SUR1AE - Ricevitore TECHNICS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SUR1AE TECHNICS in formato PDF.

📄 240 pagine PDF ⬇️ Italiano IT 💬 Domanda IA 🖨️ Stampa
Notice TECHNICS SUR1AE - page 82
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TECHNICS

Modello : SUR1AE

Categoria : Ricevitore

Scarica le istruzioni per il tuo Ricevitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SUR1AE - TECHNICS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SUR1AE del marchio TECHNICS.

MANUALE UTENTE SUR1AE TECHNICS

DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. (81) SU-R1A-E_mst.book 29 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分4 La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. ∫ Funzioni di questa unità Questa unità offre le seguenti funzioni: Technics Digital Link Technics ha minimizzato il percorso del segnale unendo nello stesso chassis lo streamer ed il selettore di ingresso, che trattano segnali molto deboli, ed ha ridotto quanto più possibile il rumore che entra nei segnali deboli usando uno chassis separato per il finale di potenza, che gestisce alte frequenze e notevoli correnti. Inoltre, la nuova interfaccia di trasmissione dei segnali di Technics minimizza la degradazione della precisione in termini di tempo e di ampiezza che si verifica quando i segnali vengono trasmessi tra lo streamer ed il finale di potenza, ottenendo una configurazione ideale dell'amplificazione. Architettura isolamento rumore digitale Poiché la maggior parte dei supporti per la memorizzazione di contenuti digitali è pensata per l'utilizzo su PC, non è progettata in modo da minimizzare i disturbi, un requisito essenziale per la purezza della riproduzione. Per risolvere tale problema, questa unità utilizza un'efficace funzione anti-jitter e una straordinaria tecnologia di isolamento dei disturbi per ciascuna delle sue interfacce, offrendo un suono chiaro e stabile. Alimentazione separata per il circuito analogico e per quello digitale Il circuito analogico e quello digitale sono dotati di un proprio trasformatore R-core low-noise con eccellenti caratteristiche di regolazione; questo consente una riproduzione del suono di altissima qualità. ∫ Dispositivi consigliati Per una migliore qualità dell'audio si consiglia di utilizzare i seguenti dispositivi Technics (opzionali). Nome del prodotto Numero modello Amplificatore di potenza stereo SE-R1 Cassa acustica SB-R1 (82) SU-R1A-E_mst.book 4 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分5 Italiano Precauzioni per la sicurezza Unità ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, – Non esporre questa unità alla pioggia, umidità, gocciolamenti o spruzzi. – Non posare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità.– Utilizzare solo gli accessori consigliati.– Non rimuovere le coperture.– Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato.– Non introdurre oggetti metallici all’interno di questa unità.– Non appoggiare oggetti pesanti su questa unità. Cavo di alimentazione CA ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, – Accertarsi che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata su questa unità.– Inserire fino in fondo la spina del cavo di alimentazione nella presa.– Non tirare, piegare, o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.– Non maneggiare la spina con le mani bagnate.– Tenere la spina del cavo di alimentazione tra le dita quando la si scollega.– Non utilizzare una spina o una presa di rete danneggiate.≥ La presa di rete è il dispositivo per scollegare. Installare l’unità in modo che la presa di rete possa essere scollegata immediatamente dalla presa di corrente. Unità ≥ Non mettere sull’unità sorgenti di fiamme nude, come candele accese. ≥ Durante l’uso, questa unità potrebbe essere soggetta all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verificare tale interferenza, aumentare la distanza tra questa unità e il cellulare.≥ Questa unità è progettata per l’uso in paesi con clima mite e tropicale. Collocazione ≥ Collocare questa unità su una superficie piana. ≥ Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni all’unità, – Per mantenere una buona ventilazione, non installare o sistemare questa unità in uno scaffale dei libri, armadietto incorporato od altro spazio ristretto.– Non ostruire le aperture di ventilazione di questa unità con giornali, tovaglie, tende ed altri oggetti simili.– Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni. ≥ Non sollevare o trasportare questa unità tenendola per una manopola. Questo potrebbe causare la caduta dell'unità e conseguenti lesioni personali o malfunzionamento dell'unità. Batteria ≥ Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il rischio che esploda. Sostituirla esclusivamente con una del tipo consigliato dal produttore. ≥ L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di elettrolito e causare incendi. – Rimuovere la batteria se si prevede di non utilizzare il telecomando per lungo tempo. Conservarla in un luogo fresco e al riparo dalla luce.– Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.– Non lasciare la batteria/le batterie per lungo tempo all’interno dell’auto, esposte alla luce solare diretta e con le porte e i finestrini chiusi.– Non aprire o mettere in corto le batteria.– Non ricaricare batterie alcaline o al manganese.– Non usare batterie la cui guaina non è intatta.– Non utilizzare batterie nuove e vecchie o batterie di tipi diversi insieme. ≥ Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. ATTENZIONE AVVERTENZA Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a contattare il vostro comune.Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare sanzioni in accordo con la legislazione nazionale. Note per il simbolo batterie (simbolo sotto): Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione. (83) SU-R1A-E_mst.book 5 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分6 Indice Accessori

  • ≥ I codici prodotto forniti in queste istruzioni per l'uso sono aggiornati ad aprile 2017. Possono essere soggetti a modifiche. ≥ Non utilizzare il cavo di alimentazione CA con altri apparecchi. Cura dell’unità Prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione rimuovere il cavo di alimentazione CA dalla presa. Pulire questa unità con un panno morbido. ≥ Se l'unità è molto sporca, passare un panno inumidito e ben strizzato per rimuovere lo sporco, quindi un panno morbido. ≥ Non utilizzare solventi come benzina, diluenti, alcol, detergenti da cucina, panni chimici, ecc. In caso contrario l'involucro esterno potrebbe deformarsi o il rivestimento potrebbe staccarsi. Precauzioni per la sicurezza p. 5
  • Accessori p. 6
  • Cura dell’unità p. 6
  • Guida di riferimento e controllo p. 7
  • Preparativi p. 9
  • Operazioni di base p. 13
  • Impostazioni di rete p. 14
  • Riproduzione di file musicali sul server DLNA p. 15
  • Uso di iPhone/iPad/iPod p. 16
  • Uso di AirPlay p. 17
  • Utilizzo dispositivo USB p. 17
  • Utilizzo PC, ecc p. 19
  • Regolazione dell’audio p. 20
  • Altre operazioni p. 21
  • Risoluzione dei problemi p. 23
  • Specifiche Descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso ≥I riferimenti alle pagine sono indicati con “@ ±±”. ≥L’aspetto dell’unità mostrata nelle illustrazioni potrebbe apparire diverso da quello dell’unità in dotazione. ≥A meno di indicazioni diverse, le operazioni descritte prevedono l’utilizzo del telecomando. ∏ 1 Cavi di alimentazione CA Tranne per la Svizzera ∏ 1 Cavi di alimentazione CA Per la Svizzera ∏ 1 Telecomando (N2QAYA000095) ∏ 2 Batterie per il telecomando ∫ Uso del comando a distanza Inserire la batteria in modo che i poli (i e j) coincidano con quelli indicati sul telecomando. Puntarlo verso il sensore del segnale del telecomando di quest’unità. (> 7) ≥Tenere le batterie fuori della portata dei bambini, per evitare che le possano ingerire. p. 26

(Batterie alcaline o al manganese) (84) SU-R1A-E_mst.book 6 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分7 Italiano Guida di riferimento e controllo ∫ Parte anteriore 1 Tasto accensione/spegnimento unità [ ] Utilizzare questo pulsante per accendere e spegnere questa unità. [ ] (off): L'unità è spenta. [ ] (on): L'unità è accesa. ≥ L'unità continua a consumare una minima quantità di corrente anche quando è spenta. In modalità spegnimento i consumi sono ridotti. (> 26) 2 Porta per iPhone/iPad/iPod e dispositivi USB ( CC 5 V 2,1 A) (> 16, 17) 3 Indicatore di accensione Il colore dell'indicatore cambia in base allo stato di questa unità. 4 Sensore del segnale del telecomando Distanza: Fino a 7 m circa, direttamente di fronte Angolo: Circa 30o a sinistra e a destra 5 Manopola volume Regolare il volume delle cuffie o del SE-R1. (> 13) ≥ Non è possibile regolare il volume dei dispositivi collegati ai terminali di uscita audio analogici o digitali. ≥ La velocità alla quale viene regolato il volume varia a seconda di quanto velocemente si ruota la manopola. 6 Display ≥Vengono visualizzati la sorgente di ingresso, lo stato della riproduzione ed altre informazioni. Per maggiori informazioni, fare riferimento al sito dell'assistenza indicato sotto, oltre a queste istruzioni per l’uso. www.technics.com/support/ 7 Tasti per il controllo di base ≥ Tenere premuto [RETURN] sull'unità per visualizzare il menu HOME. (> 13) 8 Presa cuffie Per collegare lo spinotto di un set di cuffie. ≥ Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffie potrebbe causare perdite dell’udito.≥ L’ascolto a pieno volume per lunghi periodi può danneggiare l’udito dell’utente. ∫ Parte posteriore 9 Manopola multifunzione (> 13) ≥Ruotare questa manopola in senso orario e antiorario per commutare la sorgente di ingresso, scorrere i comandi e saltare in avanti/all'indietro durante la riproduzione. ≥Per impostare un comando, premere la manopola; per attivare la schermata dei menu, tenerla premuta. : Terminali uscita audio analogica [UNBALANCED] (> 10) ; Terminali ingresso audio analogico [LINE1]/[LINE2] (> 10) < Terminale di sistema [Technics Digital Link OUT] (> 9) = Marcatura di identificazione del prodotto Indica il numero del modello. > Terminale uscita audio analogica [BALANCED] (> 10) ? Terminale uscita audio digitale [AES/EBU] (> 11) @ Terminale uscita audio digitale [COAXIAL] (> 11) A Terminale uscita audio digitale [OPTICAL] (> 11) B Terminale ingresso audio digitale [AES/EBU] (> 11) C Terminali ingresso audio digitale [COAXIAL1]/[COAXIAL2]/[COAXIAL3] (> 11) D Terminale ingresso audio digitale [ OPTICAL ] (> 11) E Porta LAN [LAN] (> 14) F Terminale ingresso audio digitale [PC] (> 19) Per il collegamento di un PC ecc. G Terminale AC IN [AC IN T]( ) (> 12) Questa unità Blu L'unità è accesa. Rosso L'unità è in modalità standby. 1/; Riproduzione/Pausa RETURN Torna all'impostazione precedente del display

Apparecchiatura Classe II (il prodotto è munito di doppio isolamento). IAcceso Í Standby

(85) SU-R1A-E_mst.book 7 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分8 1 [Í]: Interruttore di standby/accensione Premerlo per passare dallo stato di accensione alla modalità standby o viceversa. In modalità standby l’unità consuma comunque una piccola quantità di corrente. ≥ Il telecomando non funziona quando l'indicatore di accensione è spento. 2 Selezionare la sorgente 3 [HOME]: Mostra il menu HOME 4 [3, 4, 2, 1]/[OK]: Selezione/OK 5 [MENU]: Consente di accedere al menu (> 21) 6 [DIRECT]: Attiva/disattiva la modalità Diretta (> 20) 7 [LAPC]: Misura le caratteristiche dell'amplificatore e corregge il segnale in uscita (> 12) 8 [MUTE]: Attiva il muting delle cuffie o di SE-R1 (> 13) 9 [N INPUT O]: Selezionare la sorgente : [r VOL s]: Regolare il volume delle cuffie o del SE-R1 (> 13) ≥ INon è possibile regolare il volume dei dispositivi collegati ai terminali di uscita audio analogici o digitali. ; Pulsanti numerici, ecc. ≥ Per selezionare un numero a 2 cifreEsempio: 16: [S10] > [1] > [6] ≥ Per selezionare un numero a 4 cifreEsempio: 1234: [S10] > [S10] > [S10] > [1] > [2] > [3] > [4] ≥ [CLEAR]: Cancellare il valore inserito. < [SETUP]: Consente di accedere al menu Setup (> 14, 20, 21, 22, 23) = [DIMMER]: Regolare la luminosità del display, ecc. (> 13) > [INFO]: Visualizzazione le informazioni di contenuto Premere questo pulsante per visualizzare traccia, artista, nome album, tipo di file, frequenza di campionamento, ed altre informazioni. ? [RETURN]: Torna all'impostazione precedente del display @ [RE-MASTER]: Attiva/disattiva la funzione di Rimasterizzazione. (> 20) A Tasti per il controllo di base della riproduzione B [SLEEP]: Imposta il timer per la modalità Sleep (> 21) Telecomando DIRECT LAPC

(86) SU-R1A-E_mst.book 8 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分9 Italiano Preparativi ≥Prima di effettuare il collegamento spegnere tutti gli apparecchi e leggere il relativo manuale di istruzioni. ≥Non collegare il cavo di alimentazione CA sino a che tutti gli altri collegamenti siano stati completati. ≥Inserire fino in fondo gli spinotti dei cavi da collegare. ≥Non piegare eccessivamente i cavi. ≥È possibile utilizzare questa unità per trasmettere dei segnali audio digitali e riprodurre della musica.

È possibile collegare automaticamente questa unità con SE-R1 e controllarli facilmente con il telecomando. (

≥ Utilizzare soltanto cavi LAN diretti di categoria 7 o superiore (STP) per collegarsi alle periferiche. ≥ Si raccomanda l'utilizzo di cavi di lunghezza pari a 3 m o inferiore. ≥ La forma del terminale di sistema e della porta LAN è identica. Fare attenzione a non collegare inavvertitamente i cavi per il controllo del sistema collegati al terminale di sistema di SE-R1 alla porta LAN. ≥ Non collegare un dispositivo SE-R1 in modo diverso da quanto descritto precedentemente. ∫ Polarità dei terminali audio bilanciati Inserire il cavo pin in modo che le polarità corrispondano alle polarità dei fori. ∫ Per scollegare i cavi bilanciati Tirare i cavi premendo contemporaneamente [PUSH] sulla parte superiore dei terminali. Collegamento del controllo di sistema a SE-R1 SE-R1 Questa unità (Parte posteriore) Cavo per controllo di sistema (non in dotazione) Cavo per controllo di sistema (non in dotazione)

(87) SU-R1A-E_mst.book 9 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分10 È possibile utilizzare questa unità per trasmettere dei segnali audio analogici e riprodurre della musica.

  • Si raccomanda l'utilizzo di cavi di lunghezza pari a 3 m o inferiore. È possibile immettere segnali audio analogici su questa unità e riprodurre della musica. Collegamento a dispositivi di ingresso audio analogici es. Pre-amplificatore con terminali di ingresso bilanciati Pre-amplificatore con terminali di ingresso non bilanciati Questa unità (Parte posteriore) Cavo XLR* (non in dotazione) Cavo audio (non in dotazione) Collegamento a dispositivi di uscita audio analogici es. Lettore, ecc. Lettore, ecc. Questa unità (Parte posteriore) Cavo audio (non in dotazione) Cavo audio (non in dotazione) (88) SU-R1A-E_mst.book 10 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分11 Italiano È possibile utilizzare questa unità per trasmettere dei segnali audio digitali e riprodurre della musica.
  • Si raccomanda l'utilizzo di cavi di lunghezza pari a 3 m o inferiore. È possibile immettere segnali audio analogici su questa unità e riprodurre della musica.
  • Si raccomanda l'utilizzo di cavi di lunghezza pari a 3 m o inferiore.

≥ L'ingresso audio digitale di questa unità supporta solo i segnali PCM lineare (LPCM) indicati di seguito. Per informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo collegato. Collegamento a dispositivi di ingresso audio digitali Dispositivo che supporta l'ingresso AES/EBU (pre-amplificatore, ecc.) Dispositivo che supporta l'ingresso digitale coassiale (pre-amplificatore, ecc.) Dispositivo che supporta l'ingresso digitale ottico (pre-amplificatore, ecc.) Collegamento a dispositivi di uscita audio digitali Dispositivo che supporta l'uscita AES/EBU (lettore, ecc.) Dispositivo che supporta l'uscita digitale coassiale (lettore, ecc.) Dispositivo che supporta l'uscita digitale ottica (lettore, ecc.) Terminale di ingresso Frequenza di campionamento Numero di bit di quantizzazione Ingresso digitale AES/EBU, Ingresso digitale coassiale 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit Input digitale ottico 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bit Questa unità (Parte posteriore) Cavo AES/EBU* (non in dotazione) Cavo digitale coassiale (non in dotazione) es. Cavo audio digitale a fibre ottiche (non in dotazione) Questa unità (Parte posteriore) Cavo AES/EBU* (non in dotazione) Cavo digitale coassiale (non in dotazione) es. Cavo audio digitale a fibre ottiche (non in dotazione) (89) SU-R1A-E_mst.book 11 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分12 Collegare solo dopo che tutti gli altri collegamenti sono completati. ∫ Per scollegare il cavo di alimentazione CA da questa unità. Tirare il cavo di alimentazione CA premendo il lato superiore e quello inferiore del connettore Se SE-R1 è collegato a questa unità tramite la funzione di controllo di sistema, è possibile controllarlo tramite il telecomando di questa unità. Tenere premuto [LAPC] finché l'indicatore LAPC su SE-R1 non inizia a lampeggiare. ≥L'SE-R1 inizierà a misurare le caratteristiche dell'amplificatore se è connesso con i diffusori.

≥ Per informazioni sul funzionamento dei dispositivi SE-R1, consultare le relative istruzioni per l'uso. Collegamento cavo di alimentazione CA Rilevazione delle caratteristiche dell'amplificatore e correzione del segnale in uscita TENTATIVE Cavo di alimentazione CA(in dotazione)Ad una presa di correnteQuesta unità(Parteposteriore)SI NO

(90) SU-R1A-E_mst.book 12 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分13 Italiano Operazioni di base Preparazione≥Preparare la musica che si desidera riprodurre.≥Attivare il dispositivo collegato (amplificatore ecc.) e ridurne il volume. 1 Portare il pulsante di accensione/spegnimento nella posizione

≥L’indicatore di alimentazione diventa blu e si accende. 2 Premere uno dei tasti di selezione dell'ingresso. (> 8) 3 Premere [3, 4] per selezionare una voce e premere [OK]. ≥Se vi sono altre voci, ripetere questo passaggio. 4 Avviare la riproduzione. ∫ Utilizzo della manopola multifunzione 1 Tenere premuto [RETURN] sull'unità per visualizzare il menu HOME. 2 Ruotare la manopola multifunzione in senso orario e antiorario per selezionare un ingresso, quindi premere la manopola.3 Ruotare la manopola multifunzione in senso orario e antiorario per selezionare un comando, quindi premere la manopola.4 Avviare la riproduzione.Collegare questa unità e l'SE-R1 utilizzando i cavi di collegamento di sistema. (> 23) ∫ Regolazione del volume Premere [r VOL s]. ≥ -- dB (min), -99,0 dB a 0 dB (max) ≥ Quando si regola il volume di SE-R1, impostare la manopola di selezione degli ingressi di SE-R1 su [DIGITAL]. ∫ Silenzia il volume Premere [MUTE].≥ Viene visualizzato “ ”.≥ Premere nuovamente per annullare. “ ” viene annullato anche quando si regola il volume o si spegne l’unità.È possibile modificare la luminosità del display di questa unità e dell'indicatore di accensione.Premere ripetutamente [DIMMER]. ≥ Quando il display è spento, questo si illumina solo quando si aziona questa unità.Prima che il display si spenga di nuovo, per qualche secondo verrà visualizzato “Display Off”.Se si installa l'apposita app gratuita “Technics Music App” sul proprio tablet/smartphone, è possibile controllare questa unità e SE-R1 utilizzando un'ampia varietà di funzioni.Per ulteriori informazioni, visitare il sito:www.technics.com/support/ LAN Collega questa unità ad una rete e riproduce la musica disponibile in rete. (> 15) AES Riproduce musica da dispositivi di uscita audio digitali.≥ Premere [COAX] per selezionare “COAX1”/“COAX2”/“COAX3”. COAX OPT USB Riproduce la musica memorizzata su un dispositivo USB o un iPhone/iPad/iPod. (> 16, 17, 18)

Riproduce la musica memorizzata su un PC, ecc. (> 19)LINE1/LINE2Riproduce musica da dispositivi di uscita audio analogici. Regolazione del volume delle cuffie o dell’SE-R1 Luminosità del display Operazioni con utilizzo di app dedicata “Technics Music App”

(91) SU-R1A-E_mst.book 13 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分14 Impostazioni di rete È possibile effettuare lo streaming di musica da un dispositivo iOS (iPhone/iPad/iPod), un dispositivo Android™ o un PC (Mac/Windows) a questa unità utilizzando la funzione AirPlay o DLNA. (> 15, 17)Per utilizzare queste funzioni, questa unità deve essere collegata alla stessa rete del dispositivo compatibile con AirPlay o con DLNA. Normalmente è sufficiente collegare un cavo LAN per completare l'impostazione.A: Cavo LAN (non in dotazione) 1 Staccare il cavo di alimentazione CA. 2 Collegare questa unità ad un router a banda larga utilizzando un cavo LAN. 3 Collegare il cavo di alimentazione CA a questa unità, quindi portare il pulsante di accensione/spegnimento dell'unità nella posizione [ ]. (> 12) È possibile modificare il nome di questa unità sulla rete (Friendly Name*), ed usare indirizzo IP, subnet mask, gateway predefinito, DNS primario specifici.≥ Non riprodurre musica mentre si stanno modificando queste impostazioni.1 Premere [SETUP]. 2 Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “Network”, quindi premere [OK].3 Selezionare e immettere le voci.4 Premere [OK] per applicare le impostazioni.5 Premere ripetutamente [RETURN] per uscire dalle impostazioni. 6 Premere [Í] per passare l'unità in modalità standby. ≥ Attendere fino alla scomparsa di “Please Wait”.7 Eseguire Connessione LAN via cavo”. (> a sinistra)

≥ Utilizzare soltanto cavi LAN diretti di categoria 7 o superiore (STP) per collegarsi alle periferiche. ≥ La forma del terminale di sistema e della porta LAN è identica. Fare attenzione a non collegare inavvertitamente il cavo LAN collegato ad un altro dispositivo, ad esempio il router, al terminale di sistema. ≥ L’inserimento di un cavo che non sia il cavo LAN nella porta LAN può danneggiare l’unità.≥ Se si tenta di modificare le impostazioni della rete immediatamente dopo aver attivato questa unità, potrebbe essere necessario un po’ di tempo affinché venga visualizzata la schermata di impostazione della rete.* Per informazioni sull'impostazione del Friendly Name, fare riferimento al sito dell'assistenza indicato sotto.www.technics.com/support/ Connessione LAN via cavo Questa unità(Parte posteriore)PC, ecc.Router a banda larga, ecc. Effettuare impostazioni relative alla rete (92) SU-R1A-E_mst.book 14 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分15 Italiano Riproduzione di file musicali sul server DLNA È possibile condividere file musicali memorizzati su un media server certificato DLNA (PC, smartphone, ecc.) collegato alla rete domestica, e visualizzare i contenuti con questa unità. ≥ Riguardo al formato supportato, fare riferimento a “Formato file” (@ 28)Preparazione ≥Completare le impostazioni di rete. (> 14) ≥Collegare i dispositivi da utilizzare alla stessa rete come questa unità.≥Aggiungere i contenuti e la cartella alle librerie di Windows Media player 11 o 12 o allo smartphone, ecc.– La playlist di Windows Media Player è in grado di riprodurre solo i contenuti presenti nelle librerie.– Per utilizzare Windows Media Player per lo streaming, è necessario per prima cosa configurarlo.È possibile riprodurre la musica memorizzata sul server DLNA su questa unità (DMP—Digital Media Player) controllando il server DLNA con questa unità. 1 Premere [LAN]. ≥Verrà visualizzata la schermata di selezione del server. 2 Premere [3, 4] per selezionare un server DLNA sulla rete, quindi premere [OK]. ≥Verrà visualizzata la schermata di selezione della cartella/del contenuto.≥Le cartelle/i contenuti possono essere visualizzati in ordine diverso da quello del server, a seconda delle sue specifiche. 3 Premere [3, 4] per selezionare una voce e premere [OK]. ≥Se vi sono altre voci, ripetere questo passaggio.Funzioni presenti sul telecomando ∫ Riproduzione ripetuta casuale Premere [RND]. Ogni volta che si preme il pulsante: ∫ Riproduzione ripetuta Premere [`]. Ogni volta che si preme il pulsante:Controllando un dispositivo compatibile DMC (Digital Media Controller), è possibile riprodurre la musica memorizzata sul server DLNA su questa unità (DMR—Digital Media Renderer).

Portare il pulsante di accensione/spegnimento nella posizione [ ]. 2 Azionare il dispositivo compatibile con DMC e collegarsi a questa unità. ≥Il nome di questa unità verrà visualizzato come “Technics SU-R1A _ _ _ _ _ _”* 1, 2

≥Per maggiori dettagli sull'utilizzo dei dispositivi compatibili con DMC, consultare le istruzioni per l'uso dei dispositivi o del software. ≥ Non è possibile usare riproduzione ripetuta casuale in combinazione con altre modalità di riproduzione. ≥ Quando si attiva DMC, la riproduzione delle altre sorgenti audio si interromperà e il DLNA in uscita avrà la priorità. ≥ A seconda dei contenuti e dell'apparecchio collegato, le operazioni o la riproduzione potrebbero non essere possibili.*1 “_ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.*2 Il nome del dispositivo può essere cambiato consultando “Effettuare impostazioni relative alla rete”. (> 14) Riproduzione del contenuto memorizzato sul server DLNA controllandolo da questa unità. Stop Premere [∫].PausaPremere [1/;].≥ Premere nuovamente per riavviare la riproduzione.Salto Premere [:] o [9] per saltare un brano.≥ Se si preme uno di questi pulsanti durante la pausa, la riproduzione riprenderà.RicercaDurante la riproduzione o la pausa, tenere premuto [6] o [5].

Tutti i brani in una cartella vengono ripetuti casualmente.≥ Viene visualizzato “RND `”. Off Disattiva la modalità ripetizione casuale.1-TrackRiproduce solo il brano selezionato.≥ Viene visualizzato “1 `”. All Tutti i brani in una cartella vengono ripetuti.≥ Viene visualizzato “`”.Off Disattiva la modalità ripetizione. Riproduzione del contenuto memorizzato sul server DLNA controllandolo da un DMC (93) SU-R1A-E_mst.book 15 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分16 Uso di iPhone/iPad/iPod Collegando il proprio iPhone/iPad/iPod, è possibile riprodurre la musica memorizzata sull'iPhone/iPad/iPod o ricaricare l'iPhone/iPad/iPod. ∫ iPhone/iPad/iPod compatibile (informazioni aggiornate a settembre 2014)

≥ La compatibilità dipende dalla versione del software. Aggiornare il software dell’iPhone/iPad/iPod alla versione più recente prima di utilizzarlo con questa unità. ≥ Panasonic non accetta alcuna responsabilità per la perdita di dati e/o informazioni.≥ Non collegare i seguenti modelli alla porta: – iPod classic, iPod [4a (display a colori) e 5a (video) generazione], iPod nano (1a generazione)Il funzionamento potrebbe non essere quello atteso. ≥ È possibile che le operazioni siano diverse a seconda dei modelli di iPhone/iPad/iPod o della versione di iOS.Quando si collega un iPhone/iPad/iPod, utilizzare l'apposito cavo USB (non in dotazione). 1 Collegare l'iPhone/iPad/iPod all'unità. 2 Premere [USB]. 3 Avviare la riproduzione. Funzioni presenti sul telecomando ≥ Può essere necessario selezionare l'album, l'artista, ecc. sull'iPhone/iPad/iPod.≥ A seconda dei modelli di iPhone/iPad/iPod, le operazioni sul telecomando potrebbero non essere possibili.Quando l'unità è accesa, la carica inizia quando si connette un iPhone/iPad/iPod a questa unità.≥ Non è possibile caricare il dispositivo quando questa unità è spenta.≥ Accertarsi che l'unità sia accesa quando si inizia la ricarica.– Quando si ricarica un iPhone/iPad/iPod la cui batteria si è esaurita, non mettere questa unità in standby fino a quando non è stata ripristinata l'operatività dell'iPhone/iPad/iPod.≥ Controllare l'iPhone/iPad/iPod per verificare se la batteria è completamente carica. Una volta completamente carica, rimuovere l'iPhone/iPad/iPod.≥ Il caricamento si arresta quando la batteria è completamente carica. La batteria si esaurisce naturalmente.iPhone 6 Plus / iPhone 6 / iPhone 5s / iPhone 5c / iPhone 5 / iPhone 4s/ iPhone 4 / iPhone 3GS / iPhone 3GiPad Air / iPad (3a e 4a generazione) / iPad 2 / iPad / iPad mini con display Retina / iPad miniiPod touch (dalla 2a alla 5a generazione)iPod nano (dalla 3a alla 7a generazione) Collegamento di un iPhone/iPad/iPod Cavo USB(non in dotazione) es. Questa unità(fronte)iPhone, ecc. Ascolto di musica memorizzata su un iPhone/iPad/iPod Stop Premere [∫].PausaPremere [1/;].≥ Premere nuovamente per riavviare la riproduzione.Salto Premere [:] o [9] per saltare un brano.RicercaDurante la riproduzione o la pausa, tenere premuto [6] o [5]. Carica di un iPhone/iPad/iPod (94) SU-R1A-E_mst.book 16 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分17 Italiano Uso di AirPlay AirPlay funziona con iPhone, iPad e iPod touch con iOS 4.3.3 o superiore, Mac con OS X Mountain Lion o successivo e PC con iTunes 10.2.2 o superiore.Preparazione ≥Completare le impostazioni di rete. (> 14) ≥Collegare il proprio dispositivo iOS o il PC alla stessa rete di questa unità. 1 [iOS_device] : Avviare l'applicazione “Music” (o l'iPod) [PC] : Avviare “iTunes”. 2 Selezionare “Technics SU-R1A _ _ _ _ _

1, 2 dall'icona AirPlay .

Controllare le impostazioni del volume prima di avviare la riproduzione. (Quando si utilizza AirPlay per la prima volta, è possibile che il volume di uscita sia al massimo.) 3 Avviare la riproduzione.

La riproduzione inizierà con un leggero ritardo.Funzioni presenti sul telecomando

≥ La riproduzione delle altre sorgenti audio si interromperà e il segnale AirPlay in uscita avrà la priorità.≥ Quando si cambia il volume sul dispositivo iOS o su iTunes le modifiche verranno applicate anche a questa unità. (Vedere iTunes Help per informazioni sulle impostazioni necessarie in iTunes.) ≥ Con alcune versioni di iOS e iTunes, è possibile che non si riesca a riavviare la AirPlay riproduzione se si cambia la posizione del selettore o se l’unità viene spenta durante la AirPlay riproduzione.In tal caso selezionare un dispositivo diverso dall’icona AirPlay dell’applicazione musicale o di iTunes, quindi selezionare nuovamente questa unità come diffusore di uscita. ≥ AirPlay non funzionerà quando si riproducono dei video su iTunes. *1 “ _ ” indica una cifra unica per ciascun apparecchio.*2 Il nome del dispositivo può essere cambiato consultando “Effettuare impostazioni relative alla rete”. (> 14) Utilizzo dispositivo USB È possibile riprodurre la musica memorizzata su un dispositivo USB. ≥ Non è garantito che questa unità possa essere collegata a tutti i dispositivi USB.≥ Sono supportati i file system FAT16 e FAT32.≥ Questa unità supporta USB 2.0 ad alta velocità. È possibile che i dispositivi USB non vengano riconosciuti dall'unità quando per il collegamento si utilizza:– un hub USB– una prolunga USB Non è possibile usare il lettore/scrittore di schede USB. ≥ L’unità non è in grado di registrare musica su un dispositivo USB.

Riguardo al formato supportato, fare riferimento a “Formato file” (

Collegare un dispositivo USB all'unità. 2 Premere [USB]. 3 Premere [3, 4] per selezionare una voce e premere [OK]. ≥Se vi sono altre voci, ripetere questo passaggio.Funzioni presenti sul telecomando Ascolto di musica con AirPlay Stop Premere [∫].PausaPremere [1/;].≥ Premere nuovamente per riavviare la riproduzione.Salto Premere [:] o [9] per saltare un brano. Ascolto di musica memorizzata su un dispositivo USB Stop Premere [∫].PausaPremere [1/;].≥ Premere nuovamente per riavviare la riproduzione.Salto Premere [:] o [9] per saltare un brano.≥ Se si preme uno di questi pulsanti durante la pausa, la riproduzione riprenderà.RicercaDurante la riproduzione o la pausa, tenere premuto [6] o [5].≥ Questa impostazione potrebbe non essere disponibile per alcuni formati. es. Questa unità(fronte)Dispositivo USB (95) SU-R1A-E_mst.book 17 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分18 ∫ Riproduzione ripetuta casuale Premere [RND]. Ogni volta che si preme il pulsante: ∫ Riproduzione ripetuta Premere [`]. Ogni volta che si preme il pulsante: ≥ Non è possibile usare riproduzione ripetuta casuale in combinazione con altre modalità di riproduzione.≥ È possibile usare riproduzione ripetuta in combinazione con riproduzione programma.Questa funzione permette di programmare fino a 24 brani.Preparazione≥Non è possibile programmare i brani spostando le cartelle. Spostare tutti i brani che si desidera programmare in una singola cartella anticipatamente. 1 Premere [PGM] nella modalità di arresto. ≥Verrà visualizzata la schermata “Program Mode”. 2 Premere [OK] per visualizzare la schermata di programmazione. 3 Premere [3, 4] per selezionare il brano desiderato. 4 Premere [OK]. ≥Ripetere i punti dal 3 a 4 per programmare altri brani. 5 Premere [1/;] per avviare la riproduzione. ≥Per tornare alla schermata “Program Mode”, premere [∫].Funzioni presenti sul telecomando ≥ Il contenuto programmato verrà mantenuto fintanto che la sorgente di ingresso è impostata su “USB”.≥ La memoria di programma verrà annullata:– Quando il dispositivo USB viene scollegato.– Quando l’unità viene messa in modalità standby o viene spenta.≥ È possibile usare riproduzione programma in combinazione con riproduzione ripetuta. Tutti i brani in una cartella vengono ripetuti casualmente.≥ Viene visualizzato “RND `”. Off Disattiva la modalità ripetizione casuale.1-TrackRiproduce solo il brano selezionato.≥ Viene visualizzato “1 `”. All Tutti i brani in una cartella vengono ripetuti.≥ Viene visualizzato “`”.Off Disattiva la modalità ripetizione. Riproduzione programmata Stop Premere [∫].≥ Il contenuto programmato viene mantenuto.Controllare l'ordine programmato Premere [2, 1] nella modalità di arresto.≥ Per tornare alla schermata “Program Mode”, premere [RETURN].Aggiunta braniEffettuare i passaggi da 3 a 4 quando la modalità di arresto è attivata.Cancellare l’ultimo branoPremere [CLEAR] nella modalità di arresto.≥ Non è possibile selezionare ed annullare la traccia programmata desiderata.Cancellare la modalità di programmazione1 Premere [PGM] nella modalità di arresto.≥ Viene visualizzato “Program Clear”. 2 Premere [3, 4] per selezionare “Yes” e quindi premere [OK].≥ La memoria di programma verrà annullata. (96) SU-R1A-E_mst.book 18 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分19 Italiano Utilizzo PC, ecc. È possibile collegare il terminale di ingresso audio [PC] ad un PC, ecc. con un cavo USB e riprodurre della musica presente sul PC, ecc. con questa unità. ≥ Riguardo al formato supportato, fare riferimento a “Formato file” (@ 28)(informazioni aggiornate a novembre 2014) 1 Staccare il cavo di alimentazione CA. 2 Collegare questa unità a un PC, ecc. 3 Collegare il cavo di alimentazione CA a questa unità, quindi portare il pulsante di accensione/spegnimento dell'unità nella posizione [ ]. (> 12) 4 Premere [PC]. 5 Utilizzare il PC, ecc. per la riproduzione. Connessione a un PCPrima di effettuare il collegamento al PC, seguire i seguenti passaggi:≥ Ulteriori informazioni riguardanti le versioni del sistema operativo per il vostro PC:– Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1– OS X 10.7, 10.8, 10.9, 10.101 Scaricare e installare il relativo driver sul PC. (Solo per il sistema operativo Windows)Scaricare e installare il driver dal sito sottostante.www.technics.com/support/2 Scaricare ed installare la app dedicata “Technics Audio Player” (gratuita) sul proprio PC. (Identica sia per Windows OS che per OS X)Scaricare e installare la app dal sito sottostante.www.technics.com/support/ Ascolto di audio da un PC, ecc. USB TENTATIVE Cavo USB 2.0(non in dotazione)Questa unità(Parte posteriore) es. PC, ecc.Tipo ATipo B (97) SU-R1A-E_mst.book 19 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分20 Regolazione dell’audio È possibile aggiungere all’audio in uscita i seguenti effetti sonori.La rimasterizzazione amplia la banda di riproduzione raggiungendo una maggiore profondità di bit al fine di riprodurre un suono naturale ed espansivo simile alla musica originale.≥ L'impostazione predefinita è “Off”.Premere [RE-MASTER] per selezionare “On”/“Off”.Questa unità è in grado di trasmettere i segnali in ingresso senza passare attraverso l'elaboratore di segnale digitale (DSP), riducendo al minimo la distanza percorsa dai segnali in questione. Questo consente una riproduzione fedele e di alta qualità del suono originale.≥ L'impostazione predefinita è “Off”.Premere [DIRECT] per selezionare “On”/“Off”.È possibile impostare il limite superiore dell'intervallo di frequenza di campionamento in uscita. Si prega di notare che l'intervallo che può essere elaborato differisce a seconda dell'amplificatore o del convertitore D/A. Si rimanda alle Istruzioni per l'uso per quanto riguarda i dettagli sul dispositivo collegato.≥ L'impostazione predefinita è “32kHz-192kHz”.Preparazione≥Impostare “Digital Output” su “On”. 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “D.Output fs”, quindi premere [OK]. 3 Premere [3, 4] per selezionare una voce e premere [OK]. ≥È possibile selezionare una frequenza di campionamento di 96 kHz o 192 kHz.Se il suono risulta distorto quando si utilizzano i terminali audio analogici, impostare l'attenuatore su “On”.≥ L'impostazione predefinita è “Off”. 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “Attenuator”, quindi premere [OK]. 3 Premere [3, 4] per selezionare “LINE1” o “LINE2”. 4 Premere [2, 1] per selezionare “On”, quindi premere [OK]. La disabilitazione dell'uscita audio di terminali inutilizzati minimizza i disturbi e consente la riproduzione di un audio di più alta qualità.≥ L'impostazione predefinita è “

1 Premere [SETUP]. Per disabilitare l'uscita audio digitale: Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “Digital Output”, quindi premere [OK].Per disabilitare l'uscita audio analogica: Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “Analog Output”, quindi premere [OK].Per disabilitare l'uscita del terminale di sistema (SE-R1): Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “Digital Link”, quindi premere [OK]. 2 Premere [3, 4] per selezionare “Off”, quindi premere [OK]. ≥Per riabilitare l'uscita, selezionare “On”. ≥ A seconda della fonte audio che si riproduce, l'impostazione applicata potrebbe avere prestazioni inferiori. ≥ A seconda della fonte audio che si riproduce, potrebbe non essere possibile ottenere la qualità audio e l'effetto del campo sonoro desiderati. In tali casi disattivare questa funzione. ≥ Le modalità Re-master e Direct non possono essere impostate entrambe su “On”.≥ Quando “Digital Output”, “Analog Output” e “Digital Link” sono impostati su “Off”, non verrà emesso nessun suono. ≥ Quando lo spinotto delle cuffie è collegato, anche se “Analog Output” è impostato su “Off”, non è possibile disabilitare l'output audio analogico. ≥ È possibile che occorra del tempo per emettere l'audio quando si è regolata la qualità dello stesso. Ascolto di un suono più naturale (Rimasterizzazione) Modalità diretta Impostazione della frequenza di campionamento Minimizzazione della distorsione audio. Disabilitazione uscita audio (98) SU-R1A-E_mst.book 20 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分21 Italiano Altre operazioni Il timer di spegnimento automatico consente di mettere l’unità in standby dopo un tempo impostato.Premere [SLEEP].Ogni volta che si preme il pulsante: “30 minutes” "# “60 minutes” "# “90 minutes” "# “120 minutes” ^"""""""""""""" “Off” !"""""""""""""n

≥ È possibile impostare il timer di spegnimento anche selezionando “SLEEP” usando la schermata dei menu.Questa unità è stata progettata per ridurre i consumi energetici. Questa unità passerà automaticamente alla modalità standby se non vengono emessi segnali audio e se non vengono eseguite operazioni per circa 20 minuti.≥ L'impostazione predefinita è “On”.Per annullare questa funzione 1 Premere [SETUP].

] ripetutamente per selezionare “AUTO OFF”, quindi premere [OK]. 3 Premere [3, 4] per selezionare “Off”, quindi premere [OK].

≥ La funzione di spegnimento automatico è attiva a meno che non venga disattivata, anche se questa unità viene spenta e riaccesa. Timer di spegnimento automatico Funzione di spegnimento automatico (99) SU-R1A-E_mst.book 21 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分22 Talvolta, Panasonic pubblica firmware aggiornato per questa unità che può aggiungere o migliorare alcune funzioni. Questi aggiornamenti sono disponibili gratuitamente.≥Per informazioni sull'aggiornamento (funzionalità nuove o migliorate), vedere il sito web seguente.www.technics.com/support/firmware/Preparazione ≥Collegare questa unità alla rete. (> 14) – Accertarsi che la rete sia collegata a Internet. 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “F/W Update”, quindi premere [OK]. 3 Premere [3, 4] per selezionare “Yes” e quindi premere [OK]. ≥Al termine dell'aggiornamento verrà visualizzata l'indicazione “Success”. 4 Dopo che viene visualizzato “Success”, scollegare il cavo di alimentazione CA, quindi ricollegarlo dopo 3 minuti.

≥ Se non vi sono aggiornamenti, al termine del passaggio 3 verrà visualizzata l’indicazione “No Need”.≥ Lo scaricamento richiederà diversi minuti. Con alcuni tipi di connessione è possibile che la durata sia maggiore, o che l’operazione non venga eseguita correttamente. ∫ Verifica della versione del firmware e del numero del modello. 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “F/W Version”, quindi premere [OK].≥ Premere [OK] per uscire.Quando altri apparecchi rispondono al telecomando in dotazione, cambiare il codice del telecomando.≥ L'impostazione predefinita è “Mode 1”. Puntare il telecomando verso questa unità, quindi tenere premuto [OK] e il pulsante numerico per almeno 4 secondi. ≥Quando viene modificato il codice del telecomando, il nuovo codice apparirà sul display per alcuni secondi.È possibile modificare la codifica dei caratteri dei nomi delle tracce, dei nomi degli artisti e di altre informazioni quando non vengono visualizzati correttamente. ≥ L'impostazione predefinita è “Type 1( 日本 )”. 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “E Asian Character”, quindi premere [OK]. 3 Premere [3, 4] per selezionare “Type 1( 日本 )”/“Type 2( 简体字 )” e quindi premere [OK]. Aggiornamento del firmware Non scollegare il cavo di alimentazione CA e non portare il pulsante di accensione/spegnimento in posizione [ ] mentre è visualizzato uno dei seguenti messaggi.“Linking” o “Updating”≥ Mentre è in corso il processo di aggiornamento non è possibile effettuare nessun’altra operazione. Codice del telecomando [OK] + [1] Imposta il codice su “Mode 1”[OK] + [2] Imposta il codice su “Mode 2” Modifica della codifica dei caratteri Type 1( 日本 )Viene data priorità al giapponese.Type 2( 简体字 )Viene data priorità al cinese (semplificato).(100) SU-R1A-E_mst.book 22 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分23 Italiano È possibile collegare automaticamente questa unità con SE-R1 e controllarli facilmente con il telecomando. Preparazione 1 Collegare questa unità e l'SE-R1 utilizzando i cavi di collegamento di sistema. (> 9) 2 Posizionare la manopola di selezione del segnale in ingresso di SE-R1 su [DIGITAL]. 3 Portare il pulsante di accensione/spegnimento su questa unità e sul lettore SE-R1 nella posizione [ ]. 4 Se “Digital Link” è impostato su “Off”, modificare l'impostazione su “On”. ∫ Accensione/messa in standby contemporanea di questa unità e dei dispositivi SE-R1 ≥Se si punta il telecomando verso questa unità e si preme [Í] quando questa unità e SE-R1 si trovano in modalità standby, questa unità e SE-R1 si accenderanno contemporaneamente. ≥Se si punta il telecomando verso questa unità e si preme [Í] quando questa unità e i dispositivi SE-R1 sono accesi, questa unità e i dispositivi SE-R1 entreranno contemporaneamente in standby. ∫ Rilevazione delle caratteristiche dell'amplificatore e correzione del segnale in uscita Per queste operazioni è possibile utilizzare il telecomando di questa unità. ∫ Regolazione Bassi/Medi/Alti È possibile regolare i toni di SE-R1 con questa unità. È possibile regolare ciascuna gamma tonale (Bassi/Medi/Alti). 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “Tone Control”, quindi premere [OK]. 3 Premere [3, 4] per selezionare “On (adjustment)”, quindi premere [OK]. 4 Premere [3, 4] per selezionare “BASS” (Basso), “MID” (Medio) o “TREBLE” (Alto). 5 Premere [2, 1] per regolare il livello e quindi premere [OK]. ≥ Ogni livello può essere regolato tra “s10” e “r10”.

≥ Per informazioni sul funzionamento dei dispositivi SE-R1, consultare le relative istruzioni per l'uso. Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi all'assistenza, eseguire i seguenti controlli. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso in cui le soluzioni indicate nella guida non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni. Surriscaldamento di questa unità. ≥Questa unità si surriscalda se utilizzata a lungo. Ciò non è motivo di allarme. È stata installata la versione più recente del firmware? ≥Panasonic migliora costantemente il firmware dell’unità per garantire ai propri clienti le tecnologie più recenti. (> 22) Si sente un ronzio durante la riproduzione. ≥Vicino ai cavi vi sono un cavo di alimentazione CA o una lampada a fluorescenza. Tenere le altre apparecchiature e i relativi cavi lontani dai cavi di questa unità. Nessun suono. ≥Controllare il volume del dispositivo collegato (amplificatore, ecc.) ≥Verificare che le connessioni con cavo ai terminali di ingresso e di uscita non siano scorrette. In tal caso, spegnere questa unità e ricollegare i cavi correttamente.

Verificare che sia selezionata la sorgente in ingresso corretta. ≥Inserire fino in fondo gli spinotti dei cavi da collegare. ≥Quando “Digital Output”, “Analog Output” e “Digital Link” sono impostati su “Off”, non verrà emesso alcun suono. Modificare in “On” l'impostazione del terminale di uscita che si desidera utilizzare. (> 20) ≥La riproduzione di contenuto multi-canale non è supportata. ≥I terminali di ingresso audio digitale di questa unità sono in grado di rilevare solo i segnali PCM lineare (LPCM). Per informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo collegato. Utilizzo della funzione di controllo di sistema Per ripristinare tutte le impostazioni predefinite in fabbrica Quando si verificano le seguenti circostanze, reimpostare la memoria: ≥ Premendo i pulsanti non si ottiene alcuna risposta. Si desidera cancellare e reimpostare il contenuto della memoria. 1 Premere [SETUP]. 2 Premere [3, 4] ripetutamente per selezionare “Initialization”, quindi premere [OK]. 3 Premere [3, 4] per selezionare “Yes” e quindi premere [OK]. 4 Premere [3, 4] per selezionare “Yes” e quindi premere nuovamente [OK]. Generale (101) SU-R1A-E_mst.book 23 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分24 Il suono si interrompe. ≥A seconda del proprio ambiente, l'audio potrebbe essere interrotto durante la riproduzione. Controllare le istruzioni per l'uso del dispositivo connesso e la connessione al dispositivo. La riproduzione non si avvia. ≥A seconda del proprio ambiente o dei dispositivi connessi, potrebbe essere necessario un po' di tempo. La funzione di controllo di sistema non funziona. ≥Collegare i cavi ai corrispondenti terminali LR su questa unità e sull'SE-R1. L'unità si spegne automaticamente. ≥La funzione di spegnimento automatico è attiva? (> 21) Non è possibile collegarsi alla rete.

Effettuare il collegamento alla rete e le impostazioni. (

14) Non è possibile collegarsi all’unità. ≥Accertarsi che la funzione multicast sul router wireless sia abilitata. ≥Accertarsi che il dispositivo e l'unità siano collegati alla stessa rete. (> 14) ≥Ricollegare il dispositivo compatibile alla rete e collegare nuovamente a questa unità. ≥Spegnere e riaccendere questa unità, quindi collegare di nuovo a questa unità. La riproduzione non si avvia. Il suono si interrompe. ≥Se si utilizza l'unità contemporaneamente ad altri dispositivi che operano a 2,4 GHz, come microonde, telefoni, ecc., è possibile che la connessione si interrompa. Aumentare la distanza tra questa unità e questi dispositivi.

Se diversi dispositivi wireless usano la stessa rete wireless contemporaneamente a questa unità, provare a spegnere gli altri dispositivi o a ridurre il loro utilizzo della rete wireless. ≥Se la riproduzione si arresta, verificare lo stato della riproduzione sul dispositivo. Non è possibile eseguire operazioni. ≥Selezionare “USB” come sorgente in ingresso. ≥Controllare che l'iPhone/iPad/iPod sia collegato correttamente. ≥Collegare nuovamente l'iPhone/iPad/iPod o tentare di riavviare l'iPhone/iPad/iPod. ≥La batteria dell’iPhone/iPad/iPod è esaurita. Ricaricare l’iPhone/iPad/iPod, quindi azionarlo nuovamente. L’iPhone/iPad/iPod non si carica ≥Accertarsi che l'unità sia accesa quando si inizia la ricarica. – Quando si ricarica un iPhone/iPad/iPod la cui batteria si è esaurita, non mettere questa unità in standby fino a quando non è stata ripristinata l'operatività dell'iPhone/iPad/iPod. Impossibile leggere l’unità USB o il suo contenuto. ≥Il formato o il contenuto dell’unità USB non sono compatibili con l’unità. (> 28) Nessuna risposta quando si preme [1/;]. ≥Scollegare e ricollegare il dispositivo USB. In alternativa, spegnere e riaccendere l’unità. Rallentamento nel funzionamento dell’unità flash USB. ≥File di grandi dimensioni o unità flash USB di grandi capacità richiedono un tempo di lettura maggiore. Il PC non riconosce questa unità. ≥Controllare il proprio ambiente operativo. (> 19) ≥Riavviare il PC, spegnere e riaccendere questa unità, infine ricollegare il cavo USB. ≥Utilizzare un'altra porta USB del PC collegato. ≥Installare l'apposito driver in caso di utilizzo di un PC con Windows. Impossibile trovare i file musicali memorizzati su PC. ≥Quando si riproducono file musicali su una rete, quelli non registrati sul relativo server di rete non vengono visualizzati. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l'uso del proprio server. (> 28) AirPlay/DLNA iPhone/iPad/iPod USB

(102) SU-R1A-E_mst.book 24 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分25 Italiano Il telecomando non funziona correttamente. ≥Per evitare interferenze, no collocare oggetti di fronte al sensore del segnale. (> 7) ≥Cambiare il codice del telecomando se anche altri prodotti rispondono ai comandi inviati. (> 22) I seguenti messaggi o numeri di servizio possono venire visualizzati sul display dell’unità. “AUTO OFF” ≥L’unità è rimasta inutilizzata per circa 20 minuti ed entrerà in modalità standby entro un minuto. Per evitare questo premere un tasto qualsiasi. “Checking Connection” ≥L’unità sta controllando l’iPhone/iPad/iPod/USB collegato. “Download Error” ≥Il download del firmware non è riuscito. Premere un tasto qualsiasi per uscire. Riprovare in un secondo momento.

Non è possibile trovare il server. Premere un tasto qualsiasi per uscire. Accertarsi che la rete wireless sia collegata a Internet. “Empty” ≥La cartella selezionata è vuota. Spostare le tracce nella cartella e ritentare l'operazione. ≥Non è possibile trovare il server in rete. Verificare se il server è collegato alla stessa rete di questa unità, e ritentare la connessione a questa unità. (> 15) “Error” ≥È stata eseguita un’operazione scorretta. Leggere le istruzioni e riprovare. “Firmware update is available” ≥“Aggiornamento del firmware” (> 22) “F” (“ ” indica un numero.) ≥Questa unità ha un problema. – Il volume è eccessivamente alto? In tal caso, abbassarlo. – Questa unità è posizionata in un luogo estremamente caldo? In tal caso, spostare questa unità in un luogo più freddo, attendere alcuni istanti e quindi provare a riaccenderla. Se il problema persiste, annotare il numero visualizzato, scollegare il cavo di alimentazione CA e contattare il proprio rivenditore. “No Network Connection” ≥Questa unità non è collegata alla rete. Controllare la connessione di rete. (> 14) “Not Conditional” ≥La funzione che si è tentato di usare non è disponibile con le impostazioni attuali. Verificare i passaggi e le impostazioni. “Over Flow” ≥L'audio proveniente dal terminale di ingresso audio analogico in uso è distorto. Selezionare “Attenuator” e modificare l'impostazione del terminale di ingresso audio analogico su “On”. (> 20) “PGM Full” ≥Il numero dei brani programmati è superiore a 24. “Please Wait” ≥Viene visualizzato, ad esempio, quando si accende/spegne questa unità. (Fino a 1 minuto e 30 secondi) “Remote ” (“ ” sta a indicare un numero.) ≥Il telecomando e questa unità usano codici differenti. Cambiare il codice del telecomando. – Quando è visualizzata l'indicazione “Remote 1”, tenere premuto [OK] e [1] per almeno 4 secondi. – Quando è visualizzata l'indicazione “Remote 2”, tenere premuto [OK] e [2] per almeno 4 secondi. “Searching” ≥Questa unità sta verificando il server DLNA in rete. “Unlocked” ≥È stato selezionato “PC”, “AES”, “COAX1”, “COAX2”, “COAX3” o “OPT”, ma non è collegato nessun dispositivo. Verificare il collegamento con il dispositivo. (> 10, 11) ≥I segnali audio in ingresso non sono corretti, ad esempio in termini di frequenza di campionamento. – Riguardo al formato supportato, fare riferimento a “Formato file” (@ 28) “USB Over Current Error” ≥L'iPhone/iPad/iPod o il dispositivo USB assorbe troppa corrente. Scollegare l'iPhone/iPad/iPod o il dispositivo USB, quindi spegnere e riaccendere l'unità. “Hub Device Not Supported” “Unrecognizable Device” “Unsupported” “Unsupported USB Device” ≥È stato collegato un iPhone/iPad/iPod o un dispositivo USB non supportato. – Se l'iPhone/iPad/iPod è compatibile, accenderlo e collegarlo correttamente. ≥Il formato del file sull'iPhone/iPad/iPod o sul dispositivo USB non è supportato. – Riguardo al formato supportato, fare riferimento a “Formato file” (@ 28) Telecomando Messaggi (103) SU-R1A-E_mst.book 25 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分26 Specifiche ∫ GENERALI Alimentazione CA da 220 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo di corrente 60 W Consumo di corrente in standby* Circa 0,3 W Consumo di corrente da spento Circa 0,3 W Dimensioni (LkAkP) 480 mmk120 mmk391 mm Massa Circa 17 kg Intervallo temperature di funzionamento 0 oC a r40 oC Gamma di umidità tollerata 35 % a 80 % RH (nessuna condensa) ∫ SEZIONE TERMINALI Ingresso analogico Ingresso LINE k2 Spinotto Ingresso digitale Ingresso digitale AES/EBU 3 pin XLR Ingresso digitale coassiale k3 Spinotto Ingresso digitale ottico Terminale ottico USB USB anteriore Connettore tipo A Capacità di memoria del supporto 2 TB (max) Numero massimo di cartelle (album) 800 Numero massimo di file (brani) 8000 File system FAT16, FAT32 Alimentazione porta USB DC OUT 5 V 2,1 A (max)

≥ Le specifiche possono essere modificate senza preavviso. ≥ La massa e le dimensioni sono approssimate.

  • Quando l'iPhone/iPad/iPod non è in carica ∫ SEZIONE FORMATO USB-A Standard USB USB 2.0 alta velocità Dispositivi di archiviazione di massa USB PC (USB-B) Standard USB USB 2.0 alta velocità Classe Audio USB 2.0, modalità Asincrona Modalità controllo DSD Modalità ASIO Nativa, modalità DoP

∫ SEZIONE USCITA ANALOGICA

Canale 2canali Livello di uscita BALANCED 2,3 Vrms UNBALANCED 2,3 Vrms Cuffie 180 mWr180 mW (32 ≠) Risposta in frequenza BALANCED 2 Hz a 90 kHz (s3dB) UNBALANCED 2 Hz a 90 kHz (s3dB) THD+N BALANCED 0,0008 % (1 kHz, 0 dB) UNBALANCED 0,0008 % (1 kHz, 0 dB) Segnale/Rumore BALANCED 118 dB (IHF-A) UNBALANCED 115 dB (IHF-A) Gamma dinamica BALANCED 118 dB (IHF-A) UNBALANCED 115 dB (IHF-A) (105) SU-R1A-E_mst.book 27 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分28 ∫ Formato file Questa unità supporta i seguenti formati di file. ≥Questa unità non supporta la riproduzione di file musicali protetti da copia. ≥Non è garantita la riproduzione di tutti i file nei formati supportati da questa unità. ≥La riproduzione di un file non supportato da questa unità può portare ad un audio discontinuo o a rumore. In questi casi, verificare se questa unità supporta il formato del file. ≥Questa unità non supporta la riproduzione a VBR (bitrate variabile). ≥Alcuni dei dispositivi connessi (server) possono essere in grado di convertire i file in formati non supportati da questa unità e di trasmetterli. Per maggiori dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l'uso per il vostro server. ≥Le informazioni relative ai file (frequenza di campionamento, ecc.) visualizzate da questa unità e da un software di riproduzione di file audio possono differire. USB-A PC (USB-B)*

*1 Scaricando e installando la app dedicata, è possibile riprodurre file nei formati estesi. (> 19) Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso dell'applicazione. *2 La riproducibilità di un file musicale attraverso la propria rete dipende dal server di rete anche se il formato del file compare qui sopra. Per esempio, se si utilizza Windows Media

Player 11, non tutti i file musicali presenti sul PC possono essere riprodotti. È possibile riprodurre solo quelli aggiunti alla libreria di Windows Media

≥ Tutte le informazioni precedenti sono aggiornate ad aprile 2017 e sono soggette ad aggiornamento senza preavviso. Per informazioni sull'aggiornamento, vedere il sito web seguente. www.technics.com/support/firmware/ Formato file Estensione Frequenza di campionamento Bit rate Numero di bit di quantizzazione MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 kbps a 320 kbps WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bit DSD .dff/.dsf 2,8224/5,6448 MHz Formato file Estensione Frequenza di campionamento Bit rate Numero di bit di quantizzazione LPCM 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192/352,8/384 kHz 16/24/32 bit DSD .dff/.dsf 2,8224/5,6448 MHz Formato file Estensione Frequenza di campionamento Bit rate Numero di bit di quantizzazione MP3 .mp3 32/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps AAC .m4a/.aac 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16 kbps a 320 kbps WMA .wma 32/44,1/48 kHz 16 kbps a 320 kbps WAV .wav 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit FLAC .flac 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit AIFF .aiff 32/44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz 16/24 bit ALAC .m4a 32/44,1/48/88,2/96 kHz 16/24 bit DSD .dff/.dsf 2,8224/5,6448 MHz (106) SU-R1A-E_mst.book 28 ページ 2017年4月13日 木曜日 午後2時55分29 Italiano “Made for iPod”, “Made for iPhone”, e “Made for iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente all'iPod, iPhone, o iPad, rispettivamente, e che lo sviluppatore ne certifica la conformità con gli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento di tale dispositivo o della sua conformità con gli standard normativi e di sicurezza. Si noti che l'utilizzo di tale accessorio con iPod o iPhone o iPad può influenzare negativamente le prestazioni wireless. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch e Retina sono marchi Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi. iPad Air e iPad mini sono marchi di Apple Inc. Mac e OS X sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. Android è un marchio di Google Inc. DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. MPEG Layer-3, tecnologia di codifica audio con licenza della Fraunhofer IIS e Thomson. Windows e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Windows Media e il logo Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Questo prodotto è protetto da certi diritti di proprietà intellettuali della Microsoft Corporation e di terze parti. L’uso o la distribuzione di tale tecnologia fuori di questo prodotto sono proibiti senza una licenza dalla Microsoft o da una consociata Microsoft autorizzata e terze parti. FLAC Decoder Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: – Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. – Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,