DigiLab 3D40 - Impresora 3D DREMEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DigiLab 3D40 DREMEL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DigiLab 3D40 DREMEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Impresora 3D en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DigiLab 3D40 - DREMEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DigiLab 3D40 de la marca DREMEL.
MANUAL DE USUARIO DigiLab 3D40 DREMEL
ES Traducción de las instrucciones originales 91
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

ATENCIÓN
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL Y FAMILIARÍCESE CON LA DREMEL 3D40
ANTES DE CONFIGURARLA Y USARLA. SI NO SE HACE CASO DE LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES, EL RESULTADO PODRÍA SER UN INCENDIO, DAÑOS AL EQUIPO, DAÑOS MATERIALES O LESIONES CORPORALES. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
d. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas u oscuras invitan a que ocurran accidentes.
e. No utilice la Dremel 3D40 en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. La Dremel 3D40 alcanza altas temperaturas que podrían incendiar el polvo o los vapores.
f. Cuando no esté utilizando la 3D40, almacénela fuera del alcance de los niños y otras personas que no hayan recibido capacitación. Pueden ocurrir lesiones en las manos de los usuarios que no hayan recibido capacitación.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
a. Utilice siempre la Dremel 3D40 con una toma de corriente conectada a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe de la Dremel 3D40.
Una conexión incorrecta a tierra y los enchufes modificados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
b. No utilice la Dremel 3D40 en lugares húmedos o mojados. No exponga la Dremel 3D40 a la lluvia. La presencia de humedad aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.
c. No maltrate el cable de alimentación. No utilice nunca dicho cable para arrastrar o desenchufar la Dremel 3D40.
Mantenga el cable de alimentación alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
d. Evite usar este producto durante una tormenta eléctrica. Puede que haya un riesgo remoto de sobretensión por causa de rayos que podría causar una descarga eléctrica.
e. En caso de emergencia, desenchufe la Dremel 3D40 de la toma de corriente.
SEGURIDAD PERSONAL
a. Manténgase alerta, fijese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una Dremel 3D40. No use la Dremel 3D40 cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras se esté utilizando la Dremel 3D40 podría causar lesiones corporales.
b. Utilice equipo de protección personal. El uso de
equipo de protección, como por ejemplo guantes termorresistentes y anteojos de seguridad, reducirá el riesgo de lesiones corporales.
c. Vista adecuadamente. No utilice vestimenta holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta holgada, el pelo largo y las joyas se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
USO Y CUIDADO DE LA DREMEL 3D40
a. Antes de cada uso, compruebe la Dremel 3D40 para determinar si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas o si existe cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento de la Dremel 3D40. Si sospecha de la presencia de daños, haga que la Dremel 3D40 sea reparada por un centro de servicio Dremel autorizado antes de usarla. La utilización de la Dremel 3D40 cuando esté dañada podrá causar la creación de objetos de mala calidad, daños adicionales al equipo, daños materiales o lesiones corporales.
b. No toque la punta del extrusor durante el funcionamiento de la Dremel 3D40 o hasta que se haya enfriado por lo menos hasta 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor durante el funcionamiento o después de este, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales.
c. Instale la Dremel 3D40 en un área bien ventilada. Proporcione por lo menos 8 pulgadas de espacio sin obstrucciones alrededor de la Dremel 3D40. La Dremel 3D40 derrite el plástico durante la construcción. Es posible que los olores a plástico emitidos durante la utilización de la Dremel 3D40 irriten los ojos y las vías respiratorias. La ubicación de la Dremel 3D40 cerca de los objetos que la rodeen impide una ventilación adecuada.
d. No introduzca las manos en la Dremel 3D40 mientras esté funcionando. El contacto con las piezas móviles de la Dremel 3D40 durante su funcionamiento podría causar una mala calidad de la construcción, daños al equipo o lesiones corporales.
e. No deje la Dremel 3D40 desatendida mientras esté funcionando. El uso de la Dremel 3D40 por personas que no estén familiarizadas con estas advertencias e instrucciones podría causar daños al equipo o daños materiales y lesiones corporales.
f. Utilice únicamente filamento de PLA DREMEL.
El uso de un filamento no autorizado por Dremel podría causar daños al equipo y daños materiales.
g. Asegúrese de que los objetos pequeños creados por la Dremel 3D40 no estén al alcance de los niños pequeños. Los objetos pequeños son peligros potenciales de asfixia para los niños pequeños.
h. No cree objetos ilegales o inapropiados utilizando la Dremel 3D40.
i. No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos diseñados para uso con velas, combustibles líquidos y otras fuentes de calor. El plástico se puede derretir cuando se exponga a fuego u otras fuentes de calor. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar un incendío, daños materiales y lesiones corporales.
j. No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos diseñados para aplicaciones relacionadas con alimentos o bebidas, tales como preparación, decoración, almacenamiento o consumo. Dicho
uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar enfermedades o lesiones corporales.
k. No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos diseñados para uso con componentes eléctricos o carcasas de componentes eléctricos. El plástico de PLA no es adecuado para aplicaciones eléctricas. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar daños materiales y lesiones personales.
I. No se ponga objetos de plástico en la boca ni alrededor de ella. El plástico de PLA no es adecuado para la preparación de alimentos o bebidas ni para utensilios para comida. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar enfermedades o lesiones corporales.
m. No utilice la Dremel 3D40 para crear objetos diseñados para almacenar productos químicos. El plástico de PLA no es adecuado para almacenar productos químicos. Dicho uso de los objetos creados por la Dremel 3D40 podría causar daños materiales y lesiones personales.
n. No modifique la Dremel 3D40 ni altere la configuración de fábrica. Las modificaciones podrían causar daños al equipo y daños materiales, así como lesiones corporales.
o. No exponga la Dremel 3D40 a temperaturas que excedan los 70 °C (158 °F). La Dremel 3D40 podría resultar dañada. La Dremel 3D40 está diseñada para funcionar a temperaturas entre 16 y 29 °C (60 y 85 °F).
p. No mueva ni golpee la Dremel 3D40 o el extrusor durante su funcionamiento. El objeto se podría construir incorrectamente.
q. No cambie el color del filamento ni la bobina durante la construcción. Si lo hace se cancelará el objeto y se podría dañar el extrusor.
r. No saque el filamento hacia fuera hasta que se lo indique la pantalla táctil. Si lo hace, podría dañar el extrusor.
s. Tenga mucho cuidado de no dañar la punta del extrusor cuando elimine los residuos. La Dremel 3D40 no funcionará correctamente con la punta del extrusor dañada y será necesario reemplazarla.
t. Antes de realizar cada construcción, asegúrese de que la plataforma de construcción esté cubierta con cinta de construcción especificada por Dremel. El uso de cinta de construcción inapropiada podría causar daños al equipo y una mala calidad de construcción del objeto.
u. Esté atento a la posición de su cuerpo cuando utilice herramientas de mano para retirar objetos de la plataforma de construcción. Un resbalón repentino de la herramienta y una posición inapropiada del cuerpo durante la retirada de un objeto de la plataforma de construcción podrían causar lesiones corporales.
v. Evite rasguñar la plataforma de construcción cuando retire objetos. Las rasguñaduras en la plataforma de construcción causarán una creación incorrecta de objetos.
w. Tenga cuidado de que no se caiga la plataforma de construcción. La placa de vidrio templado puede romperse y provocar lesiones corporales.
x. No retire la placa de vidrio templado del soporte de plástico. El contacto con el borde de la placa de vidrio templado puede causar lesiones corporales.
y. No retuerza ni doble la plataforma de construcción mientras retire objetos. La placa de vidrio templado puede separarse del soporte de plástico y provocar lesiones corporales.
z. Dremel no es responsable por la integridad estructural ni la utilidad de los objetos
creados utilizando la Dremel 3D40. Los modelos estructurales creados por diseñadores inexpertos podrían causar daños materiales y lesiones corporales.
SERVICIO
a. Desenchufe siempre la Dremel 3D40 de su fuente de alimentación antes de realizar cualquier procedimiento de servicio. Si no se hace esto, el resultado podría ser lesiones corporales y daños al equipo.
b. Haga que su Dremel 3D40 reciba servicio de ajustes y reparaciones solo por un centro de servicio Dremel autorizado, utilizando únicamente piezas de repuesto Dremel. Esto asegurará que se mantengan un funcionamiento y una seguridad apropiados de la Dremel 3D40.
c. Utilice únicamente materiales y componentes aprobados por Dremel. El uso de materiales para construir objetos o de objetos 3D que no sean materiales para construir objetos aprobados por Dremel® y componentes Dremel® genuinos podría anular la garantía.
ÍNDICE
Advertencias generales de seguridad....91
Índice 92
Símbolos utilizados....93
Información sobre propiedad intelectual .....93
Descripción funcional y especificaciones .....93
Glosario de términos....95
Familiarización con la 3D40....97
Introducción....99
Contenido del kit* 99
Pantalla táctil....101
Iconos de la pantalla táctil....106
Configuración inicial....107
Preparación para construir....108
Construcción 112
Retirada de su objeto 114
Mejores prácticas....115
Mantenimiento 116
Mantenimiento y servicio....118
Software de código abierto....119
Garantía limitada Dremel® para el consumidor....120
SÍMBOLOS UTILIZADOS
Símbolo Nombre Designación/
| explicación | ||
| ATENCIÓN | Símbolo de advertencia | Alerta al usuario sobre mensajes de advertencia |

Símbolo de lectura del manual
Alerta al usuario para que lea el manual
ATENCIÓN
ESTE ES UN PRODUCTO DE CLASE A. EN UN ENTORNO
DOMÉSTICO, ESTE PRODUCTO PUEDE PROVOCAR INTERFERENCIAS DE RADIO; EN DICHO CASO, EL USUARIO DEBERÁ TOMAR LAS MEDIDAS APROPIADAS.
INFORMACIÓN SOBRE PROPIEDAD INTELECTUAL
La Dremel 3D40 está diseñada para imprimir objetos 3D a partir de archivos digitales que usted cree o posea, o que tenga derecho a imprimir utilizando la Dremel 3D40. Cuando haga objetos utilizando la Dremel 3D40, usted es responsable de asegurarse de no infringir ningún derecho de propiedad intelectual de terceros ni violar ninguna ley o reglamentación aplicable, como por ejemplo las leyes de propiedad intelectual de los Estados Unidos o extranjeras. La Dremel 3D40 no se puede utilizar para hacer objetos protegidos por derechos de propiedad intelectual que pertenezcan a terceros sin el permiso de dichos terceros. La utilización de la Dremel 3D40 para hacer cualquiera de las siguientes cosas podría requerir el permiso de terceros: hacer un duplicado o facsimil (en su totalidad o en parte) de cualquier objeto no creado por usted, hacer un objeto a partir de un archivo digital que no le pertenezca a usted o hacer un objeto a partir de un escaneo de un objeto físico que usted no haya creado. Es su responsabilidad obtener dicho permiso. En algunos casos, quizás no pueda obtener dicho permiso. En los casos en que dicho permiso no se pueda obtener, usted no deberá imprimir dicho objeto en 3D, o si lo hace correrá a su propio riesgo. Usted no podrá modificar, realizar ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar la Dremel 3D40 ni su software o firmware, excepto que lo permita la ley aplicable. Si utiliza la Dremel 3D40 de cualquier otra manera que no sea la recomendada y descrita en estas Instrucciones de Utilización/Seguridad, lo hará por su cuenta y riesgo. La utilización de la Dremel 3D40 para hacer objetos que infrinjan cualquier derecho de propiedad intelectual que pertenezca a terceros podría causar enjuiciamiento y sanciones de tipo civil o penal, y usted podría ser responsable de daños monetarios o multas, o ser encarcelado.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Y ESPECIFICACIONES
CONSTRUCCIÓN
Extrusor: Extrusión sencilla
Temperatura del extrusor: Hasta 230 °C (397 °F)
Interfaz operativa: Pantalla táctil IPS a todo color de 3,5 pulgadas
Máximo volumen de construcción: 10 x 6 x 6,7 pulgadas (255 x 155 x 170 mm)
Grosor de la capa: 4 milésimas de pulgada | 0,004 pulgadas 100 micrones | 0,10 mm
Colores del filamento: Visite Dremel3D.com para conocer las opciones de color
Almacenamiento interno: 4GB
Almacenamiento externo: Unidad flash USB
PESO Y DIMENSIONES
Peso (sin bobina): 16 kg (35 lb)
Dimensiones: 20,25 x 16 x 15,9 pulgadas (515 x 406 x 394 mm)
SOLO funciona con el filamento de Dremel de 1,75 mm.
Todos los polímeros se degradan con el tiempo. No desempaque el filamento hasta que se necesite. El filamento se deberá almacenar a temperatura ambiente: entre 16 y 29 °C (60 y 85 °F) y en un ambiente seco.
SOFTWARE
La Dremel 3D40 viene con software Dremel Digilab 3D Slicing gratuito para Windows y Mac OSX. Esta aplicación convierte sus archivos digitales 3D en archivos construibles.
SISTEMAS OPERATIVOS COMPATIBLES
- Apple ® Mac® OS® X v10.9 o posterior (Mavericks)
- Microsoft ^ Windows ^ 8.1
- Microsoft ® Windows® 7 SP1
ESPECIFICACIONES MÍNIMAS DEL SISTEMA
- CPU: procesador de 64 bits (no compatible con 32 bits)
- Memoria: 3 GB de RAM (se recomienda un mínimo de 4 GB)
- Espacio en disco: \~2 GB de espacio en disco disponible para la instalación
- Tarjeta gráfica: 1024 MB de memoria RAM GDDR o más Tarjeta gráfica compatible con Microsoft ^® Direct3D ^® 11 o superior
- Dispositivo señalador: ratón de tres botones
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Potencia nominal de la 3D40: 100-240 V, 47-60 Hz, 0,8 A-1,8 A
ENTORNO OPERATIVO
Espacio de trabajo nivelado
Entorno de espacio de trabajo seco

| Recurso | Descripción | Ubicación |
| Guía de inicio rápido | Proporciona un recorrido ilustrado de cómo sacar su 3D40 de la caja y comenzar a construir de inmediato. | La versión impresa de la “Guía de inicio rápido” se encuentra en la caja de cartón rectangular que contiene los componentes.También está disponible en www.dremel3d.com |
| Página web de Dremel 3D | Incluye el software más reciente de la 3D40, la información sobre el producto, el servicio de atención al cliente y las descargas de los modelos y proyectos 3D. | www.dremel3d.com |
| Servicio de atención al cliente de Dremel 3D | Contacte con Dremel para solicitar asistencia, mantenimiento y servicio. | www.dremel3d.com |
| Software de corte de archivos | Le permite cargar, editar y construir archivos 3D. | Se instala desde www.dremel3d.com o desde la unidad flash USB suministrada con la Dremel 3D40. |
GLOSARIO DE TÉRMINOS
| Término Definición | |
| Plataforma de construcción | Superficie plana utilizada por la Dremel 3D40 para construir objetos. |
| Clip de la plataforma de construcción | Clip ubicado en la parte delantera de la base de la plataforma de construcción, que se utiliza para sujetar firmemente la plataforma de construcción en la posición correcta. |
| Cinta de construcción | Cinta adhesiva que mejora la consistencia de sus objetos y ayuda a que se adhieran a la superficie de la placa de construcción. |
| Volumen de construcción | Cantidad de espacio tridimensional (3D) que un objeto usará una vez que esté completado. La Dremel 3D40 tiene un volumen de construcción máximo. En consecuencia, no pueden construirse objetos que superen dicho volumen a no ser que se redimensionen o se dividan en objetos de menor volumen. |
| Puerta Puerta de la Dremel 3D40, ubicada en el panel delantero. Esto facilita el acceso a la plataforma de construcción, el extrusor, el filamento y sus objetos. Esta puerta está hecha con un material transparente, para que usted pueda observar el progreso de sus objetos a la vez que mantiene estable el entorno de construcción. | |
| Puerto Ethernet | Tecnología cableada de red de área local que permite la comunicación entre dispositivos electrónicos. |
| Extrusor Conjunto que utiliza engranajes para expulsar el filamento a través de la entrada del extrusor, calentar el filamento hasta la temperatura de construcción y empujar el filamento caliente para que salga por la punta del extrusor. | |
| Ventilador del extrusor | Ventilador que se utiliza para enfriar el conjunto exterior del extrusor y el motor de engranajes. |
| Deflector del ventilador del extrusor | Pieza de plástico que dirige el aire desde el ventilador del extrusor hacia la plataforma de construcción para ayudar a enfriar la construcción en curso. |
| Entrada del extrusor | Abertura ubicada en la parte superior del extrusor, donde el filamento se inserta para construir objetos. |
| Palanca del extrusor | Palanca ubicada a un lado del extrusor, que se utiliza para aflojar la sujeción del motor de engranajes del extrusor. |
| Punta del extrusor | Boquilla ubicada en la parte inferior del extrusor, por donde se fuerza la salida del filamento caliente para construir objetos. |
| Filamento Fibra de material de plástico parecida a un hilo. | |
| Tubo de guía del filamento | Pieza de plástico que guía elfilamento desde la bobina defilamento a través de una aberturabicada en la carcasa exterior de laDremel 3D40. |
| Sensor deatasco delfilamento | Sensor ubicado en el extrusor quepone en pausa la impresora si elfilamento deja de salir correctamente. |
| Sensor deausencia defilamento | Sensor ubicado en la entrada delextrusor que pone en pausa lainpresora si se queda sin filamentodurante una construcción. |
| Bobina defilamento | Pieza cilíndrica sobre la que seenrolla una fibra larga de filamentopara su almacenamiento y usocontinuo. |
| .G3Drem/.G4Drem | Formato de archivo construable quees compatible con la Dremel 3D40. |
| Pomosniveladores | Pomos ubicados debajo de la basede la plataforma de construcción, quese utilizan para crear una separaciónapropiada entre la punta del extrusory la plataforma de construcción. |
| Sensor denivelación | Sensor que detecta la altura de laplataforma de construcción y ayuda anivelarla correctamente. |
| Tapa Tapa oscilante de Dremel 3D40ubicada en la parte superior. Estopermite más acceso a la plataforma de construcción, el extrusor, elfilamento y los objetos cuando seanecesario. | |
| Alicates depunta fina | Herramienta común utilizada parasujetar objetos pequeños y agarrarel exceso de material que estédemasiado caliente para tocarlodirectamente. |
| Archivo OBJ Formato de archivo digital comúnque se utiliza en una amplia gama desoftware de modelos 3D. Este archivoes creado por software 3D de terceroso se descarga de Dremel3D.com. | |
| Herramientaextractora deobjetos | Herramienta que se utiliza paraseparar sus objetos de la plataforma de construcción. |
| PLA Bioplástico derivado de recursosrenovables, tales como el almidónde maíz. | |
| Soporte debobina | Pieza de plástico ubicada a laizquierda de la plataforma deconstrucción, en el interior del áreade construcción de la Dremel 3D40,que está diseñada para sujetar unabobina de filamento. |
| Puerta de labobina | Puerta extraíble que fija la bobina defilamento en el soporte de bobina. |
| Motor develocidadgradual | Motor eléctrico de corriente continuasin escobillas que se utiliza paraimpulsar los rieles de la guía y losengranajes del extrusor. |
| Archivo .STL Formato de archivo digital comúnque se utiliza en una amplia gama de software de modelos 3D. Estearchivo es creado por software 3Dde terceros o se descarga deDremel3D.com. | |
| Pantalla táctil | Pantalla a todo color que se activa por medio del tacto. Permite monitorear la Dremel 3D40 y los objetos, a la vez que también emite directamente comandos a la Dremel 3D40 sin necesidad de usar un ordenador. |
| Unidad flash USB | Tarjeta de memoria portátil que se utiliza en una amplia gama de dispositivos. |
| WIFI Tecnología | inalámbrica de red de área local que permite la comunicación entre dispositivos electrónicos. |
| Rieles de guía del eje X | Conjunto de rieles ubicado en cualquiera de los dos lados del extrusor, que permite que un motor de velocidad gradual mueva el extrusor hacia el lado izquierdo o derecho del área de construcción. |
| Rieles de guía del eje Y | Conjunto de rieles ubicado en cualquiera de los dos lados del área de construcción, que permite que un motor de velocidad gradual mueva el extrusor hasta la parte delantera o trasera del área de construcción. |
| Rieles de guía del eje Z | Conjunto de rieles ubicado en la parte trasera del área de construcción, que permite que un motor de velocidad gradual mueva la plataforma de construcción hacia arriba o hacia abajo. |
FAMILIARIZACIÓN CON LA 3D40

text_image
1 2 3 DREMEL 3D 4 5 6 7 8 9 10 11 12 DREMEL- Tapa
- Extrusor
- Riel de guía del eje Z
- Puerta
- Tiradores de agarre
- Puerto USB A
- Pomos niveladores
- Clip de la plataforma de construcción
- Pantalla táctil
- Plataforma de construcción
- Soporte de bobina de filamento
- Bobina de filamento
- Riel de guía del eje Y
-
Motor de velocidad gradual
-
Tubo de guía del filamento
- Palanca del extrusor
- Clip de guía del filamento
- Entrada del extrusor
- Ventilador del extrusor
- Cable de cinta
- Riel de guía del eje X
- Sensor de nivelación
- Punta del extrusor
- Interruptor de alimentación
- Puerto USB B
- Puerto Ethernet
- Nombre de placa
- Entrada de alimentación

text_image
13 14 15 16 17 18 19 20 21 DREMI 22 23
text_image
24 25 26
text_image
DREMEL 27 28INTRODUCCIÓN
Bienvenido al mundo de Dremel 3D. Nuestra misión es orientarle a través del proceso de construcción 3D y compartir las mejores prácticas para que pueda dar vida a sus ideas. La construcción 3D es un proceso que involucrará experimentación y persistencia. Afortunadamente, los expertos de Dremel están a su disposición para hacer que su trabajo sea más fácil, con consejos a través de Internet y asistencia. Con Dremel, usted puede construir basándose en sus propias ideas, construirlas mejor y hacer que sean suyas.
CONTENIDO DEL KIT\*


Manual de instrucciones

text_image
DREMEL 3D IDEA BUILDER 3D40 Quick Start GuideGuía de inicio rápido


Cable de alimentación


Cinta de construcción

Herramienta extractora de objetos

Unidad flash USB
* Las cantidades pueden variar según el kit.
**No la almacene en un entorno húmedo ni caliente

Herramienta desatascadora
DESEMPAQUETADO
- Coloque la caja sobre la mesa, corte la cinta y ábrala.
- Retire el relleno superior.

- Extraiga la 3D40 y colóquela encima de la mesa.
- Abra la tapa y retire el relleno superior.

- Levante la placa de construcción desde ambos lados.

- Abra la puerta y retire el relleno del medio.

- Retire el relleno inferior.

Consejo: Guarde los materiales de embalaje para transporte y almacenamiento futuros.
PANTALLA TÁCTIL
Utilizar la Dremel 3D40 sin un ordenador es fácil, gracias al software integrado y la pantalla táctil a todo color. Antes de construir su modelo, queremos que se familiarice con la estructura y las opciones de menú de la pantalla táctil.

ATENCIÓN
HAGA CASO DE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
SUMINISTRADAS CUANDO UTILICE LA DREMEL 3D40. SI NO LO HACE, EL RESULTADO
PODRÍA SER UN INCENDIO, DAÑOS AL EQUIPO, DAÑOS MATERIALES O LESIONES CORPORALES.

text_image
DREMEL 3D IDEA BUILDER BUILD FILAMENT LEVEL TOOLSCONSTRUIR (BUILD)
Presione suavemente para seleccionar un modelo 3D e iniciar el proceso de construcción. (Consulte la página 112 para obtener más instrucciones sobre la construcción)

text_image
108MB 3781MB 434MB 1885MB PRINT QUEUE HOMEMENÚ CONSTRUCCIÓN (BUILD)
Presione suavemente en Impresora (Printer), Unidad flash USB (USB Flash Drive) o Cola de impresión (Print Queue) para elegir la ubicación de destino del archivo.

text_image
Screwdriver:Handle... FishStencil.g3drem frog.g3drem DiamondStencil.g3... BACK HOMEMENÚ MODELO (MODEL)
Presione suavemente para seleccionar el modelo deseado o use las flechas para desplazarse por las páginas con el fin de encontrar su modelo.

text_image
FILE NAME BUILD TIME: 00:00 BUILD DELETE COPY TO PRINTER BACK HOMEDETALLES DE ARCHIVO
CONSTRUIR (BUILD) – Presione suavemente para iniciar el proceso de construcción.
BORRAR (DELETE) – Presione suavemente para eliminar del almacenamiento de la impresora o de la unidad flash USB el archivo del modelo.
COPIAR EN LA IMPRESORA (COPY TO
PRINTER) – Desde la unidad flash USB presione suavemente para copiar el archivo del modelo en el almacenamiento de la impresora.

text_image
TIME REMAINING: 00:00 CHANGE FILAMENTESTADO DE LA CONSTRUCCIÓN
DETENER (STOP) – Presione suavemente para cancelar el proceso de construcción en curso.
PAUSA/REPRODUCCIÓN (PAUSE/PLAY) – Presione suavemente para poner en pausa o reanudar el proceso de construcción en curso. La función de pausa le permite acceder al botón de filamento.
FILAMENT) – Presione suavemente para cambiar el filamento durante el proceso de construcción en curso, en caso de que necesite añadir más filamento o cambiar de color.

text_image
NEXT IN QUEUE USERNAME Screwdriver Handle... FisikStencil1.g3drem USERNAME frig.g3drem USERNAME DiamondStencil.g3... BUILD DELETE BACK HOMEMENÚ COLA DE IMPRESIÓN (PRINT QUEUE)
CONSTRUIR (BUILD) – Presione suavemente para ver los detalles de la construcción siguiente.
BORRAR (DELETE) – Presione suavemente para eliminar de la cola la siguiente construcción.

text_image
FILE NAME BUILD TIME BUILD DELETE BACK HOMEDETALLES DEL MODELO UBICADO EN COLA DE IMPRESIÓN
CONSTRUIR (BUILD) – Presione suavemente para iniciar el proceso de construcción.
BORRAR (DELETE) – Presione suavemente para eliminar de la cola el archivo del modelo.

text_image
DREMEL 3D IDEA BUILDER BUILD FILAMENT LEVEL TOOLS
text_image
CUT FILAMENT TEMP NEXT HOMEPresione suavemente para iniciar el calentamiento y el proceso de carga/cambio de filamento. (Consulte la página 108 para obtener instrucciones sobre el proceso de carga/cambio de filamento).

text_image
DREMEL 3D IDEA BUILDER BUILD FILAMENT LEVEL TOOLSNIVELAR (LEVEL)
Presione suavemente para iniciar el proceso de nivelación de la plataforma de construcción. (Consulte la página 111 para obtener instrucciones sobre la nivelación de la plataforma de construcción).

flowchart
graph TD
A["BUILD PLATFORM IS TOO HIGH"] --> B["↓"]
B --> C["TURN RIGHT TO LOWER"]
C --> D["↓"]
D --> E["BACK"]
E --> F["HOME"]

text_image
DREMEL 3D IDEA BUILDER BUILD FILAMENT LEVEL TOOLSHERRAMIENTAS (TOOLS)
Presione suavemente para acceder a las siguientes funciones y ajustes de la impresora.

text_image
SERVICE NETWORK CALIBRATE JOG MODE SETTINGS PREHEAT ABOUT HOME
text_image
FOR HELP PLEASE CONTACT DREMEL CUSTOMER SERVICE: 4915 21ST STREET RACINE, WI 53406 (262)554-1390 __________________@___________________ BACK HOMESERVICIO
Presione suavemente para entrar en el menú Servicio (Service) y poder ver la información de contacto del servicio de atención al cliente.

text_image
SERVICE NETWORK CALIBRATE JOG MODE SETTINGS PREHEAT ABOUT HOME
Presione suavemente para entrar en el menú Red (Network) y poder conectar o desconectar la red WIFI y establecer el proxy.
CONECTAR WIFI (CONNECT WIFI) – Presione suavemente para conectarse a la red WiFi. DESCONECTAR WIFI (DISCONNECT WIFI) – Presione suavemente para desconectarse de la red WIFI.
ESTABLECER PROXY (SET PROXY) –
Presione suavemente para establecer el proxy de forma manual.

text_image
SERVICE NETWORK CALIBRATE JOG MODE SETTINGS PREHEAT ABOUT HOME
Presione suavemente para desplazar el extrusor y la plataforma de construcción a la posición cero.

text_image
SERVICE NETWORK CALIBRATE JOG MODE SETTINGS PREHEAT ABOUT HOME
flowchart
graph TD
A["EXTRUDER"] --> B["Y+ FORWARD"]
B --> C["X- LEFT"]
B --> D["Y- BACK"]
E["BUILD PLATFORM"] --> F["RAISE"]
E --> G["LOWER"]
H["BACK"] --> I["HOME"]
J["HOME"] --> K["Back"]
MODO DE DESPLAZAMIENTO (JOG MODE)
Presione suavemente para mostrar las opciones de desplazamiento del extrusor y la plataforma de construcción a lo largo de los ejes X, Y y Z.

text_image
SERVICE NETWORK CALIBRATE JOG MODE SETTINGS PREHEAT ABOUT HOME
text_image
DISPLAYLANGUAGE Z-AXIS OFFSET SOUNDS DEMO MODE FACTORY RESET CHECK FOR UPDATES BACK HOMECONFIGURACIÓN (SETTINGS)
IDIOMA (LANGUAGE) – Presione suavemente para elegir un idioma de menú alternativo.
PANTALLA (DISPLAY) – Presione suavemente para personalizar los LED o las teclas de acceso rápido.
DESVIACIÓN DEL EJE Z (Z-AXIS OFFSET)
- Sirve para calibrar la altura de la placa de construcción durante el ensamblaje.
SONIDOS (SOUNDS) – Presione suavemente para activar/desactivar los sonidos de la 3D40.
MODO DEMOSTRACIÓN (DEMO MODE) –
Presione suavemente para activar/desactivar el modo demostración.
REINICIALIZACIÓN DE FÁBRICA (FACTORY
RESET) – Presione suavemente para eliminar toda la información almacenada en la 3D40 y restablecer los valores predeterminados de fábrica.
BUSCAR ACTUALIZACIONES (CHECK
FOR UPDATES) – Presione suavemente para comprobar si hay una nueva versión del firmware cuando esté conectado a la red WIFI o Ethernet.

text_image
SERVICE NETWORK CALIBRATE JOG MODE SETTINGS PREHEAT ABOUT HOME
text_image
HEATING: PURGE STOP BACK HOMEPRECALENTAR (PREHEAT)
Presione suavemente para iniciar el precalentamiento del extrusor de forma automática y poder empezar a construir o a retirar el exceso de suciedad.
PURGAR (PURGE) – Cuando el extrusor se haya calentado, presione suavemente para extrudir el filamento de forma manual.
DETENER/INICIAR (STOP/START) –
Presione suavemente para detener o iniciar el precalentamiento.

text_image
SERVICE NETWORK CALIBRATE JOG MODE SETTINGS PREHEAT ABOUT HOME
text_image
DREMEL 3D40 IDEA BUILDER FIRMWARE VERSION: USAGE COUNTER: PRINTER STATUS: MAC:ACERCA DE (ABOUT)
Presione suavemente para acceder a información sobre la 3D40 tal como la versión de firmare, el contador de uso, el estado de la impresora y la dirección MAC.
ICONOS DE LA PANTALLA TÁCTIL

Indica que se ha producido un error, como por ejemplo que no hay filamento o la puerta está abierta.

Indica que el equipo está conectado a Ethernet.

Indica la intensidad de la señal WiFi. Si se establecido la conexión a la red WiFi, el símbolo aparece de color azul.

Indica que el extrusor está frío.

Indica que el extrusor está templado.

Indica que el extrusor está caliente.
CONFIGURACIÓN INICIAL
La primera vez que encienda la Dremel 3D40 se le pedirá que configure la red. Tras completar este proceso, obtendrá acceso a notificaciones de actualizaciones de firmware.
- Para completar la configuración inicial, presione suavemente «Sí» (Yes) cuando se le solicite en la pantalla de configuración inicial. Si rechaza esta configuración, siempre podrá configurar la red en otro momento.
- Si selecciona «Sí» (Yes), la 3D40 se conectará automáticamente a su Ethernet o buscará las redes inalámbricas disponibles.

text_image
SEARCHING AVAILABLE NETWORKS BACK HOME- Seleccione su red inalámbrica usando la pantalla táctil. Utilice las flechas para desplazarse por la lista de redes inalámbricas disponibles. Cuando vea resaltado el nombre de su red inalámbrica, presione suavemente en «Aceptar» (Accept).

text_image
SELECT NETWORK: 2WIRE007 2WIRE123 2WIRE234 2WIRE345 2WIRE456 2WIRE567 2WIRE678 ACCEPT BACK HOME- Introduzca la contraseña de la red inalámbrica y presione en «Aceptar» (Accept).

text_image
'2WIRE123' PASSWORD: A ACCEPT A DELETE ABC abc 123 !@# BACK HOMEPREPARACIÓN PARA CONSTRUIR
ATENCIÓN
HAGA CASO DE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SUMINISTRADAS CUANDO UTILICE LA DREMEL 3D40. Si no lo hace, el resultado podría ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales.
ATENCIÓN
NO TOQUE LA PUNTA DEL EXTRUSOR DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D40 O HASTA QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor durante el funcionamiento o después de este, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales.
ATENCIÓN
filamento no autorizado por Dremel podría causar daños al equipo y daños materiales.
ATENCIÓN
NO TIRE DEL FILAMENTO. Si lo hace, podría dañar el extrusor.
- Para iniciar el proceso de carga/cambio de filamento, presione suavemente el botón «Filamento» (Filament) en la pantalla táctil. El extrusor se desplazará hacia la esquina delantera derecha del área de impresión y la punta del extrusor empezará a calentarse.

text_image
DREMEL 3D IDEA BUILDER BUILD FILAMENT LEVEL TOOLS- Una vez que el extrusor se haya detenido, abra la tapa de la 3D40 para acceder a él más fácilmente.
- Si hay filamento cargado, córtelo cerca de la entrada del extrusor y presione suavemente el botón «Siguiente» (Next) de la pantalla táctil.

text_image
CUT FILAMENT TEMP NEXT HOME- Retire la puerta de la bobina girándola en sentido antihorario, así como la bobina, en caso de que haya una (Figura 1).
FIG. 1

text_image
tera derecha del área de impresión y nta del extrusor empezará a calentarse. Abrir Soporte de bobina Cerrar Filamento Tubo de guía del filamento
text_image
Tubo de guía Filamento Tubo de guía del filamento Entrada del extrusor FIG. 2- Enhebre la punta del nuevo filamento por el tubo de guía, coloque la bobina en el soporte de bobina y vuelva a colocar la puerta de la bobina alineando las lengüetas de bloqueo y girándola en sentido horario (Figura 1). Presione suavemente en el botón «Siguiente» (Next) de la pantalla táctil.
- Si debe cambiar el filamento, la 3D40 purgará automáticamente el filamento actual.
- Cuando aparezca la pantalla Introducir filamento (Feed Filament), presione en el botón «Siguiente» (Next) de la pantalla táctil e introduzca el filamento procedente del tubo de guía en la entrada del extrusor hasta que el extrusor lo alimente solo (Figura 2)

text_image
FEED FILAMENT OEMC NEXT BACK HOME-
El filamento penetrará en el extrusor y empezará a salir por la punta del extrusor caliente. NOTA: Su Dremel 3D40 se sometió a pruebas de construcción de objetos antes de salir de la fábrica. Es posible que estos objetos de prueba se hayan hecho con un color de filamento diferente al que usted esté usando. Por lo tanto, es posible que quede una pequeña cantidad de filamento en el extrusor.
-
Cuando el nuevo filamento haya salido por la punta del extrusor, presione «Listo» (Done) en la pantalla táctil para completar el proceso de carga y, a continuación, vuelva al menú principal y calibre el extrusor. Retire cuidadosamente el exceso de filamento sin tocar la punta del extrusor caliente. Si es necesario, retire con cuidado los residuos que hayan podido quedar en la punta del extrusor con unas alicates de punta fina.

text_image
PRESS DONE WHEN NEW COLOR APPEARS DONE BACK HOMEATENCIÓN TENGA MUCHO CUIDADO DE NO DAÑAR LA PUNTA DEL EXTRUSOR CUANDO ELIMINE LOS RESIDUOS. LA DREMEL 3D40 NO FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE CON LA PUNTA DEL EXTRUSOR DAÑADA, POR LO QUE SERÁ NECESARIO SUSTITUIRLA.
- Cierre la tapa y la puerta de la 3D40.
PREPARACIÓN DE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN
ATENCIÓN
TENGA CUIDADO DE QUE NO SE CAIGA LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN. LA PLACA DE VIDRIO TEMPLADO PUEDE ROMPERSE Y PROVOCAR LESIONES CORPORALES.
ATENCIÓN
NO RETIRE LA PLACA DE VIDRIO TEMPLADO DEL
SOPORTE DE PLÁSTICO. EL CONTACTO CON EL BORDE DE LA PLACA DE VIDRIO TEMPLADO PUEDE CAUSAR LESIONES CORPORALES.
ATENCIÓN
ANTES DE REALIZAR CADA CONSTRUCCIÓN, ASEGÚRESE
DE QUE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN ESTÉ CUBIERTA CON CINTA DE CONSTRUCCIÓN ESPECIFICADA POR DREMEL. EL USO DE CINTA DE CONSTRUCCIÓN INAPROPIADA PODRÍA CAUSAR DAÑOS AL EQUIPO Y UNA MALA CALIDAD DE CONSTRUCCIÓN DEL OBJETO.
- Si la plataforma de construcción está instalada, retírela comprimiendo el clip ubicado en la parte delantera de dicha plataforma y levantando la plataforma hasta separarla de la base (Figura 3).
- Retire el forro adhesivo de la cinta de construcción y coloque cinta de construcción sobre la plataforma de construcción. Para obtener mejores resultados, primero aplique la cinta de construcción en el centro de la plataforma de construcción y, a continuación, alísela hacia fuera para eliminar las burbujas de aire (Figura 4).
- Instale la plataforma de construcción utilizando los clips de plataforma de construcción.

text_image
FIG. 3 ELEVAR PRESIONAR DREMEL 3D
Plataforma de
construcción
Cinta de
construcción
NIVELACIÓN DE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN
ATENCIÓN
NO TOQUE LA PUNTA DEL EXTRUSOR DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D40 O HASTA QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA 60 °C (140 °F). EL CONTACTO CON LA PUNTA DEL EXTRUSOR DURANTE EL FUNCIONAMIENTO O DESPUÉS DE ESTE, ANTES DE QUE LA PUNTA SE HAYA ENFRIADO, PODRÍA CAUSAR LESIONES CORPORALES.
Es importante que nivele la plataforma de construcción cada vez que reemplace la cinta de construcción o reinstale la plataforma de construcción, para asegurarse de que dicha plataforma esté separada uniformemente del cabezal del extrusor. Asegúrese de eliminar todas las burbujas de aire que haya entre la plataforma de construcción y la cinta de construcción. Si no se nivel a la plataforma de construcción o no se eliminan las burbujas de aire, el resultado podría ser que los objetos no se construyan correctamente.
-
Asegúrese de haber colocado la cinta de construcción sobre la plataforma de construcción y de que no haya ningún objeto presente. La aplicación de cinta de construcción después de la nivelación podría afectar a la uniformidad de su objeto.
-
Presione «Nivelar» (Level) en la pantalla táctil de la 3D40.

text_image
DREMEL 3D IDEA BUILDER BUILD FILAMENT LEVEL TOOLS-
El extrusor y la plataforma de construcción se moverán hasta la posición correcta para nivelar la plataforma de construcción. La 3D40 comprobará primero el nivel en la parte central posterior de la plataforma de construcción. Los dos pomos ubicados debajo de la plataforma de construcción se utilizan para subir y bajar dicha plataforma en la parte izquierda y derecha. El extrusor contiene un sensor que detecta si la base está nivelada, por lo que no hacen falta más herramientas.
-
La pantalla táctil indicará si la plataforma de construcción está demasiado alta o demasiado baja. Si la plataforma de construcción está demasiado alta, ajuste el pomo adecuado girándolo hacia la derecha hasta que oiga un pitido y la pantalla táctil indique que está lista para verificar la nivelación de la base.

flowchart
graph TD
A["TURN RIGHT TO LOWER"] --> B["BUILD PLATFORM IS TOO HIGH"]
B --> C["BACK"]
B --> D["HOME"]
B --> E["OPEN"]
- Si la plataforma de construcción está demasiado baja, ajuste el pomo adecuado girándolo hacia la izquierda hasta que oiga un pitido y la pantalla táctil indique que está lista para verificar la nivelación de la base.

text_image
BUILD PLATFORM IS TOO LOW TURN LEFT TO RAISE- Presione en «Verificar» (Verify) para comprobar el nivel de la base. Si se necesita seguir ajustando el nivel, la pantalla táctil indicará la dirección; si el nivel es correcto, el extrusor se desplazará hasta el siguiente punto para completar el proceso de nivelación.

text_image
READY TO VERIFY VERIFY BACK HOME- Repita los pasos del 4 al 6 para la segunda posición. Cuando la base esté totalmente nivelada, el extrusor se desplazará hasta la posición de calibración para finalizar el proceso de nivelación.

text_image
PLEASE WAIT LEVEL COMPLETECÓMO CONECTAR EL CABLE USB
- Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la 3D40 esté en la posición de apagado.
- Conecte el cable USB suministrado a la 3D40 y al ordenador (Figura 5).
- Abra el software.
- Encienda la Dremel 3D40 utilizando el interruptor de alimentación para sincronizar su ordenador con la Dremel 3D40.
CONEXIÓN ETHERNET
- Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la 3D40 esté en la posición de apagado.
- Conecte el cable Ethernet a la 3D40 (Figura 6).
- Encienda la Dremel 3D40 accionando el interruptor de alimentación. La conexión Ethernet se detectará automáticamente. Presione en «Aceptar» (Accept) para confirmar la conexión.

text_image
FIG. 5 USBCONSTRUCCIÓN
ATENCIÓN
HAGA CASO DE TODAS LAS ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SUMINISTRADAS CUANDO UTILICE LA DREMEL 3D40. Si no lo hace, el resultado podría ser un incendio, daños al equipo, daños materiales o lesiones corporales.
ATENCIÓN
NO INTRODUZCA LAS MANOS EN LA DREMEL 3D40 MIENTRAS
ESTÉ FUNCIONANDO. El contacto con las piezas móviles de la Dremel 3D40 durante su funcionamiento podría causar una mala calidad de la construcción, daños al equipo o lesiones corporales.
NOTA: Su Dremel 3D40 habrá construido objetos de prueba antes de salir de la fábrica. Es posible que estos objetos de prueba se hayan hecho con un color de filamento diferente al que usted esté usando. Por lo tanto, es posible que quede una pequeña cantidad de filamento en el extrusor. Puede que el comienzo de su primer objeto tenga algo de este color de filamento hasta que haga la transición al color de su filamento.
Usted tiene varias opciones cuando construya en su 3D40:
1) Almacenamiento en la impresora
2) Unidad flash USB
3) Ordenador

- Asegúrese de que se haya cargado una cantidad adecuada de filamento (consulte la página 108). CONSEJO: Para saber si dispone de suficiente filamento para completar su objeto antes de empezar a construirlo, compare la longitud de filamento necesaria mostrada en Dremel Digilab 3D Slicer con la longitud del filamento de la bobina mostrada en el indicador de longitud. Si la 3D40 se queda sin filamento durante una construcción, se detendrá hasta que se añada más filamento.
- Asegúrese de que se haya aplicado cinta de construcción, la plataforma de construcción esté nivelada y se hayan retirado todos los objetos.
CONSTRUCCIÓN DESDE EL ALMACENAMIENTO DE LA IMPRESORA
- Presione «Construir» (Build) en el menú principal.

text_image
DREMEL 3D IDEA BUILDER BUILD FILAMENT LEVEL TOOLS- En el menú de construcción, presione el icono de impresión.

text_image
108MB 3781MB 434MB 1885MB PRINT QUEUE HOME- Presione suavemente el archivo de modelo que desea construir. (Use las flechas para desplazarse por las páginas).

text_image
ScrewdriverHandle... FishStencil.g3drem frog.g3drem DiamondStencil.g3... BACK HOME- En la página de detalles del modelo, presione «Construir» (Build) para iniciar el proceso de construcción.

text_image
FILE NAME BUILD TIME 00:00 BUILD DELETE COPY TO PRINTER BACK HOME- La 3D40 alineará primero el extrusor y la plataforma de construcción en su posición cero y, a continuación, el sensor de nivel tocará ligeramente la plataforma de construcción para completar la alineación. La punta del extrusor iniciará el proceso de calentamiento, que podrá tardar unos minutos. Una vez que se alcance la temperatura adecuada, su modelo comenzará a construirse.
- Cuando la construcción del objeto haya finalizado, la 3D40 alineará de forma automática el extrusor y la plataforma de construcción en su posición de calibración y enfriará la punta del extrusor.
- Espere hasta que la pantalla táctil indique que el extrusor ya está frío (cool) para retirar su objeto. Consulte la sección siguiente sobre retirada del objeto de la plataforma de construcción para obtener instrucciones de retirada del objeto.
CONSTRUCCIÓN DESDE LA UNIDAD FLASH USB
- Presione «Construir» (Build) en el menú principal.

text_image
DREMEL 3D IDEA BUILDER BUILD FILAMENT LEVEL TOOLS- Presione el icono USB para acceder a los contenidos de la unidad flash USB.

text_image
108MB 3781MB 434MB 1885MB PRINT QUEUE HOME- Siga los pasos del 3 al 7 de la sección «Construcción desde el almacenamiento de la impresora» para completar la construcción desde la unidad flash USB.

text_image
Unidad flash USB FIG. 7CONSTRUCCIÓN DESDE SU ORDENADOR
La Dremel 3D40 es compatible con el software Dremel Digilab 3D Slicer. Siga las instrucciones proporcionadas con este software para completar una construcción desde el ordenador.
CANCELACIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN EN LA 3D40
Para cancelar su objeto durante el precalentamiento o la construcción, presione suavemente «Parada» (Stop) en la pantalla táctil. Si confirma «Sí» (Yes) el extrusor y la plataforma de construcción se desplazarán a sus posiciones de calibración.
RETIRADA DE SU OBJETO
RETIRADA DE SU OBJETO DE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN
ATENCIÓN NO TOQUE LA PUNTA DEL EXTRUSOR DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D40 O HASTA QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor durante el funcionamiento o después de este, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales.
ATENCIÓN UTILICE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL. El uso de equipo de protección, como por ejemplo guantes termorresistentes y anteojos de seguridad, reducirá el riesgo de lesiones corporales.
A ATENCIÓN ESTÉ ATENTO A LA POSICIÓN DE SU CUERPO CUANDO UTILICE HERRAMIENTAS DE MANO PARA RETIRAR OBJETOS DE LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN. Un resbalón repentino de la herramienta y una posición inapropiada del cuerpo durante la retirada de un objeto de la plataforma de construcción podrían causar lesiones corporales.
ATENCIÓN TENGA CUIDADO DE QUE NO SE CAIGA LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN. La placa de vidrio templado puede romperse y provocar lesiones corporales.
ATENCIÓN NO RETUERZA NI DOBLE LA PLATAFORMA DE
CONSTRUCCIÓN MIENTRAS RETIRE OBJETOS. La placa de vidrio templado puede separarse del soporte de plástico y provocar lesiones corporales.
ATENCIÓN EVITE RASGUÑAR LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN CUANDO RETIRE OBJETOS. LAS RASGUÑADURAS EN LA PLATAFORMA DE CONSTRUCCIÓN CAUSARÁN UNA CREACIÓN INCORRECTA DE OBJETOS.
- Espere a que el extrusor se enfrié antes de retirar su objeto.
- Con el objeto aún sujeto, retire la plataforma de construcción del área de construcción.
- Desprenda su objeto de la plataforma de construcción. Si es necesario, utilice la herramienta extractora de objetos para retirar con cuidado el objeto de la plataforma de construcción (Figura 8). Si lo desea, retire la cinta de construcción de la plataforma de construcción a la vez que separa el objeto de la plataforma de construcción. Una vez hecho esto, podrá retirar la cinta de construcción del objeto.
RETIRADA DE LOS SOPORTES (EN SU CASO)
Utilice unas alicates de punta fina para retirar los soportes que estén dentro del objeto o sean de difícil acceso.

Herramienta extractora
MEJORES PRÁCTICAS
- UTILICE SIEMPRE CINTA DE CONSTRUCCIÓN.
- Asegúrese de que la plataforma de construcción está nivelada antes de empezar cualquier objeto.
- Asegúrese de que la bobina está correctamente instalada y puede girar libremente.
- Cuando utilice la Dremel 3D40 por primera vez o después de cambiar el filamento, deje que continúe extrudiendo hasta que el material sea consistente con el color del filamento instalado.
- Es importante observar a la Dremel 3D40 cuando se empiezan a construir objetos. Es más que probable que su objeto experimente algunas dificultades al principio. Afortunadamente, este es el momento idóneo para cancelar el objeto, limpiar la plataforma de construcción e iniciar el objeto de nuevo. Permanezca cerca de la Dremel 3D40 durante el proceso de construcción.
- Es importante guardar el envase de la Dremel 3D40, ya que facilitará su almacenamiento y transporte.
- Asegúrese de que almacena las bobinas de filamento en un entorno que no sea húmedo ni demasiado cálido. Se recomienda no retirar la bobina del filamento de su envase hermético hasta que se use.
- Utilice la herramienta extractora de objetos suavemente para evitar daños en la plataforma de construcción u objeto.
- Siempre que sea posible, se recomienda localizar su objeto en el centro de la plataforma de construcción. Es fundamental utilizar la mejor orientación para su objeto. Asegúrese de que coloca su objeto en la plataforma de construcción y de que está utilizando la mejor orientación para la construcción.
- Para salientes pronunciados (ángulo de menos de 45 grados), se recomienda construir con soporte.
- Desmonte siempre la plataforma de construcción antes de retirar el objeto.
- Se recomienda lijar a baja velocidad para evitar la refundición del objeto.
- El software Dremel Digilab 3D Slicer mostrará la longitud de filamento requerida para cada objeto. Compárela con la longitud mostrada en el indicador de longitud de la bobina.
MANTENIMIENTO
CÓMO DESATASCAR EL EXTRUSOR
Utilice la herramienta desatascadora para limpiar el extrusor y desatascar el filamento acumulado.
- Espere a que el extrusor se caliente; introduzca la herramienta desatascadora en la entrada del extrusor (parte superior).
- La suciedad atascada se empujará y saldrá por la punta del extrusor.

ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE EN LÍNEA
Si ha registrado la 3D40 y la ha añadido a su perfil Dremel3D, puede actualizar el firmware directamente desde la pantalla táctil. Para actualizar el firmware:
- Presione en «Herramientas» (Tools), «Configuración» (Settings) y «Buscar actualizaciones» (Check for Updates).

text_image
DREMEL 3D IDEA BUILDER SERVICE NETWORK CALIBRATE JOG MODE LEVEL TOOLS SETTINGS LANGUAGE DISPLAY Z-AXIS OFFSET SOUNDS DEMO MODE FACTORY RESET GET NEW TOKEN CHECK FOR UPDATES BACK HOME- LA 3D40 comprobará si está instalada la última versión del firmware y, en caso de que sea necesario, le preguntará si desea actualizarlo.
- Seleccione «Aceptar» (Accept) para descargar e instalar la última versión del firmware.

text_image
UPDATE FIRMWARE UPDATE AVAILABLE VXX LATER ACCEPT RETRIEVE TOKEN CHECK FOR UPDATES BACK HOME- La actualización del firmware habrá finalizado cuando la 3D40 se inicie y vuelva a la pantalla de inicio.
ACTUALIZACIÓN MANUAL DEL FIRMWARE
Si la 3D40 no está conectada a la red, puede actualizar el firmware directamente desde una unidad flash USB.
- Abra el explorador web, entre en www.dremel3d.com/support y descargue el archivo de la última versión del firmware.
- Añada el archivo del firmware de la 3D40 en una unidad flash USB vacía y formateada en FAT32.
- Apague la 3D40 accionando el interruptor de alimentación.
- Introduzca la unidad flash USB en el puerto USB-A.
- Encienda la 3D40, que detectará e instalará el nuevo firmware de forma automática.
- Apague la 3D40, extraiga la unidad flash USB y vuelva a encender la 3D40 para completar la actualización.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el exterior de la 3D40 con un paño que no deje pelusa. Retire cualquier tipo de suciedad de las superficies exteriores.
Para evitar daños en la Dremel 3D40, no utilice agua, sustancias químicas ni otros productos de limpieza en la 3D40.
LIMPIEZA DE LA PUNTA DEL EXTRUSOR

ATENCIÓN
TENGA MUCHO CUIDADO DE NO DAÑAR LA PUNTA DEL
EXTRUSOR CUANDO ELIMINE LOS RESIDUOS. LA DREMEL 3D40 NO FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE CON LA PUNTA DEL EXTRUSOR DAÑADA Y SERÁ NECESARIO REEMPLAZARLA.

ATENCIÓN
NO TOQUE LA PUNTA DEL EXTRUSOR DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO DE LA DREMEL 3D40 O HASTA QUE SE HAYA ENFRIADO POR LO MENOS HASTA 60 °C (140 °F). El contacto con la punta del extrusor durante el funcionamiento o después de este, antes de que la punta se haya enfriado, podría causar lesiones corporales.
Con ayuda de unas alicates de punta fina, retire todos los restos de plástico de la punta del extrusor.
Si los residuos son persistentes, es posible que tenga que calentar el extrusor.
LIMPIEZA DE LA PANTALLA TÁCTIL
Limpie la pantalla táctil con el paño suave que no deja pelusa. No pulverice productos de limpieza sobre la pantalla táctil.
| Problema Causa Medida correctora | ||
| Construcción con cabezal del extrusor descentrado. | El cabezal del extrusor de la Dremel 3D40 ya no está en la posición exacta y no está construyendo. | Si el cabezal del extrusor se envía a la posición de inicio, la Dremel 3D40 se recalibrará. Cancele su objeto, limpie la plataforma de construcción, envíe la cabeza del extrusor a la posición de inicio y reinicie el objeto. |
| El plástico de PLA no está extrudiendo o no se ha adherido correctamente a la cinta de construcción. | Esto puede deberse a que la plataforma de construcción no está nivelada con la cabeza del extrusor. | Si se nivela la plataforma de construcción, se alineará la cabeza del extrusor y se garantizará una mejor calidad del objeto. Cancele su objeto, limpie la plataforma de construcción, nivele la plataforma de construcción y reinicie el objeto. |
| La Dremel 3D40 se bloqueó justo antes de empezar mi objeto. | Es posible que la Dremel 3D40 haya recibido comandos opuestos. | Desconéctela, espere 30 segundos y vuelva a encenderla. |
| El material de soporte no desaparece durante la limpieza y provoca una menor calidad del objeto final. | No se ha optimizado la orientación de la pieza. | Vuelva a orientar la posición del archivo 3D en el software de corte de archivos para minimizar el material de soporte o colocar el material de soporte en una superficie que no sea fundamental. |
| Caos al final de la construcción. Una capa de su objeto no quedó bien fija, el modelo se guardó con un área mínima de superficie en contacto con la plataforma de construcción o el objeto se construyó flotando sobre la plataforma de construcción sin soportes. | Utilice el software de corte de archivos para ver la altura y la posición de la primera capa.Construya con soportes cuando sea necesario. | |
| Pieza solamente construida a medias. | Se acabó el filamento.El filamento se quedó obstruido durante la construcción. | Sustituya el filamento y reanude la construcción.Véase “No sale ningún filamento”. |
| No sale ningún filamento. Extrusor atascado. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. | ||
| El extrusor no vuelve a su posición de inicio. | Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. | |
| Capas de plástico deshilachadas o fibrosas en salientes pronunciados. | Los salientes pronunciados del objeto están muy separados o son muy pronunciados (ángulo < 45°). | Construir con soportes. |
| La 3D40 no encuentra mi red de WiFi. | La impresora se encuentra demasiado lejos del router. | Coloque la 3D40 más cerca del router.Conéctese a la red a través de Ethernet. |
| La 3D40 no se conecta a mi red. La impresora se encuentra demasiado lejos del router. | Coloque la 3D40 más cerca del router. | |
| Contraseña de red incorrecta. Vuelva a introducir la contraseña o verifique la contraseña con el propietario de la red. | ||
SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Software de código abierto utilizado en este producto Dremel
Este producto incluye componentes de software con licencia del titular de los derechos en virtud de cualquier versión de Licencia Pública General de GNU (GPL), Licencia Pública General Reducida de GNU (LGPL) o cualquier otra licencia de software de código abierto que establezca la libre distribución del código fuente. Si desea recibir una copia completa legible por máquina del código fuente correspondiente, puede enviar una solicitud por escrito a la siguiente dirección:
Dremel
Su solicitud debe incluir lo siguiente: (i) el nombre del producto Dremel, (ii) el número de serie (en su caso), (iii) la versión del software (en su caso), (iv) su nombre, (v) el nombre de su empresa (en su caso), así como (vi) su dirección postal para devoluciones y su dirección de correo electrónico (en caso de que tenga).
Es posible que le cobremos un precio simbólico para cubrir el coste de los soportes físicos y la distribución.
Puede enviar su solicitud (i) en un plazo de (3) tres años a partir de la fecha en que recibió el producto que incluye el software objeto de su solicitud o (ii), en el caso de tratarse de código con licencia de versión 3 de la GPL, durante todo el período en que Dremel ofrezca piezas de repuesto o servicio de asistencia al cliente para ese producto.
Garantía de uso adicional del software de código abierto:
DREMEL no ofrece ninguna garantía para los programas de software de código abierto incluidos en este dispositivo, si tales programas se utilizan de forma distinta de la ejecución del programa prevista por DREMEL. Las licencias enumeradas a continuación definen la garantía ofrecida, en su caso, por los autores o licenciantes del software de código abierto. DREMEL declina en particular toda garantía por defectos derivados de la alteración de cualquier programa de software de código abierto o de configuración del producto. El usuario no podrá realizar reclamación alguna contra DREMEL con arreglo a la garantía, en caso de que el software de código abierto infringiese los derechos de propiedad intelectual de un tercero. La asistencia técnica, si la hubiera, solo está prevista para el software que no haya sido alterado.
GARANTÍA LIMITADA DREMEL® PARA EL CONSUMIDOR
Este producto de DREMEL está garantizado de acuerdo con el reglamento estatutario o específico de cada país; cualquier problema debido al desgaste normal, a una sobrecarga de la herramienta o a un uso indebido quedará excluido de la garantía.
En el caso de que el producto no cumpla con esta garantía escrita, lleve a cabo lo siguiente:
- NO devuelva su producto al lugar de compra.
- Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente a través de www.dremel.com para más instrucciones.
ELIMINACIÓN
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso de reciclaje respetuoso con el medio ambiente.
SOLO PARA LOS PAÍSES DE LA UE

¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación en la legislación nacional, las herramientas eléctricas inservibles deberán desecharse por separado de manera respetuosa con el medio ambiente.
DATOS DE CONTACTO DE DREMEL
Para obtener más información sobre la gama de productos Dremel, el soporte técnico o la línea de atención al cliente de Dremel, visite www.dremel.com.
Dremel, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, Países Bajos
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERICHE

ATTENZIONE
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE
IN QUESTO MANUALE E ACQUISIRE FAMILIARITÀ CON LA STAMPANTE DREMEL
3D40 PRIMA DI INIZIARE A CONFIGURARLA E A UTILIZZARLA. IL MANCATO RISPETTO DELLE ISTRUZIONI E DELLE AVVERTENZE PUÒ PROVOCARE INCENDI, DANNI ALLE APPARECCHIATURE, DANNI MATERIALI O DANNI FISICI. CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO
SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
ORIGINALINSTRUKSJONENE
GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER

ADVARSEL LES GJENNOM ALLE INSTRUKSIONENE I
DENNE BRUKSANVISNINGEN OG GJ∅R
DEG KIENT MED DREMEI 2D40 F∅R
DEG JELNIF MED BREMELE SDAD FOR KLARGJ∅RING OG BRUK. HVIS IKKE DISSE ADVARSLNE OG INSTRUKSJONENE F∅LGES KAN DET RESULTERE I BRANN, SKADE PÅ UTSTYR, SKADE PÅ EIENDOM ELLER PERSONSKADE. OPPBEVAR ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSER FOR FREMTIDIG REFERANSE