PARKSIDE PESG 120 B4 - Estación de soldadura

PESG 120 B4 - Estación de soldadura PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PESG 120 B4 PARKSIDE en formato PDF.

📄 173 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PESG 120 B4 - page 134
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaParkside
ModeloPESG 120 B4
CategoríaEquipo de soldadura eléctrica
Tipo de soldaduraSoldadura manual por arco con electrodos revestidos (MMA)
Tensión de alimentación230 V~, 50 Hz
Corriente de soldadura máx.100 A (a 22 V)
Tensión en vacío (U₀)48 V
Corriente de entrada eficaz máx.7 A (I₁eff)
Corriente de entrada máx.22,5 A (I₁max)
Espesor de soldadura recomendado1,5 a 3,0 mm
Diámetros de electrodos admitidos1,6 mm, 2,0 mm, 2,5 mm
Tipo de protecciónIP21S
Peso12 kg
Ciclo de trabajo (a corriente máx.)No indicado explícitamente, pero protección térmica integrada
Clase EMCClase A (IEC 60974-10)
Contenido del envíoEquipo de soldadura, máscara de soldadura, 2 cables de soldadura, cepillo metálico con martillo de escoria, 5 electrodos (2x1,6 / 2x2,0 / 1x2,5 mm), manual
Funciones de seguridadProtección térmica, interruptor encendido/apagado, indicador de sobrecalentamiento
MantenimientoLimpiar con un cepillo fino o un paño seco; verificar el estado de los cables y pinzas
Garantía3 años (condiciones según manual)
Servicio posventa (Francia)Ecos Office Forbach – Tel. 0033 (0)3 87 84 72 34 – service.fr@cmc-creative.de

Preguntas frecuentes - PESG 120 B4 PARKSIDE

¿Qué tipos de electrodos puedo usar con el PESG 120 B4?
Este equipo de soldadura acepta electrodos revestidos de diámetros 1,6 mm, 2,0 mm y 2,5 mm. Use un ajuste específico en la rueda para cada diámetro.
¿Cómo ajustar la corriente de soldadura?
Gire la rueda (3) para seleccionar el diámetro del electrodo: posición 1.6/2.0 para electrodos de 1,6 o 2,0 mm, posición 2.5 para electrodos de 2,5 mm. La corriente se ajusta automáticamente.
¿Qué hacer si se enciende el indicador amarillo de sobrecalentamiento?
El indicador amarillo (6) indica sobrecalentamiento. El circuito se interrumpe automáticamente. Deje enfriar el aparato durante aproximadamente 15 minutos; el indicador se apaga y el aparato vuelve a estar listo.
¿Puedo soldar bajo la lluvia o en un ambiente húmedo?
No, está estrictamente prohibido. El aparato tiene un índice de protección IP21S, pero no debe exponerse a la lluvia o a una humedad importante. Riesgo de electrocución.
¿Qué espesor de metal puedo soldar?
El equipo puede soldar piezas de un espesor entre 1,5 y 3,0 mm. Para espesores diferentes, el rendimiento puede ser insuficiente.
¿Cómo cebar el arco correctamente?
Sostenga la máscara de soldadura frente a su rostro, luego frote la punta del electrodo sobre la pieza como para encender una cerilla. No golpee el electrodo, ya que podría dañarlo.
¿Qué equipos de protección son obligatorios?
Use siempre una máscara de soldadura con vidrio protector (DIN 9-10), guantes aislantes secos, zapatos de seguridad aislantes y ropa de protección que cubra (no sintética).
¿Puedo usar una extensión eléctrica?
Sí, pero debe ser adecuada para la potencia (sección suficiente). El enchufe debe estar protegido por un interruptor automático de máx. 16 A (tipo C, disparo lento). Consulte a un electricista si es necesario.
¿Cómo mantener el equipo de soldadura?
Limpie regularmente el aparato con un cepillo suave o un paño seco. Verifique el estado de los cables, del portaelectrodos y del borne de masa. Las reparaciones deben ser realizadas por un electricista calificado.
¿Cuál es el procedimiento en caso de avería bajo garantía?
Contacte al servicio posventa (Ecos Office Forbach – 0033 (0)3 87 84 72 34 – service.fr@cmc-creative.de) con su comprobante de compra y una descripción del defecto. El producto puede enviarse gratuitamente. La garantía es de 3 años.

Preguntas de los usuarios sobre PESG 120 B4 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PESG 120 B4 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PESG 120 B4 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PESG 120 B4 PARKSIDE

Instrucciones de funcionamiento y de seguridad Traducción del manual de funcionamiento original

IAN 360194_2007

PARKSIDE PESG 120 B4 - 1

GB IE NI CY MT

Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

DK

Leyenda de los pictogramas utilizados ......Página 134

Introducción......Página 135

Volumen de entrega....Página 135

Descripción de las piezas....Página 136

Instrucciones de seguridad......Página 136

Fuentes de peligro durante la soldadura con arco eléctrico....Página 139

Indicaciones de seguridad específicas de la pantalla protectora ......Página 142

Entorno con peligro eléctrico elevado ......Página 143

Soldadura en espacios reducidos....Página 143

Accumulación de las tensiones en marcha al vacío....Página 143

Protección contra radiaciones y quemaduras......Página 144

Clasificación CEM del aparato....Página 145

Antes de la puesta en funcionamiento ......Página 146

Montaje ......Página 146

Montaje de la pantalla protectora....Página 146

Puesta en funcionamiento....Página 146

Preparación de la soldadura....Página 146

Soldadura....Página 147

Protección contra la sobrecarga ......Página 147

Mantenimiento......Página 148

Indicaciones medioambientales y de desecho de residuos ......Página 148

Declaración de conformidad UE ......Página 148

Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149

Condiciones de la garantía......Página 149

Periodo de garantía y reclamaciones por defectos estipuladas por ley .....Página 149

Cobertura de la garantía....Página 150

Proceso en caso de garantía....Página 150

Leyenda de los pictogramas utilizados
PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 1¡Cuidado!¡Lea el manual de funcionamiento!PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 2Conexión de pinza de puesta a tierra
1 ~ 50 HzEntrada de red;Número de fases así comoSímbolo de corriente alterna y valor de medición de la frecuenciaPARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 3¡Atención, posibles peligros!
PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 4Posibilidad de lesiones graves e incluso mortales.
PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 5¡No elimine los dispositivos eléctricos en la basura doméstica!PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 6¡Cuidado!¡Peligro de descarga eléctrica!
PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 7¡No emplee el aparato al aire libre y bajo ningún concepto bajo la lluvia!PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 8¡Nota importante!
PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 9Las descargas eléctricas de los electrodos de soldadura pueden ser mortalesPARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 10¡Elimine el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente!
PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 11Inhalar el humo de la soldadura puede ser nocivo para su salud.PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 12Soldadura manual con arco eléctrico con varillas para soldar con revestimiento
PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 13Las chispas de soldadura pueden provocar una explosión o un incendio.IP21S Tipode protección
PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 14Las radiaciones del arco eléctrico pueden provocar lesiones oculares y cutáneas.PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 15Valor de medición máximo del tiempo de soldadura en modo continuo _ON (máx)^
PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 16Los campos electromagnéticos pueden afectar el correcto funcionamiento de los marcapasos.PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 17Valor de medición máximo del tiempo de soldadura en modo intermitente _ON^
PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 18Conexión de soporte para electrodosPARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 19Fabricado a partir de material reciclado
PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 20Valor de medición de la tensión en vacíoPARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 21Valor de medición máximo de la corriente de soldadura
[2087]Valor de medición de la tensión de red[XWBY]Valor de medición máximo de la corriente de red
[HAZD]Tensión de trabajo normalizada[GTB8]Valor real de la corriente de red máxima
PARKSIDE PESG 120 B4 - Información sobre la garantía y el servicio posventa ......Página 149 - 22Transformador monofásico

Soldador eléctrico PESG 120 B4

- Introducción

PARKSIDE PESG 120 B4 - - Introducción - 1

¡Enhorabuena! Usted ha elegido un dispositivo de calidad de nuestra empresa. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en funcionamiento. Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de manejo y las indicaciones de seguridad. La puesta en marcha de esta herramienta debe ser realizada por personal capacitado.

¡MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS!

- Usoadecuado

Este soldador eléctrico se emplea para la soldadura manual con arco eléctrico de acero, acero inoxidable, chapa de acero, y materiales de fundición empleando los electrodos con revestimiento correspondientes. Un manejo incorrecto del producto puede resultar peligroso para personas, animales y bienes materiales.

La pantalla protectora solo puede emplearse con cristales de protección para soldadores y cristales antepuestos señalizados correspondientemente y debe usarse en principio solo para soldar.

La pantalla protectora no es apta para soldar con láser. Emplee el producto únicamente de la forma descrita y para las aplicaciones indicadas. Guarde bien este manual. Adjunte toda la documentación en el caso de entregar el producto a terceros. Está prohibido cualquier uso diferente a los descritos en el apartado Uso adecuado y puede resultar peligroso. Los daños derivados del incumplimiento de lo descrito o la aplicación errónea no están cubiertos por la garantía y están excluidos de la responsabilidad del fabricante.

El aparato ha sido diseñado para uso doméstico y no puede utilizarse con fines comerciales o industriales. El uso comercial anula la garantía.

• Volumen de entrega

1 Soldador eléctrico
1 Pantalla protectora
2 Cables de soldadura
1 Cepillo de alambre combinado con martillo de escoria
1 Instrucciones de montaje y manejo
5 Electrodos de soldadura(2 x 1,6 mm; 2 x 2,0 mm;1 x 2,5 mm)

¡NOTA!

- Compruebe siempre que el contenido está completo y que los aparatos se encuentran en perfecto estado inmediatamente después de desembalarlos. No use los aparatos si presentan desperfectos.

Mantenga los materiales de embalaje alejados del alcance de los niños pequeños. ¡Existe peligro de asfixia!

  • Datos técnicos
Conexión a la red: 230 V~ 50 Hz
Corriente de soldadura máxima y la correspondiente tensión de trabajo normalizada:75 A / 21 V-100A / 22 V
Valor de medición de la tensión de red: U_1 : 230 V
Valor de medición máximo de la corriente de red: I_1máx : 22,5 A
Corriente de entrada efectiva máxima: I_1eff : 7A
Valor de medición de la tensión en vacío: U_0 : 48 V
Tipo de protección: IP21S
Espesor del material a soldar:1,5 - 3,0 mm
Peso: 12 kg

- Descripción de las piezas

Soldador eléctrico

1 Mango
2 Interruptordeencendido/apagado (ON / OFF)
3 Rueda de mano
4 Pinza de puesta a tierra
5 Soporteparaelectrodos
6 Piloto de control de sobrecalentamiento

Pantalla protectora

7 Pantallaprotectora
8 Asa
9 Cepillo de alambre combinado con martillo de escoria
10 Cristal de protección

- Instrucciones de seguridad

Lea atentamente el manual de funcionamiento y observe las indicaciones descritas. Use este manual para familiarizarse con el dispositivo, su uso correcto y las instrucciones de seguridad. Los datos técnicos de este soldador se encuentran en la placa de características, por favor infórmese sobre las características técnicas de este dispositivo.

¡NOTA!

▶ El término «producto» o «aparato» empleado en el texto siguiente se refiere al soldador eléctrico PESG 120 B4 mencionado en este manual de funcionamiento.

■ Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 16 años y mayores y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, si son supervisados o instruidos en relación con el uso seguro del dispositivo y entienden los riesgos resultantes. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.

■ Encargue las reparaciones y/o los trabajos de mantenimiento únicamente a electricistas cualificados.
■ Utilice solamente los cables de soldadura incluidos en el volumen de suministro (PESG 120 B4 H01N2-D1 x 10 mm²).
■ Durante el funcionamiento, el aparato no debe apoyarse directamente en la pared, cubrirse ni quedar atrapado entre otros aparatos para que

pueda introducirse suficiente aire por las rejillas de ventilación.

Asegúrese de que el aparato esté correctamente conectado a la tensión de red. Evite que la línea de alimentación se vea sometida a esfuerzos de tracción. Saque el enchufe de la toma de corriente antes de cambiar el aparato de lugar.

  • Apague el aparato empleando el interruptor de encendido/apagado si no se está utilizando. Coloque el soporte para electrodos sobre una superficie aislada y no saque los electrodos del soporte hasta que hayan estado 15 minutos enfriándose.
    ■ Tenga cuidado con el estado del cable de soldadura, el soporte para electrodos y las pinzas de puesta a tierra. El desgaste del aislamiento y las piezas con corriente puede constituir una fuente de peligro y reducir la calidad de los trabajos de soldadura.
    ■ La soldadura con arco eléctrico produce chispas, el fundido de piezas de metal y humo. Tenga en cuenta por ello lo siguiente: Retire todos los

materiales y/o sustancias combustibles del lugar de trabajo y su entorno inmediato.

- Cuide de que el lugar de trabajo esté suficientemente ventilado.

- No suelde recipientes, depósitos o tubos que contengan o hayan contenido líquidos o gases inflamables.

ADVERTENCIA Evite el contacto directo con el circuito eléctrico de soldadura. La tensión en vacío entre la pinza portaelectrodos y la pinza de puesta a tierra puede ser peligrosa, ya que existe peligro de descarga eléctrica.

- No guarde ni use el aparato en lugares húmedos o mojados ni bajo la lluvia. En este sentido aplica la disposición de protección IP21S.

■ Protéjase los ojos con cristales de protección adecuados para ello (DIN grado 9-10) que deberá fijar a la pantalla protectora suministrada. Use guantes y ropa de protección seca libre de aceite y grasa para proteger la piel de la radiación ultravioleta del arco eléctrico.

ADVERTENCIA No use la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos.

Tenga en cuenta lo siguiente:

- La radiación del arco eléctrico puede dañar los ojos y provocar quemaduras en la piel. - La soldadura con arco eléctrico produce chispas y gotas de metal fundido, la pieza soldada empieza a ponerse incandescente y permanece muy caliente durante bastante tiempo. Por ello no toque la pieza directamente con las manos.

■ Durante la soldadura con arco eléctrico se liberan vapores nocivos para la salud. Evite inhalarlos en la medida de lo posible.

■ Protéjase de los efectos peligrosos del arco eléctrico y mantenga a las personas que no participen en el trabajo a una distancia mínima de 2 m del arco eléctrico.

¡ATENCIÓN!

■ Durante el funcionamiento del soldador pueden producirse anomalías en la alimentación

de corriente de otros consumidores dependiendo de las condiciones de red del punto de conexión. Póngase en contacto con su empresa de suministros energéticos en caso de duda.

- Durante el uso del soldador pueden producirse anomalías en el funcionamiento de otros aparatos, como audífonos, marcapasos, etc.

- Fuentes de peligro durante la soldadura con arco eléctrico

De la soldadura con arco eléctrico se derivan una serie de fuentes de peligro. Por este motivo, es especialmente importante para el soldador observar las siguientes reglas, para no ponerse en peligro a sí mismo ni a otras personas ni provocar daños al aparato y lesiones a personas.

■ Encargue los trabajos en el lado de tensión de red, p. ej., en cables, enchufes, tomas de corriente, etc., únicamente a electricistas conforme a las normas locales y nacionales.

■ Desconecte la tensión de red del soldador de inmediato en caso de accidente.

■ Si se producen tensiones de contacto eléctricas, apague el aparato de inmediato y encargue a un electricista que lo compruebe.

■ Tenga cuidado de que los contactos eléctricos siempre estén en buen estado en el lado de la corriente de soldadura.

- Durante el proceso de soldadura llevar puestos guantes aislantes en ambas manos. Estos protegen de las descargas eléctricas (tensión en vacío del circuito eléctrico de soldadura), de las radiaciones nocivas (radiación de calor y rayos ultravioleta) así como del metal incandescente y las salpicaduras.

■ Emplear calzado aislante y resistente. Los zapatos deben aislar incluso con humedad. Los zapatos abotinados no son adecuados ya que las gotas de metal incandescente que caen pueden provocar quemaduras.

■ Emplear ropa protectora adecuada, no llevar prendas sintéticas.

No mirar el arco eléctrico sin protección ocular, emplear únicamente pantallas protectoras para soldador con cristal de protección adecuado conforme a DIN. El arco eléctrico emite, además, radiación luminosa y térmica que provocan des-lumbramiento y quemaduras, radiaciones ultravioletas. Esta radiación ultravioleta invisible puede provocar una conjuntivitis muy dolorosa cuyos síntomas no aparecen hasta algunas horas más tarde, en el caso de no emplear protección adecuada. Además, la radiación ultravioleta provoca sobre miembros corporales sin protección quemaduras similares a las producidas por el sol.

■ También las personas y los ayu-⚠ dantes que se encuentran cerca del arco eléctrico deben ser informados sobre los peligros y estar equipados con los medios de protección necesarios. Colocar paredes protectoras, en caso necesario.

- Durante los trabajos de soldadura, especialmente en lugares pequeños, hay que tener cuidado de que se dispone de una entrada de aire fresco suficiente, ya que se producen humo y gases nocivos.

En los depósitos en los que se guardan gases, combustibles, aceites minerales o similares, incluso si ya hace tiempo que se han vaciado, no deben realizarse trabajos de soldadura ya que de los restos podría derivarse peligro de explosión.

- En lugares con peligro de incendio y explosión tienen validez normas especiales. - Las conexiones soldadas sometidas a grandes esfuerzos y que deben cumplir determinados requisitos de seguridad únicamente pueden ser realizadas por soldadores especialmente formados y verificados. Algunos ejemplos son cámaras de presión, raíles de corredera, acoplamientos de remolque, etc.

¡ATENCIÓN! Conecte la pinza de puesta a tierra lo más cerca posible del punto de soldadura de modo que la corriente de soldadura pueda tomar el camino más corto posible desde el electrodo a la pinza de puesta a tierra.

No conecte la pinza de puesta a tierra bajo ningún concepto con la carcasa del soldador. No conecte nunca la pinza de puesta a tierra con piezas con toma de tierra colocadas lejos de la pieza de trabajo,

p. ej., una tubería de agua en el otro extremo de la sala. De lo contrario podría suceder que el sistema de conductores de puesta a tierra de la estancia en la que se realiza la soldadura resulte dañado.

■ No use el soldador bajo la lluvia.
■ No use el soldador en entornos húmedos.
■ Coloque el soldador siempre sobre un lugar llano.
- La salida se ha medido con una temperatura ambiente de 20 °C y el tiempo de soldadura puede reducirse con temperaturas más elevadas.

Peligro derivado de descargas eléctricas:

PARKSIDE PESG 120 B4 - Peligro derivado de descargas eléctricas: - 1

La descarga eléctrica de un electrodo de soldadura

puede ser mortal. No utilice el soldador bajo la lluvia o la nieve. Use guantes aislantes secos. No toque el electrodo con las manos desprotegidas. No use guantes húmedos ni rotos. Protéjase de las descargas eléctricas aislándose frente a la pieza de trabajo. No abra la carcasa del equipo.

Peligro derivado del humo de la soldadura:

Inhalar el humo de la soldadura puede ser nocivo para la salud. Mantenga la cabeza alejada del humo. Use los dispositivos en lugares abiertos. Ventile para eliminar el humo.

Peligro derivado de las chispas de soldadura:

Las chispas de soldadura pueden provocar una explosión o un incendio. Manténgase alejado de los materiales combustibles de la soldadura.

No realice trabajos de soldadura junto a materiales combustibles. Las chispas de soldadura pueden provocar incendios. Tenga preparado un extintor cerca y trabaje junto a alguien que pueda utilizarlo de inmediato. No realice trabajos de soldadura sobre el tambor o cualquier otro tipo de recipiente cerrado.

Peligro derivado de las radiaciones del arco eléctrico:

Las radiaciones del arco eléctrico pueden provocar lesiones oculares y cutáneas. Use sombrero y gafas protectoras. Use protección

auditiva y camisas con cuello de cierre alto. Use un casco de protección para soldadura y tenga cuidado de ajustar el filtro correctamente. Use protección corporal completa.

Peligro derivado de campos electromagnéticos

La corriente de soldadura genera campos electromagnéticos.

No usar junto con implantes médicos. No enrolle los cables de soldadura alrededor del cuerpo bajo ningún concepto. Reúna los cables de soldadura.

- Indicaciones de seguridad específicas de la pantalla protectora

- Compruebe el correcto funcionamiento de la pantalla protectora siempre antes de empezar los trabajos de soldadura con una fuente luminosa clara (p. ej., mechero).

■ Las salpicaduras de soldadura pueden provocar daños en el cristal de protección. Cambie los cristales de protección dañados o arañados de inmediato.

■ Sustituya los componentes dañados, muy sucios o con salpicaduras de inmediato.

■ El aparato únicamente debe ser manejado por personas mayores de 16 años.

- Familiarícese con las normas de seguridad para la soldadura. Tenga en cuenta para ello las indicaciones de seguridad de su soldador.

■ Utilice la pantalla protectora para soldadores siempre que realice trabajos de soldadura. Incumplir esto puede provocar lesiones graves en la retina.

■ Utilice siempre ropa de protección durante los trabajos de soldadura.

■ No use la pantalla protectora nunca sin cristal de protección ya que de lo contrario la unidad óptica podría resultar dañada.

- Cambie el cristal de protección con tiempo para garantizar una buena visibilidad y reducir el cansancio al trabajar.

- Entorno con peligro eléctricoelevado

Los entornos con peligro eléctrico elevado se encuentran, por ejemplo:

En lugares de trabajo con un espacio de movimiento reducido que obligue al usuario a adoptar una postura forzada (p. ej., ponerse de rodillas, sentarse, tumbarse) al trabajar y entrar en contacto con piezas conductoras de electricidad.

En lugares de trabajo con conducción de electricidad completa o parcial y en los que existe un fuerte peligro debido al roce accidental o evitable por parte del usuario.

En lugares de trabajo moja-dos, húmedos o calientes en los que la humedad del aire o el sudor reduzcan considerablemente la resistencia de la piel y las propiedades del aislamiento o el equipamiento de protección.

También un conductor metálico o un andamio pueden crear un entorno con peligro eléctrico elevado.

Si se utilizan soldadores en condiciones de peligro eléctrico, la tensión de salida del soldador en marcha al vacío no puede superar los 35 voltios (valor real). El soldador no puede usarse en estos casos debido a su corriente de salida.

- Soldadura en espacios reducidos

De soldar en espacios reducidos puede derivarse un peligro debido a los gases tóxicos (peligro de asfixia). En espacios reducidos, el aparato solo puede emplearse, si se encuentran personas instruidas cerca que puedan intervenir en caso de emergencia. En este caso, antes de empezar a emplear el soldador se debe encargar un examen a un experto para determinar qué pasos son necesarios para garantizar la seguridad del trabajo y qué medidas de protección deberían adoptarse durante el proceso de soldadura propiamente dicho.

- Acumulación de las tensiones en marcha al vacío

Si se está empleando más de una fuente de corriente de soldadura

simultáneamente, sus tensiones en marcha al vacío pueden acumularse y aumentar el peligro eléctrico. Las fuentes de corriente de soldadura con mandos y conexiones separados deben estar claramente señalizadas para poder determinar a qué circuito eléctrico pertenece cada una.

- Ropa protectora

■ Durante el trabajo el soldador debe usar en todo su cuerpo ropa y protección para la cara contra la radiación y las quemaduras adecuadas. Se deben seguir los pasos siguientes:

- Ponerse la ropa protectora antes de iniciar los trabajos de soldadura.

- Ponerse guantes.

- Abrir las ventanas o emplear ventiladores para garantizar la entrada de aire.

- Usar gafas protectoras y mascarilla.

■ Se deberán usar guantes largos de un material adecuado (cuero) en ambas manos. Estos deben estar en perfecto estado.

■ Para proteger la ropa contra las chispas en vuelo y las quemaduras es necesario usar un mandil adecuado. Si el tipo de trabajo, p. ej., soldaduras por encima de la cabeza, lo requiere, usar un traje de protección y, si es necesario, también protección para la cabeza.

- Protección contra radia- ciones y quemaduras

Señalizar el lugar de trabajo con un letrero que indique «¡Cuidado! ¡No observar la llama!» para indicar la existencia de riesgo para los ojos. Los lugares de trabajo deben protegerse de forma que las personas que se encuentren cerca estén protegidas. Las personas no autorizadas deben mantenerse alejadas del lugar de soldadura.

■ En las proximidades de lugares de trabajo permanentes, las paredes no deben estar pintadas de colores claros ni con brillos. Las ventanas deben protegerse como mínimo hasta

la altura de la cabeza frente a dejar pasar o reflejar la radia-ción, p. ej., con una pintura adecuada.

- Clasificación CEM del aparato

Según la norma IEC 60974-10 este soldador es un aparato con compatibilidad electromagnética de la clase B.

De este modo cumple los requisitos correspondientes para entornos comerciales y domésticos. Este puede conectarse a la red de alimentación pública de baja de tensión de las zonas residenciales.

Aunque el soldador cumple los valores límite de emisión indicados en la norma, los soldadores con arco eléctrico pueden producir interferencias electromagnéticas con instalaciones y aparatos sensibles a las mismas.

De las anomalías resultantes de la soldadura con arco eléctrico es responsable el usuario que deberá adoptar medidas de protección adecuadas. En este sentido el usuario debe tener especial cuidado con:

- Cables de red, control, señal y telecomunicaciones

-Ordenadoresyotros aparatos controlados por microprocesador

-Televisores, radiosyotros reproductores

- Dispositivos de seguridad electrónicos y eléctricos

- Personas con marcapasos y audífonos

- Dispositivos de medición y calibración

- Resistencia a las interferencias de otros dispositivos cercanos

- La hora en la que van a realzarse los trabajos de soldadura.

Para reducir las posibles radiaciones perturbadoras, recomendamos:

- Equipar la conexión de red con un filtro de red

- Someter el soldador regularmente a mantenimiento y mantenerlo en buen estado de conservación

- Los cables de soldadura deben desenrollarse por completo y tenderse de la forma más paralela al suelo posible

- Los aparatos y las instalaciones en peligro debido a radiaciones perturbadoras deberán retirarse en la medida de lo posible del área de soldadura o blindarse.

- Antes de la puesta en funcionamiento

Extraiga todas las piezas del embalaje y compruebe si el soldador eléctrico o las piezas están dañados. Si este es el caso, no use el soldador eléctrico. Póngase en contacto con el fabricante a través la dirección de servicio técnico especificada.

■ Retire todas las películas protectoras y otros embalajes de transporte.
■ Compruebe si la entrega está completa.

- Montaje

- Montaje de la pantalla protectora

Monte el as8 en la pantalla protectora 7, como se muestra en la fig. B.
■ Monte el cristal de protección en la pantalla protectora 7, como se muestra en la fig. B.
El cristal de protección debe introducirse en la parte superior.

Nota: Si el cristal de protección 10 no puede introducirse completamente, presione el cristal de protección 10 ligeramente por la parte exterior.

- Puesta en funcionamiento

- Preparación de la soldadura

Nota: Cuando ajuste la corriente, compruebe si la rueda de mano 3 se mueve y que el husillo de roscar no está atascado.

Nota: Si la fuerza de sujeción del soporte para electrodos 5 y la pinza de puesta a tierra 4 se reduce, sustitúyalos de inmediato.

■ Conecte el cable eléctrico.
Ajuste el interruptor de encendido/apagado 2 a la posición «ON». El indicador de corriente se ilumina y el proceso de trabajo se inicia.
Para finalizar el proceso de trabajo, ajuste el interruptor de encendido/apagado 2 a la posición «OFF».

Nota: Si el piloto de control amarillo 6 se ilumina, significa que se ha producido un sobrecalentamiento. El circuito eléctrico se interrumpe automáticamente. El proceso de trabajo se detiene.

Fije la pinza de puesta a tierra 4 directamente en la pieza de trabajo o en la superficie sobre la que se ha colocado la pieza.

Nota: Cuide de que haya un contacto directo con la pieza de trabajo. Evite por ello las superficies pintadas y /o los materiales aislantes.

Nota: La pantalla protectora 7 debe emplearse durante todo el proceso de soldadura.

Esta protege los ojos de la radiación luminosa procedente del arco eléctrico, permitiendo de este modo una visión clara de la pieza de trabajo.

Nota: El espesor del material a soldar es de 1,5 - 3,0 mm.

- Soldadura

Una vez realizadas todas las conexiones eléctricas para la alimentación de corriente y el circuito eléctrico de soldadura, proceda de la siguiente forma:

Introduzca el extremo sin revestimiento del electrodo en el soporte para electrodos 5 y conecte la pinza de puesta a tierra 4 con la pieza de trabajo. Tenga cuidado de que haya un contacto eléctrico adecuado.
El aparato posee un reticulado para ajustar el espesor del electrodo. Conecte el aparato poniendo el interruptor de encendido/apagado 2 en la posición «ON».

Elija a continuación el espesor del electrodo con la ayuda de la rueda de mano 3: Para electrodos de 1,6 o 2,0 mm, ajuste la rueda de mano 3 a la posición 1.6 / 2.0.

Para electrodos de 2,5 mm, ajuste la rueda de mano 3 a la posición 2.5.

Colóquese la pantalla protectorá delante de la cara y deslice la punta del electrodo sobre la pieza de trabajo como si se tratara de una cerilla que desea encender. Este es el mejor método para encender el arco eléctrico.

- Compruebe sobre una muestra si se han seleccionado el electrodo y la intensidad de corriente adecuados.

¡ATENCIÓN!

No toque la pieza de trabajo con el electrodo. Podría sufrir daños y dificultar el encendido del arco eléctrico. En cuanto el arco eléctrico se haya encendido, intente mantener una distancia a la pieza de trabajo que se corresponda con el diámetro del electrodo empleado. La distancia debe mantenerse lo más constante posible, mientras se realiza la soldadura. La inclinación del electrodo en dirección de trabajo debería ser de 20–30 grados.

¡ATENCIÓN!

Emplee siempre unas pinzas para retirar los electrodos usados o mover las piezas de trabajo calientes soldadas. No olvide que el soporte para electro-dos se debe colocar siempre sobre una superficie aislada una vez finalizada la soldadura.

La escoria no puede retirarse hasta que el cordón se haya enfriado. Si una soldadura se prosigue en un cordón de soldadura interrumpido, se deberá eliminar primero la escoria del punto de partida de la soldadura.

¡ATENCIÓN!

Los trabajos de soldadura generan calor. Por este motivo, el soldador debe dejarse funcionar en marcha al vacío como mínimo media hora después del uso. Como alternativa puede dejar que el aparato se enfríe durante una hora. El aparato no se podrá introducir en el embalaje y guardarse hasta que su temperatura se haya normalizado.

■ Apague el aparato poniendo el interruptor de encendido/apagado
2 en la posición «OFF».

- Protección contra la sobrecarga

El soldador está protegido frente a la sobrecarga térmica con un dispositivo de protección automático. Deje que el aparato se enfríe (aprox. 15 min.) cuando se active el dispositivo de protección. En cuanto el piloto de control 6 se apague, el aparato volverá a estar listo para su funcionamiento.

PESG 120 B4 (con toma de corriente CA 230 V 50 Hz):

Los fusibles de los cables de alimentación a las tomas de red deben cumplir las normas (VDE 0100). Las tomas de corriente con puesta a tierra deben asegurarse con máx. 16 A (tipos y datos técnicos: NDM1-63, AC 230 / 400 V C16. IEC 60898. Activar con retardo. Fabricante: Nader) (fusibles o interruptor automático).

Las protecciones mayores podrían provocar un incendio de los cables o daños en edificios derivados de incendios.

Atención: El aparato debe estar conectado a una fuente de alimentación con el fusible arriba mencionado.

Si el soporte para electrodos y la pinza de puesta a tierra están en cortocircuito, el fusible puede activarse en 16-20 segundos. Clasificación conforme a la Directiva CEM: clase B según IEC 60974-10.

- Mantenimiento

  • Elimine el polvo y la suciedad del aparato con regularidad.
    ■ Limpie el aparato y los accesorios con un cepillo fino o un paño seco.

- Indicaciones medioambientalesyde desecho de residuos

PARKSIDE PESG 120 B4 - - Indicaciones medioambientalesyde desecho de residuos - 1

¡Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de residuos!

PARKSIDE PESG 120 B4 - ¡Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de residuos! - 1

El aparato, los accesorios y el embalaje deberían someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

No tire el soldador eléctrico en la basura, ni lo arroje al fuego o al agua. Si es posible, los aparatos que no funcionen deben ser reciclados. En caso de dudas, diríjase a su distribuidor local.

- Declaración de conformidadUE

Nosotros, la empresa

C. M. C. GmbH

Responsable del documento:

declaramos bajo responsabilidad exclusiva que el producto

Soldador eléctrico

Número de artículo: 2346

Año de fabricación: 18 / 2021

IAN: 360194_2007

Modelo: PESG 120 B4

cumple con los requisitos de seguridad expuestos en las directivas europeas

Directiva de baja tensión UE

2014 / 35 / UE

Directiva de compatibilidad electromagnética UE

2014/30/UE

Directiva RoHS

2011 / 65 / UE + 2015 / 863 / UE

y sus modificaciones.

La expedición de la declaración de conformidad es responsabilidad exclusiva del fabricante.

El objeto anteriormente descrito en la declaración cumple con los requisitos de la Directiva 2011/65/UE del

Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 para la restricción del uso de determinados materiales peligrosos en dispositivos eléctricos y electrónicos.

Para la evaluación de la conformidad se han consultado las siguientes normas armonizadas:

EN 60974-10:2014/A1:2015

EN 60974-1:2016

EN 60974-6:2016

IEC 61000-3-11:2000

IEC 61000-3-12:2011

St. Ingbert, 01/10/2020

PARKSIDE PESG 120 B4 - Directiva RoHS - 1

text_image C.M.C. GmbH Katharina Loth-Str. 15 1.66386 S.Engibet Telefon: +49 6894 9989750 Telefax: +49 6894 9989729

P.o. Dr. Christian Weyler

- Gestión de calidad -

- Información sobre la garantía y el servicio posventa

Garantía de Creative Marketing & Consulting GmbH

Estimado cliente,

este aparato dispone de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.

En caso de defecto del producto, tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Esta garantía no limita en forma alguna sus derechos legales.

- Condiciones de la garantía

El periodo de garantía comienza en la fecha de compra del producto. Conserve el justificante de compra original. Este documento se requiere como prueba de la compra. Si dentro del plazo de 3 años a partir de la fecha de compra de este aparato surge un defecto de material o de fabricación, repararemos o sustituiremos (según nuestra elección) el aparato de forma gratuita. Este servicio de garantía presupone la presentación dentro del plazo de 3 años del aparato defectuoso y del justificante de compra (ticket de compra), junto con una breve descripción del fallo y el momento en el que se produjo.

Si nuestra garantía cubre el defecto, recibirá de nuevo el aparato reparado o uno nuevo. La reparación o sustitución del aparato no implica la ampliación del plazo de garantía.

- Periodo de garantía y reclamaciones por defectos estipuladas por ley

El periodo de garantía no se amplía debido a la garantía. Esto aplica tanto para piezas reparadas como sustituidas. Los posibles defectos y vicios ya existentes en el momento de la compra deberán comunicarse inmediatamente después de desembalar. Una vez concluido el periodo de garantía todas las reparaciones estarán sujetas a pago.

- Cobertura de la garantía

El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega.

La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste. Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. Para realizar un uso adecuado del producto deberá seguir exclusivamente las indicaciones del manual de instrucciones original. Se deberá evitar necesariamente cualquier uso y manejo desaconsejado en el manual de instrucciones original o del cual se haya advertido.

El producto sólo está destinado para el empleo privado y en ningún caso para el uso comercial. En caso de manejo incorrecto o abusivo, aplicación de violencia y manipulación no autorizada por nuestro servicio técnico local autorizado, se anulará la garantía.

- Proceso en caso de garantía

Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:

Tenga a mano el justificante de compra para todas las consultas y el

número de artículo (p. ej. IAN) como prueba de compra. El número de artículo figura en la placa de características, en un grabado, en la portada de su manual (abajo a la izquierda) o en el adhesivo de la parte posterior o inferior.

Si se producen fallos de funcionamiento o si se verificasen deficiencias, póngase primero en contacto telefónico o por correo electrónico con el departamento de atención al cliente indicado más abajo.

Puede enviar el producto defectuoso adjuntando el justificante de compra (ticket de caja) e indicando el tipo de defecto y el momento de su aparición, de forma gratuita, a la dirección del servicio técnico indicada.

! Nota: En www

En www.lidl-service.com están disponibles para su descarga otros manuales, vídeos de nuestros productos y programas.

El código QR le permite acceder directamente a la página de servicio de Lidl (www.lidl-service.com) donde podrá acceder al manual de instrucciones indicando el número de artículo (IAN) 360194.

PARKSIDE PESG 120 B4 - ! Nota: En www - 1

text_image PDF ONLINE www.lidi-service.com

- Servicio

Datos de contacto:

ES

Nombre: C. M.C. GmbH

Dirección de Internet:

www.cmc-creative.de

Correo electrónico:

service.es@cmc-creative.de

Teléfono: +49 (0) 6894 9989750

(tarifa normal desde la red

alemana de telefonía fija)

Sede de la empresa: Alemania

IAN 360194\_2007

Tenga en cuenta que la siguiente

dirección no obedece a la del servicio técnico.

En primer lugar, póngase en contacto

con el centro del servicio técnico arriba indicado.

C. M. C. GmbH

Katharina-Loth-Str. 15

66386 St. Ingbert

ALEMANIA

Symbolforklaring ....Side 154

Indledning....Side 155

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PESG 120 B4

Categoría : Estación de soldadura