TECHNICS SUR1AE - Recepteur

SUR1AE - Recepteur TECHNICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SUR1AE TECHNICS en formato PDF.

📄 240 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TECHNICS SUR1AE - page 108
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre SUR1AE TECHNICS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUR1AE - TECHNICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUR1AE de la marca TECHNICS.

MANUAL DE USUARIO SUR1AE TECHNICS

Instruetiones de funciona

Reproducor Audio en Red con Pre-amplificador

Gracias por comprar este producto.

Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar este producto y conserve este manual para consultarlo en el futuro.

- Funciones de este aparato

Este aparato ofrece las siguientesmericanas:

Technics ha minimizzato la longitud de la ruta de la senal al colocar el reproductor de audio de red y el selector de entrada, que manejan senales muy débiles, en el本身就是 chasis, y ha reducido el ruido que entra en las senales débiles en la mayor medida possible al usar un chasis independiente para el amplificador de potencia, que maneja altas Frequencias y grandes corrientes. Además, lanea interfacz de transmisión de senal que Technics hasarrollado recentamente minimiza la degradacion de la precision del tiempo y la amplitud que occurre cuando se transmiten senales entre el reproductor de control de red y el amplificador de potencia, consiguiendo una configuracion ideal del amplificador.

Aritectura de aislamento del ruido digital

Debido a que la mayoría de los medios de almacenimiento de contenido digital han sido 创建os para usarse conordenadores, no está disénados tomando en consideración los ruidos bajos, lo cual es esencial para la reproducción de audio puro. Para superar este desafio, este aparato funciona una rigurosa medida contra las fluctuaciones y una extraordinaria Tecnología de bloqueo de ruido para cada una de sus interfaces, lo que ofrece un sonido claro y estable.

Suministro de energia independiente para circuito analógico o digital

Se proporciona un transformador especial de nucleo redondo R-core para bajo ruido con excellentes caracteristicas de regulacion para cada circuito individual, ya sea analogico o digital. Este permite una reproduccion de sonido de alta calidad.

Dispositivos recomendados

Recomendamos usar dispositivos Technics (optional) para Obtener un audio de calidad superior.

Nombre del producto Número del modelo
Amplificador de Potencia Estéreo SE-R1
Cajas acústicas SB-R1

Normas de seguridad

AVISO

Unidad

  • Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o dano del producto,

  • No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.

  • No colocque objetivos Ilenos con Iliquidos, como floreros, sobre esta unidad.

  • Use solamente los accesos recomendedos.

  • No saque las cubiertas.

  • No repare esta unidad usted本身就是 Consulte al personal de service calificado para la reparacion.

  • No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad.

  • No ponga objetos pesados en esta unidad.

Cable de alimentacion de CA

  • Para reducir el riesgo de incidio, descarga electrica o daño del producto, - Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje impreso en estaunities.
  • Inserte por complete el enchufe del cable de alimentacion en la toma de CA.
  • No tire, doble o colque elementos pesados sobre el cable de alimentacion.
  • No manipule el enchufe con las manos mojadas.
  • Agarre el cupero del enchufe del cable de alimentacion al disconnectar el enchufe.
  • No use un enchufe del cable de alimentacion o toma de CA dafiado.
  • El enchufe de conexión a la red electrónica es el dispositivo de desconexión. Instale estaunidad de forma que el enchufe de conexión a la red electrónica pueda desenhucarse de la toma de forma immediata.

ADVERTENCIA

Unidad

  • No colocque objetivos con llama descubierta, una vela por exemple, encima de la unidad.
    -Estaunidadpuede tenerinterferenciasde radiocausadas portelefonos movilesdurante suutilizacion.Sitalesinterferenciasresultan evidentes, aultente la separacionentrela unidadyeltelefonovmovil.
    -Estaunidadsedisfiópara serutilizada enclimasmoderadosy tropicales.

Ubicación

  • Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
  • Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o dano del producto,

  • Para Maintener bien ventilada esta unidad, no la instale nionga en un estante de libros, mueble empotrado u other spacio de dimensiones reducidas.

  • No obstruya las aberturas de ventilacion de la unidad con periodicos, manteles, cortinas u objetos similares.
  • No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperatas, mucha humedad y vibracion excessiva.

No eleve o transporte este aparato sosteniendolo por una sua de sus perillas. De hacerlo, el aparato podra caerse y causar lesiones personales o un funciona lo defecuioso de este aparato.

Pila

  • Existe un dafo de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Reemplae sólo con el tipo recommendado por el fabricante.
  • La mala Manipulación de las baterías puede causar una perdida de electrólito yuede causar un incendio.
  • Retire la bateria si piensa no usar el mando a distancia durante un periodo largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos.
  • No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
  • Nojejla(s)bateria(s)en unautomovilexpostoaluzusolar directora por un periodo prolongado de tiempo con las puertas y Ventanas cerradas.
  • No las desarme ni colque en cortocircuito.
  • No intentecarregbarbateriasalcalinasode manganeso
  • No utilise baterías si se hapelado la cubierta.
  • No mezcle baterias usadas y cuales o differentes temas de baterias alismo tiempo.
  • Al descenthá las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o distribuidórgu y preguite por el método de eliminación correcto.

Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado

Estos SYMBOLOS en los productos, su embalaje o en los documents que los asocianten significan que los productos electricos y electronicos y pilas y bacterias usadas no deben mezclarse con los residuos domesticos.

Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los produits viejos y pilas y bacterias usadas lévelos a los+puntos de recogida de acuero con su legislación nacional.

Si los elimina correctamente可以帮助 a preservar valuoserosrecursos y evitarapotencialeseffectos negativos sobre la salute de las personas y sobre el medio ambiente.

Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su ayuntamento.

Puede haber saniones por una incorrecta eliminacion de este residuo, de acuerdo con la legislacion nacional.

Notapara el symbolo de pilas y bacterias (simpilo debajo):

Normas de segundad. 5

Accesorios 6

Cuidados de la unidad 6

Guia de referencia de control. 7

Cómo empezar. 9

Operacionesbasicas 13

Ajustes de red. 14

Reproduccion de archivos de musica en el servidor DLNA. 15

Usar iPhone/iPad/iPod 16

Usar AirPlay 17

Usar un dispositivo USB. 17

Usar un PC, etc. 19

Ajustedelsonido. 20

Otros. 21

Solucion de problemas 23

Especillas 26

Acerca de las descricciones en este manual de instructaciones

Las páginas de consulta se indican del suiviente modo OO
Las ilustraciones que se muestran peuvent ser distinctas a las de su aparato.
- A menos que se indique lo contrario, las operaciones se describen usingo el control remoto.

Accesorios

1 Cables de alimentacion de CA

Excepto para Suiza

TECHNICS SUR1AE - Accesorios - 1

1 Cables de alimentacion de CA

Para Suiza

TECHNICS SUR1AE - Accesorios - 2

1 Mando a distancia (N2QAYA000095)

TECHNICS SUR1AE - Accesorios - 3

2 Baterías para el mando a distancia

TECHNICS SUR1AE - Accesorios - 4

TECHNICS SUR1AE - Accesorios - 5

  • Los nombres de produits que se suminieran en estas instrucciones de funciona a partir de avril de 2017. Pueden estar susertos a Cambios.
    No utilise el cable de alimentacion de CA conOthers equipoas.

Uso del control remoto

Introduzca la pila de modo que los polos (+ y-) coincidean con los del mando a distancia.

Dirija hacela sensor del control remoto de esta unidad. ( 7)

  • Mantenga las baterias fuera del alcance de los niños para estar que las ingieran.

TECHNICS SUR1AE - Uso del control remoto - 1

Cuidados de la unidad

Desconecte el cable de alimentacion de CA de la toma de corriente antes de realizarrialquier mantenimiento. Limpie este aparato con un pano suave.

  • Cuando esté muy sucio, humedezca un paño en agua para limpiar el aparato; a continuación limpie otra vez con un pañó suave.
    No use solventes, como por exemple, bencina, disolvente, alcohol, detergente de cucina, limpiador quimico, etc. EsteULDra provocar que la caja exterior se deformo o que el revestimiento se caiga.

Guía de referencia de control

Este aparato

Frente

TECHNICS SUR1AE - Frente - 1

① Botón de encendido/apagado del aparato

OFF/1

Utilice este boton para encender y apagar el aparato.

[apagado]: El aparato está apagado.

[1] (entendido): El aparato está encendido.

  • El aparato consume unaITTLEcantidaddeenergiaincluostogetherstaapagado.Cuandoestapagadoconsumemenos Energia. ( 26)

② Puerto para iPhone/iPad/iPod y dispositivos USB (CC 5 V 2,1 A) (⇒ 16,17)
3 Indicador de energia

El color del indicator cambia según el estado de este aparato.

Azul El aparato está encendido.

Rojo El aparato está en modo de espera.

④ Sensor de senhas del mando a distancia

Distancia: Dento de 7 m aproximamente directamente enfrente de la unidad

Angulo: Aproximado 30^ izquierda y derecha

⑤ Botón de volumen

Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1. ( 13)

  • No es possible ajustar el volumen de los dispositivos conectados a las terminales de salute de audio analógicas o digitales.
  • La velocidad a la que se ajusta el volumen varía dependiendo de qué tan<rápido gire el botón.

⑥ Pantalla

  • En la fuente de entrada, se muestran el estado de reproduccion y除外as informaciones. Para Obtener más informacion, consulte el situ de soporte que se menciona a continuacion asi como estas instrucciones de funcionaimiento.

www.technics.com/support/

⑦ Botones de control basics

Reproducir/Pausa
RETURN Volver a la pantalla anterior
• Mantenga pulsado [RETURN] en la unidad para ver el menu HOME. (→ 13)

⑧ Entrada de auriculares

Para conectar un enchufe de un auricular.

  • La presión sonora excesiva de los auriculares pueda causar perdida de audición.
  • Escuchar a alto volumen durante mucho tiempo pueda darar sus oidos.

Parte trasera

TECHNICS SUR1AE - Parte trasera - 1

Boton multicontrol ( 13)

Gire este boton a la derecha y a la izquierda para携带la fuente de entrada,para desplazarse através de los articulos y para saltar durante la reproduccion.
- Para seleccionar un articulo, pulse el botón; para entrada en la pantalla del menu, mantenga pulsado el botón.

10 Terminales de salute de audio analógica [UNBALANCED] (⇒ 10)
⑪ Terminales de entrada de audio analógica [LINE1]/[LINE2] (⇒ 10)
② Terminal del sistema [Technics Digital Link OUT] ( 9)
33 Marca de identificacion del producto Indica el numero de modelo.
14 Terminal de salute de audio analógica [BALANCED] (→ 10)
⑤ Terminal de calidad de audio digital [AES/EBU] ( 11)
16 Terminal de salute de audio digital [COAXIAL] (⇒ 11)
⑦ Terminal de calidad de audio digital [OPTICAL] ( 11)
18 Terminal de entrada de audio digital [AES/EBU] ( 11)
19 Terminales de entrada de audio digitales [COAXIAL1]/[COAXIAL2]/[COAXIAL3] ( 11)
20 Terminal de entrada de audio digitalPTICAL] ( 11)
② Puerto LAN [LAN] ( 14)
② Terminal de entrada de audio digital [PC] ( 19) Para conectar a un ordinador, etc.
② Terminal AC IN ACIN 12

Equipo de Clase II

(La construccion del producto es de doble aislamento.)

I Conectado

Enespera

Mando a distancia

TECHNICS SUR1AE - Mando a distancia - 1

① []: Interruptor de espera/encendido
Presione para pagar la unidad del modo encendido al modo de espera y viceversa. En el modo de espera, la unidad sigue consumiendo unaLEEa cantiago de energia.
- El mando a distancia no funciona cuando el indicator de energia está apagado.
② Selecciona la fuente de entrada
[HOME]: Visualización del menu HOME
④ [▲,▼,<,▶]/[OK]:Selección/OK
(5) [MENU]: Ingresar al menu (⇒ 21)
[DIRECT]: Encendido/apagado del modo directo (→ 20)
[LAIPC]: Medir las caracteristicas del amplificador y corregir su calidad ( 12)
[MITE]: Silenciar el sonido de los auriculas o del SE-R1 (⇒ 13)
(9) [>INPUT]: SeLECTIONA la fuente de entrada
[+VOL-]: Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1 (→ 13)
- No es possibleaabstarel volumen de losdispositivos conectadosa las terminalesde salute de audio analógicas o digitales.
Botones numéricos, etc.
- Para seleccionar un numero de 2 digitos;
Ejemplo:
16: [≥10] → [1] → [6]
- Para seleccionar un numero de 4 digitos Ejempo:
1234: [≥10] → [≥10] → [≥10] → [1] → [2] → [3] → [4]
- [CLEAR]: Borre el valor introducido.
[SETUP]: Ingrese el menu de configuración (⇒ 14, 20, 21, 22, 23)
[DIMMER]: Ajustar el brillo del panel de visualización, etc. (⇒ 13)
[INFO]: Ver la información del contenido
Pulse este boton para estar los datos de la pista, el artista, elalbum, el tipo de archivo, la Frequencia de muestro y otherinformation.
[RETURN]: Volver a la pantalla anterior
[RE-MASTER]: Encendido/apagado de la remasterizacion (20)
Botones de control de reproduccion basia
[Sleep]: Ajuste el temporizador del modulo sleep(21)

como empezar

  • Aquare todos los equipos antes de la connexion y lea los manuales de uso correspondientes.
  • No conecte el cable de alimentacion de CA si no se han finalizzato todas lasdemasconexiones.
  • Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
  • No doble los cables en ángulos muy cerrados.

Conexión de control del Sistema a un SE-R1

  • Puede emitir senales de audio digitales desde este aparato y reproducir musica.
  • Puede enlazar de forma automática este aparato con el SE-R1 y operarlos fácilmente con el mando a distancia. (⇒ 23)

TECHNICS SUR1AE - Conexión de control del Sistema a un SE-R1 - 1

TECHNICS SUR1AE - Conexión de control del Sistema a un SE-R1 - 2

  • Use la categoria 7 o superior de cables LAN direchos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.
  • Se recomienda usar cables con una longitude de 3 m o menos.
  • La terminal delsystema y elpuerto LAN tieneuna forma identica. Tenga cuidado de no conectar por error al puerto LAN qualquera de los cables para el control de systema conectados a la terminal del systema del SE-R1.
  • No conecte un SE-R1 de vezúnOTHERMQue no sea al descrito anteriormente.

Polaridad de los terminales de audio balanceado

Inserte los pines del cable de modo que sus polaridades coincidan con las polaridades de los orificios.

TECHNICS SUR1AE - Polaridad de los terminales de audio balanceado - 1

Para desconectar los cables balanceados

Retire los cables cuando mantiene pulsado [PUSH] en la parte superior de los terminales.

TECHNICS SUR1AE - Para desconectar los cables balanceados - 1

Conexión a dispositivos de entrada de audio analógica

Puede emitir senales de audio analógicas desde este aparato y reproducir música.

p.ej.

Preamplificador con terminales de entrada balanceadas
Preamplificador con terminales de entrada no balanceadas
TECHNICS SUR1AE - Conexión a dispositivos de entrada de audio analógica - 1
* Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos

Conexión a dispositivos de calidad de audio analógica

Puede introducir senales de audio analógicas a este aparato y reproducir música.

p.ej.

Reproducor, etc. Reproductor, etc.

TECHNICS SUR1AE - Conexión a dispositivos de calidad de audio analógica - 1

Conexión a dispositivos de entrada de audio digital

Puede emitir seniales de audio digitales desde este aparato y reproducir musica.

p.ej.

TECHNICS SUR1AE - Conexión a dispositivos de entrada de audio digital - 1

  • Se recomienda usar cables con una longitudud de 3 m o menos

Conexión a dispositivos de calidad de audio digital

Puede introducir senales de audio analógicas a este aparato y reproduir música.

p.ej.

TECHNICS SUR1AE - Conexión a dispositivos de calidad de audio digital - 1

  • Se recomienda usar cables con una longitud de 3 m o menos

TECHNICS SUR1AE - Conexión a dispositivos de calidad de audio digital - 2

  • La entrada de audio digital de este aparato solo es compatible con las señas PCM (LPCM) lineales citadas a continuacion. Para obtener mas informacion, consulte las instrucciones de functionamento del dispositivo connectado.
Terminal de entrada Frecuencia de muestreoNúmero de bits de cuantificación
Entrada digital AES/EBU, Entrada digital coaxial32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz16/24 bit
Entrada digital optica 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bit

Cable de alimentacion de CA

Conecte solamente despues de haber finalizzato todas lasdemas conexiones.

Este aparato (Parte trasera)

TECHNICS SUR1AE - Cable de alimentacion de CA - 1

Para desconectar el cable de alimentacion de CA de este aparato

Retire el cable de alimentacion de CA@m间隙 mantiene pulsadas las partes superior e inferior del conector.

TECHNICS SUR1AE - Cable de alimentacion de CA - 2

Medicina de las caracteristicas del amplificador y correccion de su salute

Si el SE-R1 está conectado a este aparato a工程技术 de control del systema, usted可以选择 operar con el mando a distancia de este aparato.

Mantenga pulsado [LAPC] hasta que el indicator LAPC en el SE-R1 comience a parpadear.

  • El SE-R1 empezará a medir las caracteristicas del amplificador si está conectado a los altavoces.

TECHNICS SUR1AE - Medicina de las caracteristicas del amplificador y correccion de su salute - 1

  • Para Obtener información sobre el funciona de SE-R1, consulte también sus instruetiones de funciona.

Operaciones básicas

Preparativos

Prepare la música que desee reproducir.
- Encienda el dispositivo conectado (amplificador, etc.) y bajo su volumen.

1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [10/1]
- El indicator de energia se enciende en azul.
2 Pulse综合素质 de los botones de la fuente de entrada. ( 8)

LANConecta este aparato a una red y reproduce la música en dicha red. (⇒ 15)
AESReproduce música desde dispositivos de salute de audio digital.
COAX
OPT• Pulse [COAX] para selectionar "COAX1"/"COAX2"/"COAX3".
USBReproduce música almacenada en un dispositivo USB o un iPhone/iPad/iPod. (⇒ 16, 17, 18)
PCReproduce música almacenada en un PC, etc. (⇒ 19)
LINE1/LINE2Reproduce música desde dispositivos de salute de audio analógico.

3 Pulse [, ] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

  • Si hay algunos elementos, repita este paso.

4 Inicie la reproduccion.

Uso del botón multicontrol

1 Mantenga pulsado [RETURN] en la unidad para ver el menu HOME.
2 Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda para selecciónar una fuente de entrada y afterwards pulse el botón.
3 Gire el botón multicontrol a la derecha y a la izquierda para selecciónar un articulo y después pulse el botón.
4 Inicie la reproduccion.

Ajuste del volumen de los auriculares o el SE-R1

Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de connexion del sistema. ( 23)

Ajuste del volumen

Pulse [+VOL - ]
- - dB (min.), -99,0 dB a 0 dB (max.)
- Cuando se ajuste el volumen del SE-R1, colocque el botón del selector de entrada en el SE-R1 en [DIGITAL].

Silenciar el sonido

Pulse [MUTE].

Se visualizax
- Presione nuevomente para cancelar. [x]ambien se Cancela cuando el volumen se ajusta o launidad se apaga.

Brillo del visualizador

Se pueda携带 el brillo del panel de visualización de este aparato y el indicator de energia.

  • Cuando el panel de visualización está apagado, este se encenderá solo cuando opere este aparato.
    Antes de que el panel de visualización se apague de nuevo, se visualizará "Display Off" durante unoicosegundos.

Operaciones usinga correspondiente aplicacion "Technics Music App"

Si instalala la correspondiente aplicación "Technics Music App" (gratuita) en su téléphone inteligente o tableta, pourrait controlar este aparato y el SE-R1 usinga amplia variedad de失落iones.

Para más información, visite:

www.technics.com/support/

Ajustes de red

Puede transmitir música desde un dispositivo iOS

(iPhone/iPad/iPod), un dispositivo Android™ o un PC

(Mac/Windows) a este aparato usingo lasmerican AirPlay o DLNA. ( 15,17)

Para usar estasmericanas,este aparato se debeconectar a la misma red que eldispositivo compatible AirPlay o el dispositivo compatible DLNA.

Conexión LAN convencional

Normalmente, el solo conectar un cable de red LAN completa la configuracion.

Este aparato

(Partebrasera)

TECHNICS SUR1AE - Este aparato - 1

A: Cable de red LAN (no suministrado)

1 Desconecte el cable de alimentacion de CA.
2 Conecte este aparato a un router de banda ancha, etc. con un cable de red LAN.
3 Conecte el cable de alimentacion de CA a este aparato, pulse el boton de encendido/apagado y colocquelo en la posicion [1] 12

Para establish configuraciones relacionadas con la red

Se pueda携带 el nombre de este aparato en la red (Friendly Name*), y utilizar la direccion IP españica, la mascara de subred, la puerta de enlace por defecto, el DNS primario, etc.

No reproducir música cuando se cambian theseajustes.

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [▲,▼] reiteradas vezes para seleccionar "Network" yooting presione [OK].
3 Selezione e ingrese los detailles.
4 Pulse [OK] para aplicar los ajustes.
5 Pulse [RETURN] repetidamente para salir de los ajustes.
6 Pulse [b] para embarir el dispositivo a modo en espera.
- Espere hasta que "Please Wait" desaparezca.
7 Realice "Conexión LAN convencional". (⇒ izquierda)

TECHNICS SUR1AE - Para establish configuraciones relacionadas con la red - 1

  • Use la categoria 7 o superior de cables LAN direchos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.
  • La terminal del sistemas y el puerto LAN tiene una forma identica. Tenga cuidado de no conectar por error el cable de red LAN conectado a uno dispositivo, como un router de banda ancha, a la terminal del sistemas.
  • Insertar除外 cable que no sea un cable de red LAN en el puerto LAN pueda darar el aparato.
  • Si intentaATTER la configuracion de la red inmediamente despues de haber encendido este aparato, es possible que la pantalla de configuracion de la red tarde un rato enOCRarse.

  • Para Obtener información sobre la configuración del Friendly Name, consulte el Sitio de soporte que se menciona a continuación.

www.technics.com/support/

Reproduccion de ARCHivos de música en el servidor DLNA

Puede partir ARCHivos de música almacenados en el servidor de medios con certificacion DLNA (PC, Telefono inteligente, etc.) conectado a su red domestica y disfrutar de los contentsidos con este aparato.

  • Puede encontrar informacion sobre el formatting compatible en " FORMato de archivo" (→ 28)

Preparación

  • Complete los ajustes de la red. (⇒ 14)
  • Conecte el dispositivo que se usa a la mesma red que este aparato.
  • Agregue los contentsos y la carpeta a las bibliotecas del reproductor de Windows Media 11 o 12, o a un téléphone inteligente, etc.

-La lista de reproduccion de Windows Media Player solamente peutreproducir los contentsidos que se almacenan en las bibliotecas.
- Para usar el reproductor Windows Media® para Transmitir, necesita configurarlo con anterioridad.

Reproduccion del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante este aparato

Puede reproducir música almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMP—Reproductor de medios digitales) a工程技术 del control del servidor DLNA con este aparato.

1 Pulse [LAN].

  • Se做不到 la pantalla de selección de servidor.

2 Pulse [, ] para seleccionar un servidor DLNA en la red y después pulse [OK].

  • Se做不到 la pantalla de selección de carpeta/contents.
  • Es possible que las carpetas o los contentsados se muestren en unordendistincto al que tienen en el servidor,dependiendo de sus specifications.

3 Pulse [, ] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

  • Si hay algunos elementos, repita este paso.

Operaciones en el mando a distancia

Parada Pulse [■].
PausaPulse [▶/■]. • Presione de nuevo para reinecer la reproduccion.
AvancePresione [◇◇] o [▶◇] para avanzar una pista. • Si pulsa cualesera de"These botones durante la停下, se reanuda la reproduccion.
BúsqueadaDurante la reproducción o停下, mantenga pulsado [◇◇] o [▶◇].

Reproducción de repetition aleatoria

Pulse [RND].

Cada vez que pulsa el botón:

OnTodas las pistas en una carpeta se repiten aleatoriamente. ·“RND →” se visualizará.
Off Apaga el modo de repetition aleatorio.

Reproducción de repetition

Pulse [O].

Cada vez que pulsa el botón:

1-TrackSolamente se reproduce la pista seleccionada. ● “1” se visualizará.
AllTodas las pistas en una carpeta se repiten. ● “2” se visualizará.
OffApague el modo de repetition.

Reproduccion del contenido almacenado en el servidor DLNA mediante un DMC

A工程技术 de control de un dispositivo DMC (Controlador de medios digitales) compatible, peutre reproducir musica almacenada en el servidor DLNA en este aparato (DMR-Representador de medios digitales).

1 Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato en la posición [].

2 Use el dispositivo compatible con DMC y conectelo a este aparato.

  • El nombre de dispositivo de este aparato se visualizará como "Technics SU-R1A" 1,2
  • Para poder detalles sobre como usar los dispositivos compatibles con DMC, consulte las instrucciones de funciona en el software.

TECHNICS SUR1AE - Use el dispositivo compatible con DMC y conectelo a este aparato. - 1

  • No pueda usar la reproduccion de repetition aleatoria en combinacion conOthersmosodes reproduction.
  • Cuando utilise un DMC, se detendra la reproduccion de除外 fuentes de audio y la calidad DLNA prendra prioridad.
  • Según los contentsos y el equipo conectado, es probable que no se pueda realizar ciertas operaciones o la reproducción.
    1 " " representa un digito que es único para cada set.
    2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Para establecer configuraciones relacionadas con la red”. (→ 14)

Usar iPhone/iPad/iPod

Conecte su iPhone/iPad/iPod youldrereproducirmusica almacenada en eliPhone/iPad/iPod o cargar el iPhone/iPad/iPod.

Compatible con iPhone/iPad/iPod

iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s / iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3G
iPad Air / iPad (3° y 4° generation) / iPad 2 / iPad / iPad mini con PDTella Retina / iPad mini
iPod touch (de la 2° a la 5° generation)
iPod nano (de la 3° a la 7° generation)
  • La compatibiliad depende de la version de software. Actualice su iPhone/iPad/iPod con elultimate software antes de uso con esta unidad.
  • Tenga en cuenta que Panasonic no se hace responsable por la perdida de datos y de información.
  • No conecte los siguientes modelos al puerto:
  • iPod classic, iPod [4° (pantalla color), y 5° (video) generación], iPod nano (1° generación)
    Puedeocrurruncomportamientoinesperado.
  • Los resultados de la operation可以选择 variar según los modelos de iPhone/iPad/iPod o la version de iOS.

Conexión de un iPhone/iPad/iPod

Cuando conecta un iPhone/iPad/iPod, use el cable USB-esque (no suministrado).

p.ej.

TECHNICS SUR1AE - Conexión de un iPhone/iPad/iPod - 1

Escuchar música almacenada en un iPhone/iPad/iPod

1 Conecte el iPhone/iPad/iPod a launidad.
2 Pulse [USB].
3 Inicie la reproduccion.

Operaciones en el mando a distancia

Parada Pulse [■].
PausaPulse [▶/■]. • Presione de nuevo para reinecer la reproduccion.
AvancePresione [◇] o [▶] paraavanzar una pista.
BúsqueadaDurante la reproducción oediuma, mantenga pulsado [◇] o [▶].

TECHNICS SUR1AE - Escuchar música almacenada en un iPhone/iPad/iPod - 1

  • Puede que sea besoino seleccionar el album, artista, etc. en el iPhone/iPad/iPod.
  • Dependiendo de los modelos de iPhone/iPad/iPod, es probable que no se pueda realizar las operaciones en el mando a distancia.

Cómecularguin iPhone/iPad/iPod

Mientras el aparato está encendido, la energia comienza cuando se conecta un iPhone/iPad/iPod a este aparato.

  • No es possible realizar la energia cuando este aparato está apagado.
  • Asegürese de que el aparato está encendido cuando comience la carga.

  • Cuando seonga un iPhone/iPad/iPod con la bateria agotada, no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo.

  • Compruebe el iPhone/iPad/iPod para ver si la bateria se encuentra totalmente cargada. Una vez que este Completely cargada,utar el iPhone/iPad/iPod.

  • La energia se para cuando la pila está totalmente cargada. La pila se agotará con naturalidad.

Usar AirPlay

AirPlaychestra con iPhone, iPad y iPod touch con iOS 4.3.3 o posterior, Mac con OS X Mountain Lion o posterior y PC con iTunes 10.2.2 o posterior.

Escuchar música con AirPlay

Preparación

  • Complete los ajustes de la red. (⇒ 14)
  • Conecte el dispositivo iOS o PC a la misma red que este aparato.

1 iOS device: Inicie la aplicación "Music" (o iPod).

PC : Inicie "iTunes".

  • Verifique los ajustes de volumen antes de comenzar la reproduccion. (Cuando se use AirPlay por primera vez, el volumenDebe reproducirse al máximo.)

3 Inicie la reproduccion.

  • La reproduccion comenza con un poco de retraso.

Operaciones en el mando a distancia

Parada Pulse [■].
PausaPulse [▶/■]. • Presione de nuevo para reinecer la reproduccion.
AvancePresione [◇] o [▶] para avanzar una pista.

TECHNICS SUR1AE - Preparación - 1

  • La reproduccion de otheras fuentes de audio se detendrayse daraprioridad a la calidad de AirPlay.
  • LosCambiosde volumen en eldispositivoiOSoiTunes se aplicaran a estaunidad.ConsulteiTunesHelppara losajustesrequireidoseniTunes).
  • Con algunos versiones iOS y iTunes, posiblemente no se pueda reineciar la reproduccion AirPlay si el selector se cambia o launidad se apaga durante la reproduccion AirPlay. En este caso, seleccione un dispositivo diferente del icono AirPlay de Music App o iTunes y bajo vuela a selectionar este aparato como los altavoces de salute.
    AirPlay no funciona cuando reproducza los videos en iTunes.

^1 _ representa un digito que es único para cada set.
2 El nombre del dispositivo puede cambiarse desde “Para establecer configuraciones relacionadas con la red”. (⇒ 14)

Usar un dispositivo USB

Puede reproducir música almacenada en un dispositivo USB.

-Esta unidad no garantiza la connexion con todos los dispositivos USB.
- Se soportan los sistemas de archivo FAT16 y FAT32.
- Este aparato es compatible con dispositivos USB 2.0 de alta velocidad.
- Los dispositivos USBonian no ser reconocidos por esta unidad.
cuando se conectan usingo lo siguientes:

Un hub USB

cable de extension USB

No es possible使用者lescritores de tarjeta USB.
- Este aparato no pueda reproducir música hacía un dispositivo USB.
- Puede encontrar informacion sobre el formatting compatible en " FORMato de archivo" (⇒ 28)

Escuchar música almacenada en un dispositivo USB

1 Conecte un dispositorio USB al aparato.

p.ej.

TECHNICS SUR1AE - Escuchar música almacenada en un dispositivo USB - 1

2 Pulse [USB].

3 Pulse [▲,▼] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

Si hay algunos elementos, repita este paso.

Operaciones en el mando a distancia

Parada Pulse [■].
PausaPulse [▶/■]. • Presione de nuevo para reinecer la reproduccion.
AvancePresione [◇] o [▶◇] para avanzar una pista. • Si pulsa cualesera de"These botones durante la pausa, se reanuda la reproduccion.
BúsqueadaDurante la reproduccion oediuma, mantenga pulsado [◇] o [▶]. •Esta operationece no estar disponible para algunos formatos.

Reproducción de repetition aleatoria Pulse [RND].

Cada vez que pulsa el botón:

OnTodas las pistas en una carpeta se repiten aleatoriamente. ● “RND ⊙ ” se visualizará.
Off Apaga el modo de repetition aleatorio.

Reproducción de repetition

Pulse [O].

Cada vez que pulsa el botón:

1-TrackSolamente se reproduce la pista selecciónada. ● “1” se visualizará.
AllTodas las pistas en una carpeta se repiten. ● “2” se visualizará.
Off Apague el modo de repetition.

TECHNICS SUR1AE - Reproducción de repetition - 1

  • No pueda usar la reproduccion de repetition aleatoria en combinacion con otheros modos de reproduccion.
  • Puede usar la reproduccion de repetition en combinacion con la reproduccion programada.

Reproduccion del programa

Estamericano.

Preparación

  • No es possible programar pistas moviendo carpetas. Mueva con anterioridad todas las pistas que quiera programar a una sola carpeta.

1 Presione [PGM] en modo de parada.

  • Se visualizará la pantalla "Program Mode"

2 Pulse [OK] para visualizar la pantalla de programacion.

3 Pulse [ , ] para seleccionar la pista deseada.

4 Pulse [OK].

  • Repita los pasos del 3 al 4 para programar other pistas.

5 Pulse [ / ] para,iniciar la reproduccion.

  • Para volver a la pantalla "Program Mode", pulse [■].

Operaciones en el mando a distancia

ParadaPulse [■]. • Se conserva el contenido programado.
Verificar elordenprogramadoPulse [▲, ▲] en el modo de paro. • Para volver a la pantalla "Program Mode", pulse [RETURN].
Agregar pistasRealice los pasos 3 y 4 en el mode de parada.
Borrar laúltima pistaPulse [CLEAR] en el mode de paro. • No es possible selección y eliminar la pista programada deseada.
Cancelar elmodo deprogramación① Pulse [PGM] en el mode de paro. • "Program Clear" se visualiza. ② Pulse [▲, ▼] para selectionar "Yes" y a continuación pulse [OK]. • Se borrará la memoria del programa.

TECHNICS SUR1AE - Pulse [ / ] para,iniciar la reproduccion. - 1

  • El contenido programado se mantendra cuando la fuente de entrada está en "USB".
    Se borrara la memoria del programa.

  • Cuando el dispositivo USB está desconectado.

  • Cuando se ponga el aparato en modo de espera o se apague
  • Puede usar la reproduccion programada en combinacion con la reproduccion de repetition.

Usar un PC, etc.

Puede conectar la terminal de entrada de audio digital [PC] y un PC u除外 dispositivo con un cable USB y reproducir música en el PC o dispositivo con este aparato.

  • Puede encontrar informacion sobre el formatting compatible en "Formato de archivo" (28)

Antes de conectar a un PC, siga los siguientes pasos.

  • Consulte la asignante informacion para las versiones de SO recomendadas para su PC:

  • Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1

  • OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.10

① Descargue e instale el controlador correspondiente en el PC. (Solo para Sistema Operativo Windows)

Descargue e instale el controlador de lasuma pagea. www.tecnics.com/support/

② Descargue e instale la correspondiente aplicacion "Technics Audio Player" (gratuita) en su PC. (Igual para Windows OS y OS X)

Descargue e instale la aplicacion de la asignante pagina. www.tecnics.com/support/

(A partir de noviembre de 2014)

Escucha de audio desde unordenador,etc.

1 Desconecte el cable de alimentacion de CA.

2 Conecte este aparato y un ordinador, etc.

p.ej.

TECHNICS SUR1AE - Escucha de audio desde unordenador,etc. - 1
PC, etc.

3 Conecte el cable de alimentacion de CA a este aparato, pulse el boton de encendido/apagado y colqueo en la posicion [1 12)
4 Pulse [PC].
5 Opere el PC u otro aparato para la reproduccion.

Ajuste del sonido

Los siguientes efectos de sonido se puedaañadir a la calidad de audio.

Escuchar un sonido más natural (Remasterización)

La remasterización expende la banda de reproducción y consigue una mayor profundidad de bits para reproducir un sonido expansivo y natural proximo a la música original.

  • El ajuste de fabricula es "Off".

Pulse [RE-MASTER] para seleccionar "On"/"Off".

Modo directo

Este aparato pueda transmitir senales de entrada sin pagarlas por su procesador deolen digital (DSP),a través de la ruta masorta possible. Este permite una reproduccion fiel y de alta calidad del sonido original.

  • El ajuste de fabrica es "Off".

Pulse [DIRECT] para seleccionar "On"/"Off".

Configuración de la Frequencia de muestro

Puede establecer un limite maximo a la gama de fecuencias del muestreo de salute. Por favor,onga en conta que la gama que pueda ser procesada differe segun el amplificador o el conversor D/A. Para mas detalles, consulte las instrucciones de functionamento del dispositivo conectado.

  • El ajuste de fabricula es "32kHz-192kHz".

Preparación

  • Ajuste "Digital Output" a "On".

1 Pulse [SETUP].

2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "D.Output fs" y[luego presione [OK].

3 Pulse [, ] para seleccionar un elemento y pulse [OK].

  • Puede selectionar una Frequencia de muestreo de 96 kHz o 192 kHz.

Minimization de la distorsión del audio

Si se presenta distorsión de audio cuando se uses las terminales analógicas de entrada de audio, colque el atenuador en "On".

  • El ajuste de fabrica es "Off".

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "Attenuator" y bajo presione [OK].
3 Pulse [▲,▼] para seleccionar "LINE1" o "LINE2".
4 Presione [A, ] para seleccionar "On" y bajo presione [OK].

Desactivación de la calidad de audio

La desactivacion de la calidad de audio de las terminales no usadas minimiza el ruido y permite una reproduccion con mayor calidad de audio.

  • El ajuste de fabrica esOn".

1 Pulse [SETUP].

Para desactivar la calidad de audio digital:

Presione [▲,▼] reiteradas vezes para seleccionar "Digital Output" y lureo presione [OK].

Para desactivar la calidad de audio analógica:

Presione [▲,▼] reiteradas vezes para seleccionar "Analog Output" y luego presione [OK].

Para desactivar la calidad de la terminal del sistemas (SE-R1):

2 Presione [, ] para seleccionar "Off" y bajo presione [OK].

  • Para activating la salute另外一个 vez, seleccione "On".

TECHNICS SUR1AE - Desactivación de la calidad de audio - 1

  • Dependiendo de la fuente de música que reproducza, la configuración elegida pourrait ser menos eficaz.
  • Dependiendo de la fuente de música que reproducza, es possible que no se alcance la calidad de audio deseada ni el efecto de campo de sonido. En ellos casos, apague estamerican.
  • El modo de remasterizacion y el modo directo no se pueda colocar en "On".
  • Cuando "Digital Output", "Analog Output" y "Digital Link" se colocan en "Off", no se reproducirá ningún sonido.
  • Cuando está conectado un enchufe de un auricular, incluo si "Analog Output" está en "Off", no es possible desactivar la calidad de audio analogica.
  • Puede que la calidad de audiolleve algo de tiempo cuando ha ajustado la calidad del audio.

Otros

Apagado automatico

El apagado automatico puedecaejar el aparato al mode deespera bajo de un tiempo predeterminado.

Pulse [SLEEP].

Cada vez que pulsa el botón:

“30 minutes” “60 minutes” “90 minutes” “120 minutes” “Off”

TECHNICS SUR1AE - Apagado automatico - 1

  • Internacionalmente, como en el encuentado por los Estados Unidos, se consideran como un malde antecortado.

Función de apagado automático

Este aparato está disnado para conservar su consumo de energia y ahorrar energia. El aparato se cambiará a modo en espera automatistically si no hay sonido y no se usa durante 20 horas aproximamente.

  • El ajuste de fabrica es "On".

Para cancelar esta funciona

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [▲,▼] reiteradas vezes para seleccionar "AUTO OFF" y bajo presione [OK].
3 Presione [, ] para seleccionar "Off" y bajo presione [OK].

TECHNICS SUR1AE - Función de apagado automático - 1

  • La funciona de apagado automatico funciona incluso si apaga yonga encaïnde este aparato, a menos de que usped desactive dicha funciona.

Actualización del firmware

En occasions, Panasonic puede lanzaractualizaciones del firmware para estaunidad que pueda optimizar elfuncionamento de ciertascharacteristicas. Estasactualizaciones seencuentran disponibles en forma Gratisa.

  • Para informacionactualizada (funidades nuevas o,.很不错adas), consulte elsiguito situobw. www.technics.com/support/firmware/

Preparación

  • Conecte este aparato a la red. (→ 14)
  • Asegürese de que la red está conectada a Internet.

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [, ] reiteradas vezes para seleccionar "F/W Update" y bajo presione [OK].
3 Presione [, ] para selectionar "Yes" y bajo presione [OK].

No desconecte el cable de alimentacion de CA ni coloque el boton de encendido/apagado de este aparato en la posicion [miantras se muestre el.),
siguiente mensaje.

"Linking" o "Updating"
- Durante el proceso deactualización, no se podran realizar otheras operaciones.

  • Cuando laactualizacion finalizocorrectamente,se visualiza"Success".
    4 Una vez que se visualice "Success", desconecte el cable de alimentacion de CA y reconectelo afterwards de 3 horas.

TECHNICS SUR1AE - Preparación - 1

  • Si no hayactualizaciones,se visualizará"No Need"después del paso 3.
  • La descarga.tomaravariosinutos.Podria tardarseo no funcionarcorrectamente;dependedelentorno deconexion.

Comprobación de la version del firmware y el número de modelos

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [ , ] reiteradas vezes para seleccionar "F/W Version" y[luego presione [OK].

  • Pulse [OK] para salir.

Cólico del mando a distancia

Cuando除外 equipo respondera al mando a distancia provisto, cambie el número de mando a distancia.
- El ajuste de fabricula es "Mode 1".

Dirija el mando a distancia a este aparato y mantenga pulsado [OK] y el botón numérico durante al menos 4segundos.

  • Cuando se cambía el número del mando a distancia, el nuevo número aparecerá en el panel de visualización durante unosegundos.

[ [OK] + [1] \text{Establecer el ciclo a "Mode 1"}]
[ \text{OK} ] + [2] Establisher el número a "Mode 2"

Cambio de la codificacion de caracteres

Puede携带 la codificacion de caracteres de nombres de pistas y artistas, asi como de other informacion cuando no se muestren debidamente.

  • El ajuste de fabricula es "Type 1(日本)".

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [ , ] reiteradas vezes para seleccionar "E Asian Character" y bajo presione [OK].
3 Presione [, ] para selectionar "Type 1(日本)"/“Type 2(简体字)” y luego presione [OK].

Type 1(日本)Se le da prioridad al japonés.
Type 2(简体字)Se le da prioridad al chino (simplificado)

Uso de la referencia de control del sistema

Puede enlazar de forma automatica este aparato con el SE-R1 y operarlos fácilmente con el mando a distancia.

Preparación

① Conecte este aparato y el SE-R1 con los cables de connexion del sistema. (⇒ 9)
② Colique el botón del selector de entrada de SE-R1 en [DIGITAL].
③ Coloque el botón de encendido/apagado de este aparato y el SE-R1 en la posión [ ]/1
④ Si "Digital Link" está en "Off", cambie la configuración a "On".

- Cambiar este aparato y SE-R1 a encendido/espera simultaneamente

  • Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [O] cuando este aparato y el SE-R1 está en modo de espera, este aparato y el SE-R1 se encenderan de forma simultánea.
  • Si apunta el mando a distancia a este aparato y pulsa [D] cuando este aparato y SE-R1 estén encendidos, este aparato y SE-R1 se pondrán de forma simultánea en modo de esper.

Medicación de las caracteristicas del amplífador y corrección de su calidad

Puede operar usingo el mando a distancia de este aparato.

Ajuste de los sonidos graves/medios/agudos

Con este aparato pueda ajustar el tono del SE-R1. Se pueda ajustar cada rango tonal (graves/medios/agudos).

1 Pulse [SETUP].
2 Presione [ , ] reiteradas vezes para seleccionar "Tone Control" y bajo presione [OK].
3 Presione [▲,▼] para selectionar "On (adjustment)" y bajo presione [OK].
4 Pulse [▲,▼] para seleccionar "BASS" (graves), "MID" (medios) o "TREBLE" (agudos).
5 Pulse [<, >] para ajustar el nivel y LHuego pulse [OK]. Cada nivel se pueda ajustar entre -10^ y +10^

TECHNICS SUR1AE - Ajuste de los sonidos graves/medios/agudos - 1

  • Para Obtener información sobre el funciona de SE-R1, consulte también sus instrucciones de funciona.

Solución de problemas

Haga las comprobaciones siguientes antes de solicitar el servicios de reparaciones. Si tiene alguna duda acerca de los+puntos de comprobacion, o si las soluciones indicadas en lasiguiente guia no SOLUTIONAN el problema, consulte a suconcesionario para recibir instruetiones.

Calentimiento de este aparato.

  • Este aparato se calienta cuando se usa durante mucho tiempo. Esto no es motivo de alarma.

Tiene instalada la version actualizada del firmware?

  • Panasonic está constantly很不错ando el firmware de launidad para asegurar que nuestros pacientes disfruten de laulta Tecnología. (⇒ 22)

Para volver a la configuración de fabricula

Cuando occurran las siguientes situaciones, reinicie la memoria:

No hay respuesta al presionar los botones.
- Desea limpiar y reinicuar los contentsos de la memoria.
① Pulse [SETUP].
② Presione [ , ] reiteradas vezes para seleccionar "Initialization" yHOOK presione [OK].
③ Pulse [▲,▼] para selecciónar “Yes” y a continuación pulse [OK].
④ Pulse [▲,▼] para seleccionar “Yes” y después pulse [OK] otra vez.

General

Se peut oir un zumbido durante la reproduccion.

  • Hay un cable de alimentacion de CA o una luz fluorescente cerca de los cables. MantengaOthers aparatos y cables lejos de los cables de este aparato.

No hay sonido.

  • Verifique el volumen del dispositivo conectado (amplificador, etc.).
  • Compruebe si los cables a las terminales de entrada y calidad está conectados deforma correcta. Si no es asi, apague el aparato y reconnectece los cables correctamente.
  • Compruebe que está seleccionada la fuente de entrada correcta.
  • Inserte los enchufes de los cables hasta el fondo para que queden bien conectados.
  • Cuando "Digital Output", "Analog Output" y "Digital Link" está "Off", no se producirá ningún sonido. Cambie la configuración de la terminal de salute que se va a usar a "On". (→ 20)
  • La reproduccion de contenido multicanal no está soportada.
  • Las terminales de entrada de audio digital de este aparato solo peuvent detectar senales PCM (LPCM) lineales. Para Obtener más información, consulte las instrucciones de funciona el dispositivo conectado.

Se interrupme el sonido.

  • Según el entorno, el audio pueda interrupirse durante la reproducción. Compruebe las instruetiones de funciona del dispositivo conectado y la connexion del dispositivo.

La reproduccion no arranca.

  • Puede llhear algo ntiempo dependiendo del ambiente o los dispositivos conectados.

La funciona de control del systema no funciona.

  • Conecte los cables a los terminales LR correspondentes de este aparato y del SE-R1.

Este aparato se apaga automatamente.

  • £Está activada la función de apagado automatico? (⇒ 21)

AirPlay/DLNA

No se pueda conectar a una red.

  • Verifique la connexion a la red y la configuracion. ( 14)

No se pueda conectar a la unidad.

  • Compruebe que la funciona multidifusión del router inalámbrico está habitada.
  • Asegürese de que el dispositivo y la unidad estén conectados a la mesma red. (⇒ 14)
  • Vuelva a conectar el dispositivo compatible a la red y bajo conectelo a este aparato de nuevo.
  • Apane y encienda este aparato y.afteres vuela a conectarlo de nuevo a este aparato.

La reproduccion no arranca.

Se interrupme el sonido.

  • El uso simultaneo conOtherspositivos 2,4 GHz, como microondas,telefonosinalambricos,etc.puede causar interruptions en la connexion.
    Aumente la distancia entre el router inalambrico y这些东西positivos.
  • Si various dispositivos inalámbricos usan simultaneamente la mesma red inalámbrica que esta unidad,inta apagar los除外 dispositivos o reducir el uso de la red inalámbrica.
  • Si la reproduccion se detiene, revise el estado de reproduction en el dispositivo.

iPhone/iPad/iPod

No funciona.

-Selección "USB" como fuente de entrada.
- Verifique que el iPhone/iPad/iPod está conectado correctamente.
- Conecte de nuevo el iPhone/iPad/iPod o ints reinear el iPhone/iPad/iPod.
La bateria del iPhone/iPad/iPod está agotada. Cargue el iPhone/iPad/iPod, y luego opere-Newamente.

iPhone/iPad/iPod no se carga.

  • Asegürese de que el aparato está encendido cuando comience la energia.

  • Cuando seonga un iPhone/iPad/iPod con la bateria agotada, no cambie este aparato al modo de espera hasta que el iPhone/iPad/iPod sea operativo.

USB

La unidad USB o sus contentsos no se pueda leer.

  • El formatting de launidad USB o suscontents no son compatibles con launidad. (28)

No hay respecta cuando se presiona [▶/II].

  • Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo. Alternativamente, apague la unidad y vuelva a encenderla.

Operación lenta de la memoria USB.

  • La lectura de las unidades grandes de memoria USB insume是多么 tiempo.

PC

El PC no reconoce este aparato.

  • Compruebe su entorno operativo. (⇒ 19)
  • Reinicie el PC, apague y encienda este aparato, y después, vuelva a conectar el cable USB.
  • Use除外 Puerto USB del PC conectado.
    -Instale el controlador apropiado si está usingo un PC con Windows.

No es possible encontrar ARCHivos de música almacenados en la computadora.

  • Cuando reproduce ARCHivos de música en una red, no se muestran aquellos que no está registrados en su servidor de red. Para Obtener más información, consulte las instrucciones de funciona el instrumento de su servidor. (→ 28)

Mando a distancia

El mando a distancia no funciona correctamente.

  • Para evaporar interferencia, no Coloque objetos en fronte del sensor de senal. (→ 7)
  • Bombie el número del mando a distancia siotiros productos reacionan a este mando a distancia. ( 22)

Mensajes

Los siguientes mensajes o númeroos de servicios能把 aparecer en la pantalla de laupon.

"AUTO OFF"

  • El aparato no ha sido utilisé durante aproximamente 20 Minutes y pasado al modo de espera en un minuto. Pulseequalierbotonparacanceldaricho modo.
  • Launidad estáverificando el iPhone/iPad/iPod/USB conectado.

"Download Error"

  • Fallo la descarga del firmware. Pulse cualquier botón para消息称, Vuelva a intentarlo más tarde.
  • No se pueda encontrar el servidor. Pulse cualesquier botón para salir. Asegúrese de que la red inalámbrica está conectada a Internet.

"Empty"

  • La carpeta selecciónada está vacía. Añada pistas a la carpeta y vuelva a intentar la operation.
  • El servidor no se enquiryra en la red. Compruebe si el servidor está conectado a la misma red que este aparato ywhelminga intentar la connexion a este aparato. ( 15)

"Error"

  • Se realiza una operación Incorrecta. Lea las instrucciones e intentelo nuevomente.

Actualizacion del firmware" ( 22)

"F□”(“□”significa un numero.)

Hay un problema con este aparato.

  • El volumen es extremamente alto? Si lo es, bajo el volumen.
  • £Este aparato está ubicado en un lugar extremadamente caluroso? Si es asi, mueva este aparato a un lugar más frio y espere un momento y bajo lo vuela a encenderlo.

Si el problema continua, anote el número que aparece, desenchufe el cable de alimentacion de CA y consulte a su distribuidor.

  • Este aparato no está conectado a la red. Verifique la connexion de red. (⇒ 14)

"Not Conditional"

  • La funciona que ha intentado usar no está disponible con la configuración actual. Compruebe los pasos y la configuración.

"Over Flow"

  • El audio de la terminal de entrada de audio analógica en uso está distorsionado. Seleectione "Attenuator" y cambie la configuración de la terminal de entrada de audio analógica en uso a "On". (⇒ 20)

"PGM Full"

  • El número de pistas programadas son más de 24.

"Please Wait"

  • Esto se muestra, por exemple, cuando este aparato está encendido/apagado. (Por hasta 1 minuto y 30segundos)

"Remote " (" " significa un numero.)

  • El mando a distancia y estaunidad estáusando diferentescottógios. Bombie el codigo en el mando a distancia.

  • Cuando aparece "Remote 1", mantenga pulsado [OK] y [1] durante más de 4segundos.

  • Cuando aparece "Remote 2", mantenga pulsado [OK] y [2] durante más de 4segundos.

"Searching"

  • El aparato está verificando el servidor DLNA en la red.

"Unlocked"

  • "PC", "AES", "COAX1", "COAX2", "COAX3" o "OPT" está的选择acionado, pero no hay ningún dispositivo concretado. Verifique la connexion con el dispositivo. (⇒ 10, 11)
    Las señales de audio, como los componentes de fecuencia de muestreo, no está entrada correctamente. Puede encontrar información sobre el tipo compatible en "Formalode archivo" ( 28)
  • El iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB está consumiendo demasiada energia. Desconecte el iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB y apague el aparato y vuelva a encenderlo.
  • Ha connectado un iPhone/iPad/iPod o un dispositivo USB que no es compatible.
  • Si iPhone/iPad/iPod es compatible, enciendalo y conectelo correctamente.
  • El formatting del archivo en el iPhone/iPad/iPod o el dispositivo USB no es compatible.
    -Puede encontrar informacion sobre el dato compatible en "Formato de archivo" ( 28)

Especillasiones

GENERAL

Suministro de energia

AC 220 V a 240 V, 50/60 Hz

Consumo de energia 60 W

Consumo de energia en modo de espera* Aprox. 0,3 W

Consumo de energia en modo apagado Aprox. 0,3 W

Dimensiones (An×Al×Prof)

480mm× 120mm× 391mm

Masa Aprox. 17kg

Gama de temperatas de funciona

0^ C a + 40^ C

Gama de humedades de funciona

Capacidad de memoria de soporte

2 TB (max)

Número máximo de carpetas (albumes)

800

Número máximo de ARCHIVOS (canciones)

8000

Sistema de archivo

FAT16,FAT32

Alimentación del puerto USB

CC SALIDA de 5 V 2,1 A (max)

PC

USBtrasero

Conector tipo B

Salida analogica

3 pines XLR

BALANCED

Clavija

UNBALANCED

Salida digital

Technics Digital Link

Clavija de los auriculares

Interfaz de Ethernet

LAN

3 pines XLR

Clavija

Terminal optica

Estereo, 6,3 mm

10 Base-T/100 Base-TX

SECCION DE FORMATO

USB-A

Estándar USB USB 2.0 de alta velocidad

Clase de almacenamento masivo USB

PC (USB-B)

Estándar USB USB 2.0 de alta velocidad

Clase de audio USB 2.0, modo asincrónico

Modo de control DSD Modo nativo ASIO, modo DoP

SECCION DE LA SALIDA ANALOGICA

Canal 2 canales

Nivel de salute

BALANCED 2,3 Vrms

UNBALANCED 2,3 Vrms

Auricular 180 mW+180 mW (32 Ω)

Respuesta de Frequencia

BALANCED 2 Hz a 90 kHz (-3 dB)

UNBALANCED 2 Hz a 90 kHz (-3 dB)

THD+N

BALANCED 0,0008 % (1 kHz, 0 dB)

UNBALANCED 0,0008 % (1 kHz, 0 dB)

S/N

BALANCED 118 dB (IHF-A)

UNBALANCED 115 dB (IHF-A)

Rango dinámico

BALANCED 118 dB (IHF-A)

UNBALANCED 115 dB (IHF-A)

TECHNICS SUR1AE - SECCION DE LA SALIDA ANALOGICA - 1

Las specifications se.Encuentran susjetas a cambio sin previo aviso.
- La mata y las direcciones son aproximas.
* Cuando el iPhone/iPad/iPod no está cargando

Formatodearchivo

Este aparato es compatible con los siguientes formatos de archivo.

  • Este aparato no soporta la reproduccion de ARCHivos de musica protegidos contra copia.
  • No está garantizada la reproduccion de todos los ARCHivos en los formatos compatibles con este aparato.
  • La reproduccion de un archivo en un formato no compatible con este aparato podra produir un audio disparejo o ruido. En ese caso, compruebe si este aparato es compatible con el formatting del archivo.
  • Este aparato no soporte reproduccion VBR (Variable Bit Rate).
  • Algunos de los dispositivos conectados (servoides) podrian convertir los ARCHivos de formatos no compatibles con este aparato yroducirlos. Para Obtener mas informacion, consulte las instrucciones de functionamento de su servidor.
  • La información de archivo (frecuencia de muestro, etc.)做不到 por este aparato y por el software de reproducción可能导致.

USB-A

Formato de archivoExtensión Frecuencia de muestreoVelocidad de transferencia de bits Número de bits de cuantificación
MP3 .mp332/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps
AAC.m4a/.aac32/44,1/48/88,2/96 kHz
WMA.wma32/44,1/48 kHz
WAV.wav32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
FLAC.flac32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
AIFF.aiff32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
ALAC.m4a32/44,1/48/88,2/96 kHz
DSD.dff/.dsf2,8224/5,6448 MHz

PC (USB-B)*1

Formato de archivoExtensa Frecuencia de muestreoVelocidad de transferencia de bits Número de bits de cuantificación
LPCM32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz
DSD.dff/.dsf2,8224/5,6448 MHz

LAN (DLNA)*2

Formato de archivoExtensión Frecuencia de muestroVelocidad de transferencia de bits Número de bits de cuantificación
MP3 .mp332/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps
AAC.m4a/.aac32/44,1/48/88,2/96 kHz
WMA.wma32/44,1/48 kHz
WAV.wav32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
FLAC.flac32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
AIFF.aiff32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz
ALAC.m4a32/44,1/48/88,2/96 kHz
DSD.dff/.dsf2,8224/5,6448 MHz

1 Si descarga e instala la correspondiente aplicacion, pueda reproducir ARCHivos en una amplia variedad de formatos. (⇒ 19) Para Obtener más informacion, consulte las instrucciones de funciona el de la aplicacion.
2 Sin un archivo de música coulde reproductrse o no en su red esta determinado por el servidor de red incluso si el formatting del archivo esta en la lista anterior. Por exemple, si está using Windows Media Player 11, no todos los archivos de música en el PC son reproductibles. Puede reproducir solo los anadidos a la biblioteca de Windows Media Player 11.

TECHNICS SUR1AE - Formatodearchivo - 1

  • Toda la informacion anterior está vigente desde abril de 2017 y está susjeta aactualizaciones sin aviso previo Para informacion actualizada, consulte el suiviente situ web. www.technics.com/support/firmware/
Made for iPod iPhone iPad AirPlay "Made for iPod", "Made for iPhone" y "Made for iPod" significa que el accesorio electrónico se diseño para conectarse especificamente a iPod, iPhone o iPad, Respectivamente, y que el desarrollador certifica que cumple con las normas de rendimiento de Apple. Por favor,onga enckeña que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPadSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOYOSXsonmarcas registadasde Apple Inc., registadasen EE.UU yotros paises.IPad Air y iPad mini sonmarcascomercialesdeAppleInc.
Mac y OS X son marcas registadas de Apple Inc., registadasen EE.UU yotros paises.
Android es una marca comercial de Google Inc.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
La Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson.
Windows y Windows Vista son las marcas registadas o las marcas commerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enotros países.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas commerciales o marcas registadas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o enotros países. Este producto está protegado por ciertos derechos de propidad intelectual pertenecentes a Microsoft Corporation y a terceros. El uso o la distribución de tal工程技术 fuea de este producto STLINADO PROHIBICOS SI NO SE CCTA con una licencia de Microsoft o de una subsidiaria de Microsoft y terceros.
FLAC Decoder Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: - Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. - Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. - Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND Contributors "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR COLNTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCEDURE OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERVENTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ASING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Tak fordu har kobe tdette produit.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TECHNICS

Modelo : SUR1AE

Categoría : Recepteur