dano del producto.
  • No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
  • No cologne objetos Ilenos con liquidos, como floreros, sobre esta unidad.
  • Use solamente los accesos recomendados.
  • No saque las cubiertas.
  • No repare esta unidad ustedismo. Consulte al personal de servicios calificado para la reparacion.
  • No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad.
  • Noonga objetos pesados en esta unidad.

Cable de alimentacion de CA

  • Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o dano del producto,
  • Aseguirese de que el voltaje de alimentacion corresponda al voltaje impreso en esta Shepard.
  • Inserte por Completely el enchufe del cable de alimentacion en la toma de CA.
  • No tire, doble o colque elementos pesados sobre el cable de alimentacion.
  • No manipule el enchufe con las manos mojadas.
  • Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentacion al disconnectar el enchufe.
  • No use un enchufe del cable de alimentacion o toma de CA dañado.
  • El enchufe de conexión a la red electrónica es el dispositivo de desconexión.
    Instale esta unaunidad de forma que el enchufe de conexión a la red electrónica pueda desenhucarse de la toma de forma immediata.

ADVERTENCIA

Unidad

  • No colque objetos con llama descubierta, una vela por exemple, encima de la unidad.
    -Estaunidadpuede tenerinterferenciasde radiocausadas portelefonos movilesdurateusutilizacion.Sitailestierferenciasresultanevidentes,urrentalearseparacionentrelaunidadyeltelefono movil.
    -Estaunidadsediseno para serutilizada enclimas tropicales.

Ubicación

  • Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
  • Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o dano del producto,

  • Para Maintener bien ventilada esta unidad, no la instale nionga en un estante de libros, mueble empotrado u other espacio de dimensiones reducidas.

  • No obstruya las aberturas de ventilacion de la unidad con periodicos, manteles, cortinas u objetos similares.

  • No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperatas, mucha humedad y vibracion excessiva.

  • No eleve o transporte este aparato sosteniendolo por una Guinea de sus perillas. De hacerlo, el aparato podra caerse y causar lesiones personales o un funciona lo defecuioso de este aparato.

Pila

  • Existe un día de explosión si la bateria no se reemplaza correctamente. Reemplase sólo con el tipo recommendado por el fabricante.
  • La mala Manipulación de las baterias pueda causar una perdida de electrólito yuede causar un incendo.
  • Retire la bateria si piensa no usar el mando a distancia durante un periodo largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos.
  • No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
  • No deje la(s) bateria(s) en un automóvil expuesto à la luz solar directa por un periodo prolongado de tiempo con las puertas yVentanas cerradas.
  • No las desarme nicoloque en cortocircuito.
  • No intentecarrgbaterias alcalinas o de manganeso.
  • No utilise baterías si se ha pelado la cubierta.
  • No mezcle baterias usadas y新品 o differentes temas de baterias alismo tiempo.
  • Al desechar las baterias, comuniquese con sus autoridades locales o distribuidoes y presunto por el tipo de eliminacion correcto.

Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y páises con sistemas de reciclado

Estos symbolos en los productos, su embalaje o en los documents que los asocianten significan que los productos electricos y electronicos y pilas y baterias usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.

Para el adecuado tratamiento, recuperacion y recicaje de los productos viejos y pilas y bacterias usadas fllelos a los+punlos de recogida de acuerdo con su legislacion nacional.

Si los elimina correctamente ayudara a preservar valuosos recursos y evitará potencias efectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.

Para mas informacion sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamento.

Puede haber sanciones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.

Notapara elsimpolo de pilas y baterias (simpilo debajo):

Este的意义,指代词。

TECHNICS SUR1EG - Notapara elsimpolo de pilas y baterias (simpilo debajo): - 1

TECHNICS SUR1EG - Notapara elsimpolo de pilas y baterias (simpilo debajo): - 2

Contenidos

Normas de seguridad. 5

Accesorios. 6

Cuidados de la unidad. 6

Guia de referencia de control. 7

Cómo empezar 9

Operacionesbasicas 13

Ajustes de red. 14

Reproduccion de archivos de musica en el servidor DLNA. 15

Usar iPhone/iPad/iPod 16

Usar AirPlay 17

Usar un dispositivo USB. 17

Usar un PC, etc. 19

Ajuste del sonido 20

Otros. 21

SolutiOn de problemas. 23

Especillas . 26

Acerca de las descricciones en este manual de instructaciones

Las paginas de consulta se indican del首位的方式来 do OO
Las ilustraciones que se muestran peuvent ser distinctas a las de su aparato.
- A menos que se indique lo contrario, las operaciones se describen usingo el control remoto.

Accesorios

1 Cables de alimentacion de CA

Excepto para Suiza

TECHNICS SUR1EG - Accesorios - 1

1 Cables de alimentacion de CA

Para Suiza

TECHNICS SUR1EG - Accesorios - 2

1 Mando a distancia (N2QAYA000095)

TECHNICS SUR1EG - Accesorios - 3

2 Baterías para el mando a distancia

TECHNICS SUR1EG - Accesorios - 4

TECHNICS SUR1EG - Accesorios - 5

  • Los númeroos de produits que se suministran en estas instrucciones de funcionalement son correctos a partir de noviembre de 2014. Pueden
    estar sujetos a cambios.
  • No utilise el cable de alimentacion de CA con otros equipos.

Uso del control remot

Introduzca la pila de modo que los polos (+ y-) coincidean con los del mando a distancia. Dirija hacía el sensor del control remoto de esta unidad. (→ 7)

  • Mantenga las baterias fuera del alcance de los niños para evaporar que las ingieran.

TECHNICS SUR1EG - Uso del control remot - 1

Cuidados de la unidad

Desconecte el cable de alimentacion de CA de la toma de corriente antes de realizarrialquier mantenimiento. Limpie este aparato con un pano suave.

  • Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un paño suave.
    No use solventes, como por exemple, bencina, disolvente, alcohol, detergente de cocina, limpiador quimico, etc. Esto podria provocar que la caja exterior se deform o que el revestimiento se caiga.

Guía de referencia de control

Este aparato

Frente

TECHNICS SUR1EG - Frente - 1

① Botón de encendido/apagado del aparato

OFF/1

Utilice este boton para encender y apagar el aparato.

[apagado]: El aparato está apagado.

[1] (entendido): El aparato está encendido.

  • El aparato consume unapeguña cantiago de energia incluso cuando está apagado. Cuando está apagado consume menos energia. (→ 26)

② Puerto para iPhone/iPad/iPod y dispositivos USB ( 16,17)
3 Indicador de energia

El color del indicator cambia según el estado de este aparato.

Azul El aparato está encendido.

Rojo El aparato está en modo de esper.

④ Sensor de senhas del mando a distancia

Distancia: Dento de 7 m aproximamente directamente enfrente de la unidad

Angulo: Aproximado 30^ izquierda y derecha

⑤ Botón de volumen

Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1. ( 13)

  • No es possible ajustar el volumen de los dispositivos conectados a las terminales de calidad de audio analógicas o digitales.
  • La velocidad a la que se ajusta el volumen varía dependiendo de qué tan=rápido gire el botón.

⑥ Pantalla

  • En la fuente de entrada, se muestran el estado de reproduccion y除外 informaciones. Para Obtener más informacion, consulte el situ de soporte que se menciona a continuacion asi como estas instrucciones de funcionaimiento.

www.technics.com/support/

⑦ Botones de control báscicos

Reproducir/Pausa

RETURN Volver a la pantalla anterior

  • Mantenga pulsado [RETURN] en la unidad para ver el menu HOME. (→ 13)

⑧ Entrada de auriculares

Para conectar un enchufe de un auricular.

  • La presión sonora excessiva de los auriculares pueda causar perdida de audición.
  • Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo pueda darar sus oidos.

Parte trasera

TECHNICS SUR1EG - Parte trasera - 1

⑨ Botón multicontrol (⇒ 13)

Gire este boton a la derecha y a la izquierda para携带la fuente de entrada,para desplazarase atravésde los articulos y para saltar durante la reproduccion.
- Para seleccionar un articulo, pulse el botón; para entrada en la pantalla del menu, mantenga pulsado el botón.

10 Terminales de calidad de audio analógica [UNBALANCED] (→ 10)
① Terminales de entrada de audio analógica [LINE1]/[LINE2] ( 10)
^12 Terminal del sistema [Technics Digital Link OUT] (→ 9)
13 Marca de identificacion del producto Indica el numero de modelo.
14 Terminal de salute de audio analógica [BALANCED] (→ 10)
⑤ Terminal de calidad de audio digital [AES/EBU] ( 11)
16 Terminal de calidad de audio digital [COAXIAL] (⇒ 11)
⑦ Terminal de calidad de audio digital [OPTICAL] ( 11)
18 Terminal de entrada de audio digital [AES/EBU] ( 11)
19 Terminales de entrada de audio digitales [COAXIAL1]/[COAXIAL2]/[COAXIAL3] ( 11)
20 Terminal de entrada de audio digital[OPTICAL] (⇒ 11)
② Puerto LAN [LAN] (⇒ 14)
② Terminal de entrada de audio digital [PC] ( 19) Para conectar a un ordinador, etc.
② Terminal AC IN [ACIN\~] ( 12)

Mando a distancia

TECHNICS SUR1EG - Mando a distancia - 1

① []: Interruptor de espera/encendido
Presione paraATTER la unidad del mode encendido al mode de esperay y viceversa.En el mode de espera,la unidad sigue consumiendo una petitecantidad de energia.
- El mando a distancia no funciona cuando el indicator de energia está apagado.
② Selecciona la fuente de entrada
[HOME]: Visualización del menu HOME
④ [▲,▼,<,▶]/[OK]:Selección/OK
(5) [MENU]: Ingresar al menu (⇒ 21)
[DIRECT]: Encendido/apagado del modo directo ( 20)
[LAIPC]: Medir las caracteristicas del amplificador y corregir su calidad (⇒ 12)
[MITE]: Silenciar el sonido de los auriculares o del SE-R1 (⇒ 13)
(9) [>INPUT]: SeLECTIONA la fuente de entrada
[+VOL-]: Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1 (⇒ 13)
- No es possibleajsar el volumen de los dispositivos conectados a las terminales de salute de audio analógicas o digitales.
1 Botones numéricos, etc.
- Para seleccionar un numero de 2 digitos; Ejemplo: 16: [≥10] → [1] → [6]
- Para seleccionar un numero de 4 digitos Ejempio: 1234: [≥10] → [≥10] → [≥10] → [1] → [2]
- [CLEAR]: Borre el valor introducido.
[SETUP]: Ingrese el menu de configuración (⇒ 14, 20, 21, 22, 23)
[DIMMER]: Ajustar el brillo del panel de visualización, etc. (⇒ 13)
[INFO]: Ver la información del contenido
Pulse este botón para estar los datos de la pista, el artista, el album, el tipo de archivo, la Frequencia de muestro y otra información.
[RETURN]: Volver a la pantalla anterior
[RE-MASTER]: Encendido/apagado de la remasterizacion (→ 20)
Botones de control de reproduccion basia
[Sleep]: Ajuste el temporizador del modo sleep(21)

como empezar

  • Apaneus los equipos antes de la conexion y lea los manuales de uso correspondientes.
  • No conecte el cable de alimentacion de CA si no se han finalizzato todas lasdemasconexiones.
  • Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
  • No doble los cables en ángulos muy cerrados.

Conexión de control del sistema a un SE-R1

  • Puede emitir senales de audio digitales desde este aparato y producir musica.
  • Puede enlazar de forma automática este aparato con el SE-R1 y operarlos fácilmente con el mando a distancia. (⇒ 23)

TECHNICS SUR1EG - Conexión de control del sistema a un SE-R1 - 1

TECHNICS SUR1EG - Conexión de control del sistema a un SE-R1 - 2

  • Use la categoria 7 o superior de cables LAN direchos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.
  • Se recomienda usar cables con una longitude de 3 m o menos.
  • La terminal del sistemas y el puerto LAN tiene una forma identica. Tenga calidad de no conectar por error al puerto LAN cualesera de los cables para el control de sistemas conectados a la terminal del sistemas del SE-R1.
  • No conecte un SE-R1 de vezún或其他 way that no sea al descririto anteriorsmente.

Polaridad de los terminales de audio balanceado

Inserte los pines del cable de modo que sus polaridades coincidan con las polaridades de los orificios.

TECHNICS SUR1EG - Polaridad de los terminales de audio balanceado - 1

Para desconectar los cables balanceados

Retire los cables cuando mantiene pulsado [PUSH] en la parte superior de los terminales.

TECHNICS SUR1EG - Para desconectar los cables balanceados - 1

Conexión a dispositivos de entrada de audio analógica

Puede emitir senales de audio analógicas desde este aparato y reproducir música.

p.ej.

Preamplificador con terminales de entrada balanceadas Preamplificador con terminales de entrada no balanceadas

TECHNICS SUR1EG - Conexión a dispositivos de entrada de audio analógica - 1
* Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos

Conexión a dispositivos de calidad de audio analógica

Puede introducir senales de audio analógicas a este aparato y reproducir música.

p.ej.

Reproducor, etc. Reproductor, etc.

TECHNICS SUR1EG - Conexión a dispositivos de calidad de audio analógica - 1

Conexión a dispositivos de entrada de audio digital

Puede emitir senales de audio digitales desde este aparato y reproducir musica.

p.ej.

TECHNICS SUR1EG - Conexión a dispositivos de entrada de audio digital - 1

  • Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos

Conexión a dispositivos de calidad de audio digital

Puede introducir senales de audio analógicas a este aparato y reproducir música.

p.ej.

TECHNICS SUR1EG - Conexión a dispositivos de calidad de audio digital - 1

  • Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos

TECHNICS SUR1EG - Conexión a dispositivos de calidad de audio digital - 2

  • La entrada de audio digital de este aparato solo es compatible con las señas PCM (LPCM) lineales citadas a continuacion. Para Obtener mas informacion, consulte las instrucciones de functionamento del dispositivo connectado.
Terminal de entrada Frecuencia de muestreoNúmero de bits de cuantificación
Entrada digital AES/EBU, Entrada digital coaxial32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz16/24 bit
Entrada digital optica 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bit

Cable de alimentacion de CA

Conecte solamente antes de haber finalizzato todas las cuales conexiones.

Este aparato (Parte trasera)

TECHNICS SUR1EG - Cable de alimentacion de CA - 1

Para desconectar el cable de alimentacion de CA de este aparato

Retire el cable de alimentacion de CA@mñtras mantiene pulsadas las partes superior e inferior del conector.

TECHNICS SUR1EG - Para desconectar el cable de alimentacion de CA de este aparato - 1

TECHNICS SUR1EG - Para desconectar el cable de alimentacion de CA de este aparato - 2

  • Aúnque el interruptor de CA esté en la posicón [■OFF],la unidad no está Completely desconectada de la alimentación electrica. Desconecte el enchufe de la alimentación electrica si no va a usar el aparato por un largo periodo de tiempo. Coloque el aparato de tal forma que el enchufe se pueda desconectar fácilmente.

Medicina de las caracteristicas del amplificador y correccion de su salute

Si el SE-R1 está conectado a este aparato a工程技术 de control del systema, usted可以选择 operar con el mando a distancia de este aparato.

Mantenga pulsado [LAPC] hasta que el indicator LAPC en el SE-R1 comience a parpadear.

  • El SE-R1 empezar a medir las caracteristicas del amplificador si está connectado a los altavoces.

TECHNICS SUR1EG - Medicina de las caracteristicas del amplificador y correccion de su salute - 1

  • Para Obtener información sobre el funciona de SE-R1, consulte también sus instruetiones de funciona.

Operaciones básicas

Preparativos

Prepare la musica que desee reproducir.
- Encienda el dispositivo conectado (amplificador, etc.) y bajo su volumen.

1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [10/1]
- El indicator de energia se enciende en azul.
2 Pulse cualesquiera de los botones de la fuente de entrada. ( 8)

LANConecta este aparato a una red y reproduce la música en dicha red. (⇒ 15)
AESReproduce música desde dispositivos de salute de audio digital.
COAX
OPT● Pulse [COAX] para seleccionar "COAX1"/"COAX2"/"COAX3".
USBReproduce música almacenada en un dispositivo USB o un iPhone/iPad/iPod. (⇒ 16, 17, 18)
PCReproduce música almacenada en un PC, etc. (⇒ 19)
LINE1/LINE2Reproduce música desde dispositivos de salute de audio analógico.

3 Pulse [, ] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

  • Si hay algunos elementos, repita este paso.

4 Inicia la reproduccion.

Uso del botón multicontrol

1 Mantenga pulsado [RETURN] en launidad para ver el menu HOME.
2 Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda para selecciónar una fuente de entrada y después pulse el botón.
3 Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda para selecciónar un articulo y después pulse el botón.
4 Inicia la reproduccion.

Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1

Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de connexion del sistema. ( 23)

Ajustedelvolumen

Pulse [+VOL - ]
- - dB (min.), -99,0 dB a 0 dB (max.)
- Cuando se ajuste el volumen del SE-R1, colocque el boton del selector de entrada en el SE-R1 en [DIGITAL].

Silenciar el sonido

Pulse [MUTE].

Se visualiza]
- Presione nuevomente para cancelar. [x?]xtambien se Cancela.
cuando el volumen se ajusta o la unidad se apaga.

Brillo del visualizador

Se pueda携带 el brillo del panel de visualización de este aparato y el indicator de energia.

  • Cuando el panel de visualización está apagado, este se encenderá solo cuando opere este aparato.
    Antes de que el panel de visualización se apague de nuevo, se visualizará "Display Off" durante unocesgudos.

Operaciones usinga correspondiente aplicacion "Technics Music App"

Si instalala la correspondiente aplicación "Technics Music App" (gratuita) en su téléphone inteligente o tableta,ouldra controlar este aparato y el SE-R1 usinguna amplia variedad de functions.

Para más información, visite:

www.technics.com/support/

Ajustes de red

Puede transmitir música desde un dispositivo iOS

(iPhone/iPad/iPod), un disposicao AndroidTM o un PC

(Mac/Windows) a este aparato usingo lasmerican AirPlay o DLNA. ( 15,17)

Para usar estasmericanas,este aparato se debeconectar a la misma red que el dispositivo compatible AirPlay o el dispositivo compatible DLNA.

Conexión LAN convencional

Normalmente, el solo conectar un cable de red LAN completa la configuracion.

Este aparato

(Parte trasera)

TECHNICS SUR1EG - Este aparato - 1

A: Cable de red LAN (no suministrado)

1 Desconecte el cable de alimentacion de CA.
2 Conecte este aparato a un router de banda ancha, etc. con un cable de red LAN.
3 Conecte el cable de alimentacion de CA a este aparato, pulse el boton de encendido/apagado y colocquelo en la posicion [1 12)

Para establish configuraciones relacionadas con la red

Se puedaCambiar el nombre de este aparato en la red (Friendly Name*), yutilizar la direccion IP especialica,la mascara de subred, la puerta de enlace por defecto, el DNS primario, etc.

No reproducir música cuando se cambian这些东西AJustes.

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [▲,▼] reiteradas vezes para seleccionar "Network" y[luego presione [OK].
3 Selezione e ingrese los detailles.
4 Pulse [OK] para aplicar los ajustes.
5 Pulse [RETURN] repetidamente para salir de los ajustes.
6 Pulse [b] para embarir el dispositivo a modo en espera.
- Espere hasta que "Please Wait" desaparezca.
7 Realice "Conexión LAN convencional". (⇒ izquierda)

TECHNICS SUR1EG - Para establish configuraciones relacionadas con la red - 1

  • Use la categoria 7 o superior de cables LAN direchos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.
  • La terminal del sistema y el puerto LAN tiene una forma identica. Tenga cuidado de no connectar por error el cable de red LAN conectado a otro dispositorio, como un router de banda ancha, a la terminal del sistemas.
  • Insertar otro cable que no sea un cable de red LAN en el puerto LAN pueda darar el aparato.
  • Si intentaATTER la configuracion de la red inmediatamente despues de haber encendido este aparato, es posible que la pantalla de configuracion de la red tarde un rato en mostrarse.

  • Para Obtener información sobre la configuración del Friendly Name, consulte el Sitio de soporte que se menciona a continuación.

www.technics.com/support/

Reproduccion de ARCHivos de música en el servidor DLNA

Puede partir ARCHivos de música almacenados en el servidor de medios con certificacion DLNA (PC, Telefono inteligente, etc.) conectado a su red domestica y disfrutar de los contentsos con este aparato.

  • Puede encontrar informacion sobre el formatting compatible en "Formato de archivo" ( 28)

Preparación

  • Complete los ajustes de la red. (⇒ 14)
  • Conecte el dispositivo que se usa a la mesma red que este aparato.
  • Agregue los contentsos y la carpeta a las bibliotecas del reproductor de Windows Media 11 o 12, o a un téléphone inteligente, etc.

-La lista de reproduccion de Windows Media Player solamente peutre reproduir los contentsidos que se almacenan en las bibliotecas.
- Para usar el reproductor Windows Media® para Transmitir, necesita configurarlo con anterioridad.

Reproduccion del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante este aparato

Puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMP—Reproductor de medios digitales) a工程技术 del control del servidor DLNA con este aparato.

1 Pulse [LAN].

  • Se做不到 a pantalla de selección de servidor.

2 Pulse [ , ] para selectionar un servidor DLNA en la red y afterwards pulse [OK].

  • Se做不到la pantalla de seleccion decarpeta/contenido.
  • Es possible que las carpetas o los contentsados se muestren en unordendistincto al que tienen en el servidor,dependiendo de sus specifications.

3 Pulse [, ] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

-Si hay除外os elementos, repita este paso.

Operaciones en el mando a distancia

Parada Pulse [■].
PausaPulse [▶/■]. • Presione de nuevo para reinecer la reproduccion.
AvancePresione [▶] o [▶] para avanzar una pista. • Si pulsa cualesera de这些 botones durante la停下, se reanuda la reproduccion.
BúsqueadaDurante la reproducción o停下, mantenga pulsado [▶] o [▶].

Reproducción de repetition aleatoria

Pulse [RND].

Cada vez que pulsa el botón:

OnTodas las pistas en una carpeta se repiten aleatoriamente. ·“RND →” se visualizará.
Off Apaga el modo de repetition aleatorio.

Reproducción de repetición

Pulse [O].

Cada vez que pulsa el botón:

1-TrackSolamente se reproduce la pista seleccionada. ● “1” se visualizará.
AllTodas las pistas en una carpeta se repiten. ● “2” se visualizará.
Off Apague el modo de repetition.

Reproduccion del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante un DMC

A través del control de un dispositivo DMC (Controlador de medios digitales) compatible, pueda reproducir música almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMR—Representador de medios digitales).

1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [ ] 0/1

2 Use el dispositivo compatible con DMC y conectelo a este aparato.

  • El nombre de dispositivo de este aparato se visualizará como "Technics SU-R1" 1,2 .
  • Para poder detalles sobre como usar los dispositivos compatibles con DMC, consulte las instruetiones de funciona en el software.

TECHNICS SUR1EG - Use el dispositivo compatible con DMC y conectelo a este aparato. - 1

  • No pueda usar la reproduccion de repetition aleatoria en combinacion conOthersmosde reproduction.
  • Cuando utilise un DMC, se detendra la reproduccion de除外 fuentes de audio y la calidad DLNA prendra prioridad.
  • Según los Contents y el equipo conectado, es probable que no se pueda realizar ciertas operaciones o la reproducción.
    ^1 " _" representa un digito que esameleon para cada set.
    2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde "Para establecer configuraciones relacionadas con la red". (→ 14)

Usar iPhone/iPad/iPod

Conecte su iPhone/iPad/iPod youlda reproductir musica almacenada en el iPhone/iPad/iPod o cargar el iPhone/iPad/iPod.

Compatible con iPhone/iPad/iPod

iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G
iPad Air / iPad (3° y 4° generation) / iPad 2 / iPad / iPad mini con pantalla Retina / iPad mini
iPod touch (de la 2° a la 5° generation)
iPod nano (de la 3° a la 7° generation)

(a partir de septiembre de 2014)

TECHNICS SUR1EG - Usar iPhone/iPad/iPod - 1

  • La compatibiliad depende de la version de software. Actualice su iPhone/iPad/iPod con elultimate software antes de uso con esta unidad.
  • Tenga en cuenta que Panasonic no se hace responsable por la perdida de datos y de información.
  • No conecte los siguientes modelos al puerto:
  • iPod classic, iPod [4° (pantalla color), y 5° (video) generación], iPod nano (1° generación)
    Puede occurrir un comportamento inesperado.
  • Los resultados de la operationación peuvent variar según los modelos de iPhone/iPad/iPod o la version de iOS.

Conexión de un iPhone/iPad/iPod

Cuando conecta un iPhone/iPad/iPod, use el cable USB-esque (no suministrado).

TECHNICS SUR1EG - Conexión de un iPhone/iPad/iPod - 1
p.ej.

Escuchar música almacenada en un iPhone/iPad/iPod

1 Conecte el iPhone/iPad/iPod a launidad.
2 Pulse [USB].
3 Inicie la reproduccion.

Operaciones en el mando a distancia

Parada Pulse [■].
PausaPulse [▶/■]. • Presione de nuevo para reineciar la reproducción.
AvancePresione [◇◇] o [▶◇] paraavanzar una pista.
BúsqueadaDurante la reproducción oediuma, mantenga pulsado [◇◇] o [▶◇].

TECHNICS SUR1EG - Escuchar música almacenada en un iPhone/iPad/iPod - 1

  • Puede que sea necessario selectionar el album, artista, etc. en el iPhone/iPad/iPod.
  • Dependiendo de los modelos de iPhone/iPad/iPod, es probable que no se pueda realizar las operaciones en el mando a distancia.

Cómo cargar un iPhone/iPad/iPod

Mientras el aparato está encendido, la energia comienza cuando se conecta un iPhone/iPad/iPod a este aparato.

  • No es possible realizar la energia cuando este aparato está apagado.
  • Asegürese de que el aparato está encendido cuando comience la carga.

  • Cuando seonga un iPhone/iPad/iPod con la bateria agotada, no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo.

  • Compruebe el iPhone/iPad/iPod para ver si la bateria se encuentra totalmente cargada. Una vez que esté Completely cargada,itur al iPhone/iPad/iPod.

  • La energia se refina para cuando la pila está totalmente cargada. La pila se agotará con naturalidad.

Usar AirPlay

AirPlaychestra con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.

Escuchar música con AirPlay

Preparación

  • Complete los ajustes de la red. (⇒ 14)
  • Conecte el dispositivo iOS o PC a la misma red que este aparato.

1 iOS device: Inicie la aplicación "Music" (o iPod).

PC: Inicie "iTunes".

2 Selezione "Technics SU-R1 一 _ 一 1,2
desed el icono AirPlay

  • Verifique los ajustes de volumen antes de comenzar la reproduccion. (Cuando se use AirPlay por primera vez, el volumenDebe reproducirse al máximo.)

3 Inicia la reproduccion.

  • La reproduccion comenzara con un poco de retraso.

Operaciones en el mando a distancia

Parada Pulse [■].
PausaPulse [▶/■]. • Presione de nuevo para reinecer la reproduccion.
AvancePresione [↓←] o [▶→] para avanzar una pista.

TECHNICS SUR1EG - Preparación - 1

  • La reproduccion de otheras fuentes de audio se detendra y se daraprioridad a la calidad de AirPlay.
  • LosCambiosde volumen eneldispositivoiOSoiTunes se aplicaran a esta unidad.ConsulteiTunesHelppara losajustesrequireidos eniTunes).
  • Con algunos versiones iOS y iTunes, posiblemente no se pueda reinecer la reproduccion AirPlay si el selector se cambia o launidad se apaga durante la reproduccion AirPlay. En este caso, seleccione un dispositivo diferente del icono AirPlay de Music App o iTunes y bajo vuela a selectionar este aparato como los altavoces de salute.
    AirPlay no funciona cuando reproduzca los videos en iTunes.
    1 “_” representa un digito que es único para cada set.
    2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Para establecer configuraciones relacionadas con la red”. (⇒ 14)

Usar un disposicao USB

Puede reproducir música almacenada en un dispositivo USB.

-Estaunidad no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.
- Se soportan los sistemas de archivo FAT16 y FAT32.
- Este aparato es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta velocidad.
- Los dispositivos USBonian no ser reconocidos por esta unidad.
cuando se conectan usingo lo singular:

Un hub USB

cable de extension USB

No es possible usar lectores/escritores de tarjeta USB.
- Este aparato no pueda reproducir música hacía un dispositivo USB.
- Puede encontrar informacion sobre el formatting compatible en " FORMato de archivo" ( 28)

Escuchar música almacenada en un dispositivo USB

1 Conecte un dispositivo USB al aparato.

p.ej.

TECHNICS SUR1EG - Escuchar música almacenada en un dispositivo USB - 1

2 Pulse [USB].

3 Pulse [, ] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

-Si hay除外 elementos, repita este paso.

Operaciones en el mando a distancia

Parada Pulse [■].
PausaPulse [▶/■]. • Presione de nuevo para reinecer la reproduccion.
AvancePresione [↓←] o [▶→] para avanzar una pista. • Si pulsarialquiera de these botones durante la停下, se reanuda la reproduccion.
BúsqueadaDurante la reproduccion o停下, mantenga pulsado [▲←] o [▶→]. •Esta operatione peut no estar disponible para algunos formatos.

Reproducción de repetition aleatoria Pulse [RND].

Cada vez que pulsa el botón:

OnTodas las pistas en una carpeta se repiten aleatoriamente. ·“RND →” se visualizará.
Off Apaga el modo de repetition aleatorio.

Reproducción de repetition

Pulse [O].

Cada vez que pulsa el botón:

1-TrackSolamente se reproduce la pista selecciónada. • "1" se visualizará.
AllTodas las pistas en una carpeta se repiten. • "2" se visualizará.
Off Apague el modo de repetition.

TECHNICS SUR1EG - Escuchar música almacenada en un dispositivo USB - 2

  • No pueda usar la reproduccion de repetition aleatoria en combinacion conOthersmosodes reproduction.
  • Puede usar la reproduccion de repetition en combinacion con la reproduccion programada.

Reproduccion del programa

Estamericano le permite programar hasta 24 pistas.

Preparación

  • No es possible programar pistas moviendo carpetas. Mueva con anterioridad todas las pistas que quiera programar a una sola carpeta.
    1 Presione [PGM] en modo de parada.
  • Se visualizará la pantalla "Program Mode"
    2 Pulse [OK] para visualizar la pantalla de programacion.
    3 Pulse [, ] para seleccionar la pista deseada.
    4 Pulse [OK].

  • Repita los pasos del 3 al 4 para programar other pistas.

5 Pulse [ / ] para,iniciar la reproduccion.
- Para volver a la pantalla "Program Mode", pulse [■].

Operaciones en el mando a distancia

ParadaPulse [■]. • Se conserva el contenido programado.
Verificar elordenprogramadoPulse [▲, ▲] en el modo de paro. • Para volver a la pantalla “Program Mode”, pulse [RETURN].
Agregar pistasRealice los pasos 3 y 4 en el mode de parada.
Borrar laultima pistaPulse [CLEAR] en el modo de paro. • No es possible seleccionar y eliminar la pista programada deseada.
Cancelar elmodo deprogramación① Pulse [PGM] en el modo de paro. • “Program Clear” se visualiza. ② Pulse [▲, ▼] para selectionar “Yes” y a continuacion pulse [OK]. • Se borrará la memoria del programa.

TECHNICS SUR1EG - Preparación - 1

  • El contenido programado se mantendra cuando la fuente de entrada está en "USB".
    Se borrará la memoria del programa.

  • Cuando el dispositivo USB está desconectado.

  • Cuando se ponga el aparato en modo de espera o se opaque.
  • Puede usar la reproduccion programada en combinacion con la reproduccion de repetition.

Usar un PC, etc.

Puede conectar la terminal de entrada de audio digital [PC] y un PC u除外 dispositivo con un cable USB yREENIRMsica en el PC o dispositivo con este aparato.

  • Puede encontrar informacion sobre el formatting compatible en "Formato de archivo" ( 28)

Antes de connectar a un PC, siga los siguientes pasos.

  • Consulte la asignante informacion para las versiones de SO recomendadas para su PC:

-Windows Vista,Windows 7,Windows 8,Windows 8.1

-OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10

① Descargue e instale el controlador correspondiente en el PC. (Solo para Sistema Operativo Windows)

Descargue e instale el controlador de lasuma pagea. www.technics.com/support/

② Descargue e instale la correspondiente aplicacion "Technics Audio Player" (gratuita) en su PC. (Igual para Windows OS y OS X)

Descargue e instale la aplicacion de la asignante pagina. www.tecnics.com/support/

(A partir de noviembre de 2014)

Escucha de audio desde unordenador,etc.

1 Desconecte el cable de alimentacion de CA.

2 Conecte este aparato y un ordinador, etc. p.ej.

TECHNICS SUR1EG - Escucha de audio desde unordenador,etc. - 1
PC, etc.

3 Conecte el cable de alimentacion de CA a este aparato, pulse el boton de encendido/apagado y colocquelo en la posicion [167 12)
4 Pulse [PC].
5 Opere el PC u otro aparato para la reproduccion.

Ajuste del sonido

Los siguientes efectos de sonido se peuventañadir a la calidad de audio.

Escuchar un sonido más natural (Remasterización)

La remasterización expende la banda de reproducción y consigue una mayor profundidad de bits para reproducir un sonido expansivo y natural proximo a la música original.

  • El ajuste de fabrica es "Off".

Pulse [RE-MASTER] para seleccionar "On"/"Off".

Modo directo

Este aparato puede transmitir senales de entrada sin pagarlas por su procesador deolen digital (DSP),a trovés de la ruta mas corta possible. Esto permite una reproduccion fiel y de alta calidad del sonido original.

  • El ajuste de fabricula es "Off".

Pulse [DIRECT] para seleccionar "On"/"Off".

Configuración de la Frequencia de muestro

Puede establercer un limite maximo a la gama de fecuencias del muestreo de salute. Por favor, teng a en cuesta que la gama que pueda ser procesada differe segun el amplificador o el conversor D/A. Para mas detalles, consulte las instrucciones de functionamento del dispositivo conectado.

  • El ajuste de fabricula es "32kHz-192kHz".

Preparación

  • Ajuste "Digital Output" a "On".

1 Pulse [SETUP].

2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "D.Output fs" y bajo presione [OK].

3 Pulse [, ] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

  • Puede selectionar una Frequencia de muestreo de 96 kHz o 192 kHz.

Minimization de la distorsión del audio

Si se presenta distorsión de audio cuando se uses las terminales analógicas de entrada de audio, colque el atenuador en "On".

  • El ajuste de fabrica es "Off".

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "Attenuator" y bajo presione [OK].
3 Pulse [, ] para seleccionar "LINE1" o "LINE2".
4 Presione [A, B] para seleccionar "On" y bajo presione [OK].

Desactivación de la calidad de audio

La desactivacion de la calidad de audio de las terminales no usadas minimiza el ruido y permite una reproduccion con mayor calidad de audio.

  • El ajuste de fabricula esOn".

1 Pulse [SETUP].

Para desactivar la calidad de audio digital:

Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "Digital Output" y bajo presione [OK].

Para desactivar la calidad de audio analógica:

Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "Analog Output" y bajo presione [OK].

Para desactivar la calidad de la terminal del sistemas (SE-R1):

Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "Digital Link" yHOOK presione [OK].

2 Presione [, ] para seleccionar "Off" y bajo presione [OK].

  • Para activar laittersa other, seleccione "On".

TECHNICS SUR1EG - Desactivación de la calidad de audio - 1

  • Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, la configuración elegida pourrait ser menos eficaz.
  • Dependiendo de la fuente de música que reproduzca, es possible que no se alcance la calidad de audio deseada ni el efecto de campo de sonido. En ellos casos, apague esta direccion.
  • El modo de remasterizacion y el modo directo no se pueda colocar en "On".
  • Cuando "Digital Output", "Analog Output" y "Digital Link" se colocan en "Off", no se reproducirá nunca sonido.
  • Cuando está conectado un enchufe de un auricular, incluo si "Analog Output" está en "Off", no es possible desactivar la calidad de audio analogica.
  • Puede que la calidad de audiolleve algo de tiempo cuando ha ajustado la calidad del audio.

Otros

Apagado automatico

El apagado automatico puedeonianar el aparato al modo deespera bajo de un tiempo predeterminado.

Pulse [SLEEP].

Cada vez que pulsa el botón:

“30 minutes” “60 minutes” “90 minutes” “120 minutes” “Off”

TECHNICS SUR1EG - Apagado automatico - 1

  • Internacionalmente, como en el encuentado por los Estados Unidos, se consideran como un "sleepp" en lapellipera.

Función de apagado automatico

Este aparato está Diseño para conservar su consumo de energia y ahorrar energia. El aparato se cambiará a modo en作為 automatistically si no hay sentido y no se usa durante 20 horas aproximadamente.

  • El ajuste de fabrica es "On".

Para cancelar esta funciona

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "AUTO OFF" y bajo presione [OK].
3 Presione [, ] para seleccionar "Off" y bajo presione [OK].

TECHNICS SUR1EG - Función de apagado automatico - 1

  • La funciona de apagado automatico funciona incluo si apaga yonga encaide este aparato, a menos de que usted desactive dicha funciona.
  • Si "Network Standby" está configurado en "On", esta funciona también estará configurada en "On". ParaATTERE el ajuste, configurare "Network Standby" en "Off". ( 21)

Modo de espera de la red

Este aparato pueda encenderse automatistically desde el modo de espera cuando se seleccione este aparato como el altovoz AirPlay/DLNA(DMR).

  • El ajuste de fabrica es "Off".

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [▲,▼] reiteradas vezes para seleccionar "Network Standby" y bajo presione [OK].
3 Pulse [, ] para selecciónar "On" y a continuación pulse [OK].

TECHNICS SUR1EG - Modo de espera de la red - 1

  • Si esta configurada en "On",aculara el Consumo de energia en espera.

Actualización del firmware

En occasions, Panasonic puede lanzaractualizaciones del firmware para estaunidad que pueda optimizar el configuracion de ciertascharacteristicas. Estasactualizaciones seencuentran disponible en forma Gratis.

Preparación

  • Conecte este aparato a la red. (⇒ 14)

  • Asegürese de que la red está conectada a Internet.

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "F/W Update" y bajo presione [OK].
3 Presione [, ] para selectionar "Yes" y bajo presione [OK].

No desconecte el cable de alimentacion de CA ni coloque el boton de encendido/apagado de este aparato en la posicion [miantras se muest el.),
siguiente mensaje.

"Linking" o "Updating"
- Durante el proceso deactualizacion, no se podran realizar.
otras operaciones.

  • Cuando laactualizacion finalizocorrectamente,se visualiza"Success".
    4 Desconecte el cable de alimentacion CA y reconectelo afterwards de 3 horas.

TECHNICS SUR1EG - Preparación - 1

  • Si no hayactualizaciones,se visualizará"No Need"después del caso 3.
  • La descarga.tomaravariosinutos.Podria tardarseo nofuncionarcorrectamente;dependedelentorno deconexión.

Verification de la version de firmware

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [▲,▼] reiteradas vezes para seleccionar "F/W Version" yrego presione [OK].
- Pulse [OK] para salir.

Códio del mando a distancia

Cuando除外 equipo respondera al mando a distancia provisto, cambie el número de mando a distancia.
- El ajuste de fabricula es "Mode 1".

Dirija el mando a distancia a este aparato y mantenga pulsado [OK] y el botón número durante al menos 4segundos.

  • Cuando se cambia el número del mando a distancia, el nuevo número aparecerá en el panel de visualización durante unosegundos.

[ \text{OK} ] + [1] Establisher el número a "Mode 1"
[ \text{[OK]} + \text{[2]} ] Establisher el número a "Mode 2"

Cambio de la codificacion de caracteres

Puedeonian de daracteres de nombres de pistas y artistas, asi como de other informacion cuando no se muestren debidamente.

  • El ajuste de fabricula es "Type 1 (日本)".

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [ , ] reiteradas vezes para seleccionar "E Asian Character" y bajo presione [OK].
3 Presione [, ] para selectionar "Type 1(日本)"/“Type 2(简体字)” y huego presione [OK].

Type 1(日本)Se le da prioridad al japonés.
Type 2(简体字)Se le da prioridad al chino (simplificado)

Uso de la referencia de control del sistema

Puede enlazar de forma automatica este aparato con el SE-R1 y operarlos fácilmente con el mando a distancia.

Preparación

① Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de connexion del sistema. (⇒ 9)
② Colique el botón del selector de entrada de SE-R1 en [DIGITAL].
③ Colque el botón de encendido/apagado de este aparato y el SE-R1 en la posión [ ]/I
④ Si "Digital Link" está en "Off", cambie la configuración a "On".

- Cambiar este aparato y SE-R1 a encendido/espera simultaneamente

  • Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [D] cuando este aparato y el SE-R1 está en modo de espera, este aparato y el SE-R1 se encenderán de forma simultánea.
  • Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [b] cuando este aparato y SE-R1 estén encendidos, este aparato y SE-R1 se pondrán de forma simultánea en modo de esper.

Medicación de lascharacteristicadel amplificador y corrección de su salute

Puede operar usingo el mando a distancia de este aparato.

Ajuste de los sonidos graves/medios/agudos

Con este aparato pueda ajustar el tono del SE-R1. Se pueda ajustar cada rango tonal (graves/medios/agudos).

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [ , ] reiteradas vezes para seleccionar "Tone Control" y bajo presione [OK].
3 Presione [▲,▼] para selectionar "On (adjustment)" y bajo presione [OK].
4 Pulse [, ] para seleccionar "BASS" (graves), "MID" (medios) o "TREBLE" (agudos).
5 Pulse [<, >] para ajustar el nivel y lurego pulse [OK]. Cada nivel se pueda ajustar entre “-10” y “+10”.

TECHNICS SUR1EG - Ajuste de los sonidos graves/medios/agudos - 1

  • Para Obtener información sobre el funciona de SE-R1, consulte también sus instrucciones de funciona.

Solución de problemas

Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicios de reparaciones. Si Tiene una duda acerca de los+puntos de comprobacion, o si las soluciones indicadas en la siguiente guia no SOLUTIONAN el problema, consulte a su concesionario para recibir instruetiones.

Calentimiento de este aparato.

  • Este aparato se calienta cuando se usa durante mucho tiempo. Esto no es motivo de alarma.

Tiene instalada la versionactualizada del firmware?

  • Panasonic está constantly很不错ando el firmware de launidad para asegurar que nuestros pacientes disfruten de laulta Tecnología. (⇒ 22)

Para volver a la configuración de fabrca

Cuando occurran las siguientes situaciones, reinicie la memoria:

No hay respuesta al presionar los botones.
- Desea limpiar y reinicuar los contentsos de la memoria.

① Pulse [SETUP].
(2) Presione [ , ] reiteradas vezes para seleccionar "Initialization" yHOOK presione [OK].
③ Pulse [▲,▼] para selecciónar “Yes” y a continuación pulse [OK].
④ Pulse [▲,▼] para seleccionar “Yes” y después pulse [OK] otra vez.

General

Se peut oir un zumbido durante la reproduccion.

  • Hay un cable de alimentacion de CA o una luz fluorescente cerca de los cables. Mantenga除外 aparatos y cables lejos de los cables de este aparato.

No hay sonido.

  • Verifique el volumen del dispositivo conectado (amplificador, etc.).
  • Compruebe si los cables a las terminales de entrada y calidad está conectados de manière correcta. Si no es asi, apague el aparato y reconnectece los cables correctamente.
  • Compruebe que está seleccionada la fuente de entrada correcta.
  • Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
  • Cuando "Digital Output", "Analog Output" y "Digital Link" está "Off", no se producirá ningún sonido. Cambie la configuración de la terminal de salute que se va a usar a "On". (→ 20)
  • La reproduccion de contenido multicanal no está soportada.
    Las terminales de entrada de audio digital de este aparato solo peuvent detectar senales PCM (LPCM) lineales. Para Obtener más información, consulte las instrucciones de funciona del dispositivo conectado.

Se interrupme el sonido.

  • Según el entorno, el audio pueda interruptarse durante la reproducción. Compruebe las instruetiones de funciona del dispositivo conectado y la connexion del dispositivo.

La reproduccion no arranca.

  • Puede llhear algo nien tiempo dependiendo del ambiente o los dispositivos conectados.

La funciona de control del systema no funciona.

  • Conecte los cables a los terminals LR correspondentes de este aparato y del SE-R1.

Este aparato se apaga automatamente.

  • Esteactivada lafunciondeapagado automatico? ( 21)

AirPlay/DLNA

No se pueda conectar a una red.

  • Verifique la connexion a la red y la configuracion. ( 14)

No se pueda conectar a la unidad.

  • Compruebe que la funciona multidifusión del router inalámbrico está habitada.
  • Asegürese de que el dispositivo y la unidad estén conectados a la mesma red. (⇒ 14)
  • Vuelva a conectar el dispositivo compatible a la red y bajo conectelo a este aparato de nuevo.
  • Apane y encienda este aparato y.afteresylvania a conectarlo de nuevo a este aparato.

La reproduccion no arranca.

Se interrupme el sonido.

  • El uso simultaneo conOtherspositivos 2,4 GHz, como microondas,telefonosinalambricos,etc.puedecauseirrupciones en la conexion.
    Aumente la distancia entre el router inalambrico y这些东西positivos.
  • Si various dispositivos inalábricos usan simultaneamente la mesma red inalábrica que esta unidad, intente apagar los除外 dispositivos o reducir el uso de la red inalábrica.
  • Si la reproduccion se detiene, revise el estado de reproduction en el dispositivo.

iPhone/iPad/iPod

No funciona.

-Selezione "USB" como fuente de entrada.
- Verifique que el iPhone/iPad/iPod está conectado correctamente.
- Conecte de nuevo el iPhone/iPad/iPod ointa reinaicar el iPhone/iPad/iPod.
- La bateria del iPhone/iPad/iPod está agotada. Cargue el iPhone/iPad/iPod, y luego opere-Newamente.

iPhone/iPad/iPod no searga.

  • Asegürese de que el aparato está encendido cuando comience la carga.

  • Cuando seonga un iPhone/iPad/iPod con la bateria agotada, no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo.

USB

La unidad USB o sus contentsos no se pueda leer.

  • El formatting de launidad USB o suscontents no son compatibles con launidad. ( 28)

No hay respuesta cuando se presiona [▶/■].

  • Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. Alternativamente, apague la unidad y vuelva a encenderla.

Operación lenta de la memoria USB.

  • La lectura de las unidades grandes de memoria USB insume是多么 tiempo.

PC

El PC no reconoce este aparato.

  • Compruebe su entorno operativo. (⇒ 19)
  • Reinicie el PC, apague y encienda este aparato, y después, vuelva a conectar el cable USB.
  • Use除外 Puerto USB del PC conectado.
  • Instale el controlador apropiado si está usingo un PC con Windows.

No es possible encontrar ARCHivos de música almacenados en la computadora.

  • Cuando reproduce ARCHivos de música en una red, no se muestran aquellos que no está registrados en su servidor de red. Para Obtener más información, consulte las instrucciones de funciona el servidor. (⇒ 28)

Mando a distancia

El mando a distancia no funciona correctamente.

  • Para evaporar interferencia, no coloque objetos en fronte del sensor de senal. (→ 7)
  • Bombe el número del mando a distancia siotiros productos reacionan a este mando a distancia. ( 22)

Mensajes

Los siguientes mensajes o númeroos de servicios能把 aparecer en la pantalla de lachaft.

"AUTO OFF"

  • El aparato no ha sido utilisé durante aproximamente 20 instantos y pasado al modo de espera en un minuto. Pulseequalquierbotonparacanceldaricho modo.
  • Launidad está verificando el iPhone/iPad/iPod/USB conectado.

"Download Error"

  • Faló la descarga del firmware. Pulse cualquier botón para消息称, Vuelva a intentarlo más tarde.
  • No se pueda encontrar el servidor. Pulse cualquier botón parakatir.Asegürese de que la red inalámbrica esté conectada a Internet.

"Empty"

  • La carpeta seleccionada está vacía. Añada pistas a la carpeta y vuelva a intentar la operation.
  • El servidor no se encuesta en la red. Compruebe si el servidor está connectado a la misma red que este aparato y vuelva a intentar la connexion a este aparato. (→ 15)

"Error"

  • Se realiza una operation Incorrecta. Lea las instrucciones e intenteo nuevo.

"F□□”(“□”significa un numero.)

Hay un problema con este aparato.
- El volumen es extremadamente alto? Si lo es, bajo el volumen.
- ÚEste aparato está ubicado en un lugar extremadamente caluroso? Si es asi, mueva este aparato a un lugar más frío y espere un momento y bajo vuela a encenderlo.
Si el problema continua, anote el número que aparece, desenchufe el cable de alimentacion de CA y consulte a su distribuidor.

  • Este aparato no está conectado a la red. Verifique la connexion de red. (→ 14)

"Not Conditional"

  • La funciona que ha intentado usar no está disponible con la configuración actual. Compruebe los pasos y la configuración.

"Over Flow"

  • El audio de la terminal de entrada de audio analógica en uso está distorsionado. Seleectione "Attenuator" y cambie la configuración de la terminal de entrada de audio analógica en uso a "On". (→ 20)

"PGM Full"

  • El número de pistas programadas son más de 24.

"Please Wait"

  • Este se muestra, por exemple, cuando este aparato está encendido/apagado. (Por hasta 1 minuto y 30segundos)

"Remote " (" " significa un numero.)

  • El mando a distancia y estaunidad estáusando diferentescódigos. Bombie el codigo en el mando a distancia.

  • Cuando aparece "Remote 1", mantenga pulsado [OK] y [1] durante más de 4segundos.

  • Cuando aparece "Remote 2", mantenga pulsado [OK] y [2] durante más de 4seguidos.

"Searching"

  • El aparato está verificando el servidor DLNA en la red.

"Unlocked"

  • "PC", "AES", "COAX1", "COAX2", "COAX3" o "OPT" está的选择acion, pero no hay ningún dispositivo conectado. Verifique la connexion con el dispositivo. (⇒ 10, 11)
    Las señales de audio, como los componentes de freuencia de muestreo, no está entrada correctamente. Puede encontrar informacion sobre el formatting compatible en "Numero de archivo" (28)
  • El iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB está consumiendo demasiada energia. Desconecte el iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB y apague el aparato y vuelva a encenderlo.
  • Ha connectado un iPhone/iPad/iPod o un dispositivo USB que no es compatible.
    -Si iPhone/iPad/iPod es compatible, enciéndalo y conectelo correctamente.
  • El formatting del archivo en el iPhone/iPad/iPod o el disposativo USB no es compatible.
    -Puede encontrar informacion sobre el dato compatible en "Fornato de archivo" ( 28)

Especillasiones

GENERAL

Suministro de energiaAC 220 V a 240 V, 50/60 Hz
Consumo de energia 60 W
Consumo de energia en modo de espera*
(Cuando "Network Standby" está apagado) Aprox. 0,3 W
(Cuando "Network Standby" se encuesta encendido) Aprox. 5,6 W
Consumo de energia en modo apagado Aprox. 0,3 W
Dimensiones (An×Al×Prof)480 mm×120 mm×391 mm
Masa Aprox. 17 kg
Gama de temperatas de funciona}=0 °C a +40 °C
Gama de humedades de funciona 35 % a 80 % RH (sin condensation)

SECCION TERMINAL

Entradaanalogica

Entrada LINE × 2 Clavija

Entrada digital

USB frontalConector tipo A
Capacidad de memoria de soporte2 TB (máx)
Número máximo de carpetas (álibumes)800
Número máximo de ARCHivos (cantiones)8000
Sistema de archivoFAT16, FAT32
Alimentación del puerto USBCC SALIDA de 5 V 2,1 A (máx)

PC

USB traversalConector tipo B
Salida analógica
BALANCED3 pines XLR
UNBALANCEDClavija

Salida digital

Technics Digital Link
Salida digital AES/EBU3 pines XLR
Salida digital coaxialClavija
Salida digital opticaTerminal optica
Clavija de los auricULARsEstéreo, Ø6,3 mm
Interfaz de Ethernet10 Base-T/100 Base-TX
LAN

SECCION DE FORMATO

USB-A

Estándar USB USB 2.0 de alta velocidad

Clase de almacenamento masivo USB

PC (USB-B)

Estandar USB USB 2.0 de alta velocidad

Especification USB de classe de audio Clase de audio USB 2.0, modo asincruncio

Modo de control DSD Modo nativo ASIO, modo DoP

Reproduccion DSD64/DSD128

SECCION DE LA SALIDA ANALOGICA

Canal 2 canales

Nivel de salute

BALANCED 2,3 Vrms

UNBALANCED 2,3 Vrms

Auricular

180 mW+180 mW (32 Ω)

Respuesta de Frequencia

BALANCED

Las specifications se encontrar susjecetas a cambio sin previo aviso.
- La mata y las direcciones son aproximas.
* Cuando el iPhone/iPad/iPod no está cargando

Formatodearchivo

Este aparato es compatible con los siguientes formatos de archivo.

  • Este aparato no soporta la reproduccion de ARCHivos de musica protegidos contra copia.
  • No está garantizada la reproduccion de todos los ARCHivos en los formatos compatibles con este aparato.
  • La reproduccion de un archivo en un formato no compatible con este aparato podra produir un audio disparejo o ruido. En ese caso, compruebe si este aparato es compatible con el formatting del archivo.
  • Este aparato no soporte reproduccion VBR (Variable Bit Rate).
  • Algunos de los dispositivos connectados (servoides) podrnan convertir los ARCHivos de formatos no compatibles con este aparato y reproducirlos. Para Obtener mas informacion, consulte las instrucciones de functiOnamento de su servidor.
  • La informacion de archivo (frecuencia de muestro, etc.)做不到.

USB-A

Formato de archivoExtensión Frecuencia de muestroVelocidad de transferencia de bits Número de bits de cuantificación
MP3 .mp332/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps
AAC.m4a/.aac32/44,1/48/88,2/96 kHz16 kbps a 320 kbps
WMA .wma32/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps
WAV.wav32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz16/24 bit
FLAC.flac32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz16/24 bit
AIFF.aiff32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz16/24 bit
ALAC.m4a32/44,1/48/88,2/96 kHz16/24 bit
DSD.dff/.dsf2,8224/5,6448 MHz

PC (USB-B)*1

Formato de archivoExtensión Frecuencia de muestreoVelocidad de transferencia de bits Número de bits de cuantificación
LPCM32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz
DSD.dff/.dsf2,8224/5,6448 MHz

LAN (DLNA)*2

Formato de archivoExtensión Frecuencia de muestroVelocidad de transferencia de bits Número de bits de cuantificación
MP3 .mp332/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps
AAC.m4a/.aac32/44,1/48/88,2/96 kHz16 kbps a 320 kbps
WMA .wma32/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps
WAV.wav32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz16/24 bit
FLAC.flac32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz16/24 bit
AIFF.aiff32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz16/24 bit
ALAC.m4a32/44,1/48/88,2/96 kHz16/24 bit
DSD.dff/.dsf2,8224/5,6448 MHz

1 Si descarga e instalala la correspondiente aplicacion, pueda reproducir ARCHivos en una amplia variedad de formatos. (→ 19) Para Obtener más informacion, consulte las instrucciones de referencia del aplicacion.
2 Sin un archivo de música coulde reproducirse o no en su red esta determinado por el servidor de red incluso si el formatting del archivo está en la lista anterior. Por exemple, si está using Windows Media® Player 11, no todos los ARCHivos de música en el PC son reproducibles. Puede reproducir solo losañadidos a la biblioteca de Windows Media® Player 11.

Made for iPod iPhone iPad AirPlay "Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for iPad" significa que el accesorio electrónico se diseno para conectarse especificamente a iPod, iPhone o iPad, respectively, y que el desarrollador certifica que cumple con las normas de rendimiento de Apple. Apple no se responsabiliza por el functúnamento de este dispositivo ni por su cumplimiento de las normas regulatorias y de seguidad. Por favor,onga en conta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad pueda afectar el rendimiento inalábrico. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch y Retina son MARCAS commerciales de Apple Inc., registrasas en EE. UU y otros paises. iPad Air y iPad mini son MARCAS commerciales de Apple Inc.
Mac y OS X son marcas registradas de Apple Inc., registrasas en EE. UU yOthers paises.
Android es unamarca comercial de Google Inc.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
La Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows y Windows Vista son las marcas registradas o las marcas commerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enothers paises.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas commerciales omarcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enothers paises. Este producto está protego por ciertos derechos de propietad intelectual pertenecimientos a Microsoft Corporation y a terceros. El uso o la distribución de tal工程技术 fuea de este producto está prohibidos si no se cuesta con una licencia de Microsoft o de una subsidiaria de Microsoft y terceros.
FLAC Decoder Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalon Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. - Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND Contributors "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR COLLABORATORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERVENTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Tak fordi du har kobt dette produit.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TECHNICS

Modelo : SUR1EG

Categoría : Recepteur