MDRB380FGE01 - Refrigerador MIDEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MDRB380FGE01 MIDEA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MDRB380FGE01 MIDEA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MDRB380FGE01 - MIDEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MDRB380FGE01 de la marca MIDEA.
MANUAL DE USUARIO MDRB380FGE01 MIDEA
GRACIAS POR SU CARTA
iGracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea detenidamente este manual para asegurar de que?sabe como operar lascharacteristicasy functions que su nuevo aparato ofrece de forma segura.
CONTENIDO
GRACIASPOR SU CARTA 01
ESPECIFICACIONES 02
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO 03
INSTALACION DEL PRODUCTO 04
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMENTO 11
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 15
PROBLEMAS Y SOLUCIONES 17
APENDICE 19
ESPECIFICACIONES
| Modelo del producto MDRB380FGE | |
| SERIES | |
| Volumen del compartmento de almacenimiento de alimentos frescos | 199L |
| Volumen de almacenimiento de alimentos congelados | 71L |
| Tipo de descogelación Descongelación | automática |
| Tiempo de aumento deTemperatura 7h | |
| Capacidad de congélación 3.5kg/24h | |
| Tensión nominal 220-240V~ | |
| Corriente nominal 0.6A | |
| Dimensiones generales (A x A x D) 1800x545x625mm | |
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO
Nombres de los componentes

1 Iluminación LED
4 Cajon
2 Repisa
5 Bandeja de la puerta
3 Cajon para frutas y verduras
6 Dispensador de agua (optional)
ATENCLON
LaImagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuracion real dependera del producto fisico o declaracion por parte del distribuidor.
INSTALLACION DEL PRODUCTO
Instrucciones de instalación
- Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración está Diseñado para usarse bajo de los rangelos de temperatura ambiente asignificados en lasuma teble.
- La clase climática se pueda encontrar en la plaza de característica. El productoURTDA no funcional adecuadamente a temperatas que no estén comprendidas en el rango especialico.
- Puede encontrar la classe de clima en la etiqueta del producto.
Rango de temperatura efectiva
- La nevera está disñana para funciona con normalidad bajo el rango de temperatas especified en su clasificacion.
| Clase Simbolo | Alcance de temperatura ambiente °C | ||
| IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 | |||
| Templada extendida SN + 10 hasta + 32 + 10 hasta + 32 | |||
| Templada N + 16 hasta + 32 + 16 hasta + 32 | |||
| Subtropical ST + 16 hasta + 38 + 18 hasta + 38 | |||
| Tropical T + 16 hasta + 43 + 18 hasta + 43 | |||
Dimensiones y espacios libres
- Si es demasiado微量元素 de una distancia desde elementos adyacentes se suepe provocar la degradacion de la energia de congelacion y augmentar los costes de electricidad. Deje mas de 100 mm de spacing libre desde cada pared adyacente cuando instale el aparato.


ATENCLON
LaImagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuracion real dependera del producto fisico o declaracion por parte del distribuidor.
Diagrama de重要因素 de空間 (cuando la puerta está abierta y cuando la puerta está cerrada)



| Anchura Altura general Profundidad | Anchura con las puertas abiertas 3.40 m | Profundidad con las puertas abiertas 3.40 m | |
| ABCDE | |||
| 545 1800 625 | 820 1070 | ||
Aviso: Todas las dimensiones son en milimetros
Nivelado de los pies
Para evaporar vibraciones, se deben技术水平idad.
Si es Neededo,ajuste los tornillos de nivelacion para compensar el suejo irregular
La parte delantera debe ser ligeramente mas alta que la trasera para poder al cierre de la puerta.
Los tornillos de nivelación能把 girarse con calidad inclinando ligeramente el armario.
Gire en sentido antihorario los tornillos de nivelacion para subir la unidad y en sentido horario para bajarla.
Movimiento del aparato
- Antes de mover el frigorífico, extraiga todos los objetivos y retire el enchufe.
- Fije las parteciones de vidrio, el soporte del verduras, los cajones de la camar a de congelacion, etc. con una cinta y apriete los pies de nivelacion; ciderre las puertas y sellelas con cinta.
- Mueva el aparato usingo dos o mas personas y con cuidado.Durante el movimiento, el aparato no debe colocarse Boca abajo u horizontalmente de forma excesiva o vibrar; la inclinacion durante su movimiento no debe ser superior a45°
- Tras instalar el aparato, conecte el enchufe a una toma de corriente y encienda el aparato.

ATENCIón
Precauciones antes del funciona:
Antes de realizarylvania modificacion,debe desconectar el frigorifico de la corriente.
Se deben tener precauaciones paraatarcualquierlesionpersonal.
Colocacion
- Antes de su uso, retire todos los materiales del embalaje, incluyendo almohadillas inferiores, almohadillas de espuma yCNTas del interior del refrigerador; retire la pellicula protectora de las puertas y de la carcasa del refrigerador.
- Manténgalo alejado del calor y evite la luz solar directa. No coloque el congelador en espacios humedes o con agua para prevenir el oxido o la reduccion del efecto deaislamento.
- No pulverice o lave el refrigerador; no colque el refrigerador en espacios humedesdonde sea fácil salpicarlo con agua para no afectar a las propiedades aisanteselectricas del refrigerador.
- El Refrigerador debe colocarse en un espacio interior bien ventilado; el piso de ser plano y robusto (girelo a la izquierda o derecha paraaabstar las ruedas para nivelar si es inestable).
Cambio de puerta dearetha a izquierda (optional)
Basándose en la ubicación donde piense usar el frigorífico, puede que encontrar más practico invertir la posición de la puerta.

PRECAUCION
PRECAUCION: Paraatarlesionesaustedmismo y su propidad, recomendamos que alquienleayude durante elprocesode invsionde puertas.
Preparación para invertir la posición de la puerta
Necesitará: un destornillador estándar, un destornillador deckebeza Phillips y la llave Allen que se adjunta.
- Asegürese de que el frigorífico está desconectado y vacío.
- Haga que algunos que esté disponible le ayude en el proceso
- Guarde todas las piezas que retire para reutilizarlas más tarde.
Herramentas necessities para combustar la puerta:


Llave de carraca y vaso de 5/16" Cinta de carrocero
Paso
- Apague el aparato antes de realizar esta operation. Retire todos los alimentos del revestimiento interior de la puerta. Cierre la puerta usingo cinta adhesiva
- Desmonte la cubierta del agujero, la cubierta del quicio y el quicio superior.



- Retire la puerta de la CAMERA de congelación y el quicio medio (use una llave Allen para retirar el tornillo del quicio medio) y el tapón del agujero del除外do.
- Retire la puerta de la camera de congelación; desmonte el quicio inferior, los tapones del agujero, los pies de nivelación; instale el quicio inferior en el除外 lado.



- a) Desmonte el tope, el tubo del manguito de la puerta de la casa de congelación; monte el tubo del manguito y el tope en la parte inferior izquierda de la puerta usingo el tornillo.
b) Desmonte el tope y el tubo del manguito de la parte derecha de la puerta de la casa de congenelación; monte el tubo del manguito y el tope en la parte inferior izquierda de la puerta usingo el tornillo. Quite el tubo del manguito y los tapones del agujero de la puerta de la casa de congenelación y montelos en el除外ado.


- Coloque la puerta de congelacion en el quicio inferior e instale el quicio medio y los tapones del agujero.
-
Coloque la puerta de la casa de refrigeracion en el quicio situado en medio e instale el quicio superior y la cubierta del quicio.
-
Coloque la puerta de la-camera de refrigeracion en el quicio situado en medio e instale el quicio superior y la cubierta del quicio.
Se debe confirmar lo suiviente antes de instalar la cubierta del quicio superior. Los tornillos que sujetan el quicio deben presionarse con fuerza contra la superficie del quicio para asegurarse de que el tornillo no se desvía. Una vez que se instalal el quicio, asegúrese de que no hay vibraciones.


ATENCIón
LaImagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuracion real dependera del producto fisico o declaracion por parte del distribuidor.
Uso del dispenser de agua (optional)
- Primero abra la cubierta de entrada de agua, llénela con agua potable hasta lamarca "MAX" que es la cantidad Tmaxima de agua.
- Use la copa para empujar el pestillo hacía el interior; el agua saldrá; cuando el pestillo vuelva a su posición original, el agua se detiene.
- Solo se pueda usar el dispensador de agua para agua pura; no es apto para bebidas o zumos de frutas.

Cambio de lámparas
- Cualquier sustitución o mantenimiento de las bombillas LED está previsto que lo realice el fabricante, su agente deostenimiento o una persona con una calidadacion similar. Este producto contiene un fuente de iluminacion con una clasificacion de eficiencia energetica < F>
Paso
- Desenchufe el aparato antes de retiring la lampara.
- Utilice un destornillador para retirar la pantalla de la lampara.


- Retire el panel de la lámpara.
- Desconecte el terminal.


Conexión del aparato
Antes del primer inizio, mantenga le frigorífico quieto durante dos horas antes de conectarlo a la alimentación.

ATENCIón
Antes de colocarrialquier alimento freco o congelado, el frigorifico debe haber estado funcionando durante 2-3 horas, o mas de 4 horas en verano cuando la temperatura ambiente es alta.
Consejos para el ahorro energetico
- El aparato debe colocarse en la zona más fresca de la sala, alejado del calor que produzcan aparatos o conductos de calefacción y alejado de la luz solar directa.
- Deje que los alimentos calientes se enfién a temperatura ambiente antes de colocarlos en el aparato. Sobrecargar el aparato fuerza al compresor a funcional durante más tiempo. Los alimentos que se congelan muy lentamente peuvent perder calidad o estropearse.
- Asegürese de envolver adecadamente los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el aparato. Esto reduce la acumulación de escarcha bajo del aparato.
- La cesta de almacenimiento del aparato no debe revestirse de papel de aluminio, papel de cera o toallitas de papel. Los revestimientos interferen con la circulación del aire frió, hacer que el aparato sea menos eficiente.
- Organice y etiquete los alimentos para reducir las apertureas de la puerta y búsquadas prolongadas. Retire tantos articulos como necesite de una vez y ciderre la puerta a la mayor brevedad posible.
LaImagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuracion real dependera del producto fisico o declaracion por parte del distribuidor.
Teclas
A Botón de alarma / apagado / encendido
Pantalla
| 1 | configuración de temperatura 1 |
| 2 | configuración de temperatura 2 |
| 3 | configuración de temperatura 3 |
| 4 | configuración de temperatura 4 |
| 5 | configuración de temperatura 5 |
| 6 | configuración de temperatura 6 |
Pantalla
Cuando se encienda el frigorífico, la pantalla (incluyendo la luz principal) brillará Completely durante 3segundos; posteriormente, el frigorífico funciona conforme a la configuración de temperatura 4.
Pantalla de funciona normal
En caso de que se produzca un fallo, la luz LED correspondiente做不到aruna pantalla combinada del numero de fallo (en la pantalla de reciclaje);
Cuando no haya ningún fallo, la luz LED做不到la configuración de temperatura existente.
ATENCLON
El panel de control real pueda diferir de modelos a modelos.
Instrucciones de funciona
Configuración de funciona
- Se cambiará la configuración de temperatura cada vez que pulse la tecla SET. Posteriormente el frigorífico funciona bajo el nuevo valor de configuración después de 15seguidos.Configuración1-Configuración2-Configuración3 Configuración4-Configuración5-Configuración6-Configuración1
Modo de refrigeracion rapiida:
- Entrar: Modelo re refrigeración<rapida con modulación de la circulación.
- Funcionamento: el indicator de enfiambre rápido se enciende y el frigorífico funciona a 2 °C.
- Modo de refrigeracion=rápida deshabilitado automatistically durante 24H.
- La funciona de refrigeracion rapiidauedeusarse comola funciona de supercongelacion.
Control de la temperatura de la CAMERA de congelación
- La temperatura de congélacion es relativamente bajo en la posicion "COOLER",@msteadas que la temperatura de congélacion es relativamente alta en laposicion "COOL"; asi, normalmente se usa la posicion "NORMAL".
- En verano, cuando la temperatura ambiente es alta, se debe situar entre "NORMAL" y "COOL". Si la temperatura ambiente es superior a 35^ ,oniales prevalecera la posicion "COOL".
- En invierno, cuando la temperatura ambiente es baja, se debe situar entre "NORMAL" y "COOLER". Si la temperatura ambiente es inferior a 10^ , la posicion de "COOLER" prevalecera.

Códio de error
- Las siguientes advertencias que aparecen en la pantalla indican los fallos correspondientes del frigorífico.
- Aúnque el frigorífico pueda todas ia disponible de la función de refrigeración y congelación con los siguientes fallos, el usuario debe ponerse en contacto con un especialista en mantenimiento para el mantenimiento para asegurar el uso normal del frigorífico.
| Código de fallo Descripción del fallo | |
| El LED 1 y el LED 2 está enccendidos | Circuito del sensor de temperatura del frigorífico |
| El LED 1 y el LED 3 está enccendidos | Sensor de descogelación del congelador |
| El LED 1 y el LED 4 está enccendidos | Sensor de temperatura ambiente |
Cármara de refrigeración
- La CAMERA del frigorífico es apta para el almacenimiento de una variedad de frutas, verduras, bebidas y otros alimentos que se consuman a certo plazo; el tiempo de almacenimiento sugerido es de 3 a 5 días.
- No se deben colocar alimentos cocinados en la-camera del congelador hasta que no estén refrigerados a temperatura ambiente.
- Se recomienda que los alimentos se sellen antes de ponerlos en el congelador.
- Se pueda ajustar las estanterías puede ajustarse arriba o abajo para disponible de una*cantidad razonable de espacio de almacenamento y fácilad de uso.
Cármara de congenelación
- La CAMERA de congregación de bajo temperatura puede sostender los alimentos frescos durante mucho tiempo y se usa principalmente para guardar alimentos conglomerados y hacer hielo.
- La CAMERA de congregación es aplta para guardar carne, pescado, bolas de arroz y otros alimentos que no van a consumirse aURTO plazo.
- La carne debe dividirse preferentemente en trozosPEGueños para que se congen rapidamente y Seanfaciles de coger. Tenga en cuenta que los alimentos deben consumirse bajo de su Fecha de caducidad.
| Pedido | TIPO de compartmentos | Temperatura objetivo de almacenimiento [°C] | Alimentos adequados |
| 1 +2 ~ +8 Frigorífico | Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, frutas y verduras, productos lácteos, pasteles, bebidas y otros alimentos no aptos para su congelación. | ||
| 2 (***)-Congelador | ≤-18 | productos de pesca y productos cárnicos (recomendado durante 3磨损; cuando mayor sea el tiempo de almacenimiento peor será el sabor y el valor nutricional), apto para alimentos frescos congelados. | |
| 3 ***-Congelador | ≤-18 | productos de pesca y productos cárnicos (recomendado durante 3磨损; cuando mayor sea el tiempo de almacenimiento peor será el sabor y el valor nutricional), apto para alimentos frescos congelados. | |
| 4 **-Congelador | ≤-12 | productos de pesca y productos cárnicos (recomendado durante 3磨损; cuando mayor sea el tiempo de almacenimiento peor será el sabor y el valor nutricional), apto para alimentos frescos congelados. | |
| 5 --Congelador | ≤-6 | productos de pesca y productos cárnicos (recomendado durante 3磨损; cuando mayor sea el tiempo de almacenimiento peor será el sabor y el valor nutricional), apto para alimentos frescos congelados. | |
| 6 0 estrellas -6 ~ | 0 | algunos alimentos procesados, etc. (Se recomienda comerlos el mismodía, preferentemente no más de 3 días). Alimentos procesados parcialmente envasados (alimentos no congelables). | |
| 7 Fbrero -2 ~ | +3 | Cerdo fresco / congelado, ternera, pollo, productos de pesca frescos, etc. (7 días por debajo de 0°C y por encima de 0°C; se recomienda para su consumo en el mismodía, preferentemente no más de 2 días). Marisco (menos de 0 durante 15 días; no se recomienda guardar por encima de 0°C. | |
| 8 Alimentos frescos O ~ | +4 | etc. (Se recomienda comerlos en el mismodía, preferentemente no más de 3 días) | |
| 9 Vino +5 ~ | +20 Vino | tinto, vino espumoso, etc. |

ATENCLON
guarde differsentes alimentos conforme a los comportimientos o la temperatura de almacenimiento objetivo de su compra.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpieza general
- El polvo detrás del refrigerador y del sueño debe limpiarse rápidamente para mejorar el efecto de refrigeración y el ahorro energetico.
- Compruebe regularmente la cesta de la puerta para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la cesta de la puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
- El interior del refrigeradormente limpiarse regularmente paraatar los malos olores.
- Abyssa la alimentacion antes de limpiar el interior, retire todos los alimentos, bebidas, estanterias, cajones, etc.
- Use un paño suave o esponja para limpiar el interior del refrigerador, con dos cucharadas de bicarbonato sódico y un cuarto de agua caliente. Posteriormente aclárelo con agua y sequelo. Tras la limpieza, abra la puerta y déjelo secar de forma natural antes de encender la alimentación.
- Para aquellas areas que son dificiles de limpar en el frigorífico (como espacios, esquinas y paredes estrechas), se recomienda limparlas regularmente con un paño suave, un cepillo suave, etc. y cuando seanecessary, combinarlo con todas herramentas auxiliares (como palos delgados) para asegurar de que no hay acumulación de contaminantes o bacterias en estasareas.
- No use jabón, detergente, polvo pararegar, limpiadores en spray, etc., ya que这些东西��dcerar malos olores en el interior del refrigerador o contaminar los alimentos.
- Limpie el botellero, estanterías y cajones con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido. Séquelco con un paño suave o séquelco de forma natural.
- Limpie la superficie exterior del refrigerador con un paño suave humedecido con agua jabonosa, detergente, etc. y después sequelo.
- No use cepillosuros, estropajos de acero, estropajos de alambre, productos abrasivos (como pasta derientes) disolventes orgánicos (como acetona, alcohol, aceite de platano, etc.), agua hiriendo, articulos ácidos o alcalinos que pueda darñar la superficie y el interior del refrigerador. El agua hiriendo y los disolventes orgánicos como el benceno peuvent deformar o darñar las piezas de plástico.
- No lo aclare directamente con agua uthers liquidos durante la limpieza para evaporar cortocircuitos o que afecte alaislamento eletrico tras la inmersion.

ATENCLON
Desenchufe el frigorifico para la descongelacion y la limpieza.
Descongelación
- El frigorífico está fabricado de acuerdo al principio de refrigeración del aire y, por tanto, cuenta con una función de descongelación automatica. El hielo formado debido al cambio de estación o temperatura asimismo pueda retirarse manualmente mediante la desconexión del aparato de la alimentación o limpiándolo con una toalla seca.
Limpieza de la bandeja de la puerta
- Según la flecha de direccion de la figura que aparece bajo, use umbas manos para aplarla bandeja, empujarla hacer arriba y después pueda extraerla.
- Tras lavar la bandeja que se ha extraido,可以更好ajustar su.altura de instalacion conforme a sus exigencias.

Limpieza de la estantería de vidrio
- Como la parte más interna del revestimiento del frigorífico donde entran en contacto las estanterías dispone de un tope, debenEAR las estanterías ysoonpuespodraextraerlas.
- Ajuste o limpie las estanterias según sus necessities.

Limpieza del cajón de las verduras
- Retire los contentsidos del cajón. Sujete el asa del cajón de las verduras y extraígalo Completely hasta que se detenga.
- Levante hacía arriba el Cajón de las verduras y retirello extrayendolo.

Sin funcionaiento
Fallo de alimentación:
En caso de un fallo de alimentacion, incluso en verano, los alimentos en el interior del aparato peuventmantenerse durante varias horas; durante un fallo de alimentacion, se debe reducir las vezes que se abre la puerta y no se deben colocar mas alimentos frescos en el aparato.
Ausencia de uso prolongada:
El aparatoDebe desenchufarse y después limpiarse; posteriormente, las puertas se DEAjan abiertas para registrar los malos olores.
Traslado:
Antes de mover el frigorífico, extraiga todos los objetos al exterior, fije las partes de cristal, el soporte de las verduras, los cajones de la CAMERA de congelación, etc. con cinta y apriete los pies de equilibrado; ciderre las puertas y fijelas con cinta. Durante el traslado, no se debe colocar el aparto al revés u horizontalmente o hacer que vibre; la inclinación durante el movimiento no sera superior a 45^ .
ATENCLON
EL aparato debe funcionar de forma continua una vez que se enciende. En general, el的功能amiento del aparato no debe interruptirse; el caso contrario, se pueda ver alterada su vidautil.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
El usuario puede ocuparse de los siguientes problemas simples. Llamal增值服务 posventa si no seccionan los problemas.
| Problema Posible motivo | |
| Fallo en el functionality | ·Compruebe si el aparato está connectado a la alimentación I si el enchufe tiene bien los contactos. |
| ·Compruebe si la tensión es demasiado bajo. | |
| ·Compruebe si hay un fallo de corriente o han saltado los circuitos parciales. | |
| Mal olor | ·Se deben envolver bien los alimentos que produzan mal olor. |
| ·Compruebe si hay alimentos PODridos. | |
| ·Limpie el interior del refrigerador. | |
| Funcioncimiento durante mucho tiempo del compresor | ·El funciona durante mucho tiempo del frigorífico es normal en verano |
| ·cuando la temperatura ambiente el alta, no se sugiere tener muchos alimentos en el aparato al mesmo tiempo | |
| ·Se deben enfiar los alimentos antes de empezar a ponerlos en el aparato. | |
| ·Las puertas se abren con demasiada Frequencia. | |
| La luz no se enciende. | ·Compruebe si el refrigerador está connectado a la alimentación y si la luz que se debe iluminar presente daños. |
| ·Recurra a un técnico calificado paraieselar la lámpara. | |
| La puerta no se pueda cerrar debidamente | ·La puerta está atascada por paquetes de alimentos. Se han colocado demasiados alimentos |
| ·El frigorífico está inclinado. | |
| Ruidos altos | ·Compruebe si el sueño está nivelado y si el refrigerador está colocado de forma estable. |
| ·Compruebe si los accesos están colocados en lasubicaciones adecuadas | |
| El sello de la puerta no está estanco | ·Retire materiales extraños del sello de la puerta |
| ·Caliente el sello de la puerta y después refrigérelo para restuararlo (o SOPlelo con un secador electrico o use una toalla caliente para calentarlo) | |
| La bandeja de agua se desborda. | ·Hay demasiados alimentos en laámara o los alimentos almacenados contienen demasiada agua, lo que provoca una grave descongelación |
| ·Las puertas no está cerradas debidamente lo que provocar hielo debido a la entrada de aire y al aumento de agua debido a la descongelación | |
| Carcasa caliente | ·Disipación del calor del condensador integrado mediante la carcasa, que es normal cuando la carcasa se caliente debido a una temperatura ambiente elevada, o el almacenimiento de demasiado alimentos o si se cierra del compresor y proportionscnea una buena ventilación para facilitar la disipación del calor |
| Condensación de la superficie | ·La condensación de la superficie exterior y los sellos de la puerta del Refrigerador es normal cuando la humedad ambiente es demasiado alta. Simplemente limpie la condensación con una toallita limpia. |
| Ruido anormal | ·Pitido: El compresor pueda producir pitidos durante el funcionaimiento y los pitidos son altos en especial durante el inicio y la parada. Esto es normal. |
| ·Crujido: El refrigerante que fluye por el interior del aparato pueda producir cruvidos, lo que es normal. | |
APÉNDICE
Especial para el nuevo estandar europeo
Las piezasipedas que se incluyen en la?singulare tabla se pueden adquirir en la red deproveadores de servicios.
| PiezaipedadProportionada por | Tiempo minimo hasta el suministro | |
| Termostatos Personal profesional dekeepenimiento | Al menos 7 años después de que sehayalanzado al mercado elultimate modelo | |
| Sensor detemperatura | Personal profesional dekeepenimiento | Al menos 7 años"Afters de que se hayalanzado almercado elultimate modelo |
| Placa de circuitointempreso | Personal profesional dekeepenimiento | Al menos 7 años"Afters de que se hayalanzado almercado elultimate modelo |
| Fuente de luz Personal profesional dekeepenimiento | Al menos 7 años"Afters de que se hayalanzado almercado elultimate modelo | |
| Pomo de lapuerta | Reparadores profesionales y.usurarios finale | Al menos 7 años"Afters de que se hayalanzado almercado elultimate modelo |
| Bisagras de laspuertas | Reparadores profesionales y.usurarios finale | Al menos 7 años"Afters de que se hayalanzado almercado elultimate modelo |
| Bandejas Reparadores profesionales y.usurarios finale | Al menos 7 años"Afters de que se hayalanzado almercado elultimate modelo | |
| Cestas Reparadores profesionales y.usurarios finale | Al menos 7 años"Afters de que se hayalanzado almercado elultimate modelo | |
| Juntas depuertas | Reparadores profesionales y.usurarios finale | Al menos 10 años"Afters de que sehayalanzado almercado elultimate modelo |
Estimado cliente
- Si desea devolver o sostuir el producto,pongase en contacto con el establecimiento donde lo compró.
(Recuerde traer la factura de compra)
- Si el producto se avería y nécessita reparación,pongase en contacto con el proveedor de servicios pos-venta.
ATENCLON
La información sobre el modelo incluida en la base de datos de produits, como el identificador del modelo, se pueda Obtener por un enlace al que se accede escanando un número QR, de haberlo, en la etiqueta de eficiencia energetica del producto.
Para Obtener mas informacion sobre la eficiencia energetica del aparato, visite la pagina web https://ec.europa.eu yBUSQUelo using el nombre del modelo.
El nombre del modelo peutecombrarse en la etiqueta identificativa del aparato.
Zona más fria del frigorífico
OPCIONAL: Indicador OK de temperatura
- El indicator OK de temperatura pueda usarse para determinar temperatas inferiores a +4^ . Graduallynte, reduzca la temperatura si el signo no indica "OK".

- Para garantizar la temperature de esta zona, no cambie el estante de posicion. En frigorificos de aire forzado, (equipados con un ventilador o modelos No Frost), el-symbolo de la zona más fria no se representa porque la temperatura en el interior es homogenea.
Configuración del indicator de temperatura
- Para facilitar la correcta configuración del frigorífico, este está equipado con un indicator de temperatura que controlará la temperatura media en la zona más fria.
- ADVERTENCIA: este indicator tiene como finalidad funcional para solo con su frigorífico; no lo use en ningún othero frigorífico (de着他, la zona más fria no es la misma) o para cualquier(othero uso.
Comprobación de la temperatura en la zona más fria
- Con el indicator de temperatura, pueda comprobar regularamente que la temperatura de la zona más fria es correcta. De hecho, la temperatura interna del frigorífico depende de variedes factores como la temperatura ambiente de la sala, lacantidad de alimentos guardados y la Frequencia de la aperture de la puerta. Tenga en@cuenta这些factores cuandoconfigureelaparato.
- Cuando el indicator muestra «OK», el termostato está bien ajustado y la temperatura interna es correcta.
- Si elindicador de temperatura aparece BLANCO,la temperatura es demasiado alta; en este caso, suba la configuracion del control de temperatura del frigorifico y espere 12 horas antes de llvar a cabo una nuevo inspeccion visual delindicador. Cuando se introduce comida fresca o sedea la puerta abierta, es possible que elindicador de temperatura aparezca BLANCO al bajo tiempo.
6 Dispensador de agua (optional)

ATENÇAO
Chave de fendas de estrela Espatula

Chave de catraca de 5/16" Fita adesiva

Chave de fendas Fiona

Passo
INSTRUÇÉS DE OPERACION

Painel de controlo

