RS PRO Connect 5100 LED - Regulador STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RS PRO Connect 5100 LED STEINEL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RS PRO Connect 5100 LED STEINEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Regulador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RS PRO Connect 5100 LED - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RS PRO Connect 5100 LED de la marca STEINEL.
MANUAL DE USUARIO RS PRO Connect 5100 LED STEINEL
1. Acerca de este documento
Jeer detenidamente y conservar para futuras consultas!
-Proteido por direccho de autor. Quea terminan-. tamente prohibida la rimposacion, ya sea total o parcial, salvo con autorizacion expressa.
-Sujeto a modificaciones en direccion del progreco tenerico.
—Qualquier Información Identificada con (EM) solo se refiere a la variante RS PRO Connect 5100 con luz de emergencia integraida.
Explicación de los simbolos

[Advertencia de peligros]

Referencia a partes dearto en el documento.
2. Instruetiones generales de seguidad
! Antes de comenzarrialquier travajo en el aparato, interimpuse la alimentacion de tension!
- Para el montaje, el cable来电ico a conductor Should be stair sin tension. Por esca, desconecte primero la corrente y compruea la ausencia de tension con un comprador de tension.
La instalacion de la lampara Sensor supone un
trabajo en la red electrica.
Dele realizarla por tanto personal tquecnico especa
lazingo,do acuerdo con las normatas de insta
laton y les requisito de acornetida espocfice
de cada pais.(p,q.DE- VDE 0100,AT-CVEONORM 82001-1,CH-SEV 1000) - Utilice solo piezas de repuestos originales
- Reparaciones y Cambios de bacteria solo peuvent realizarse en talleros espacializables.
La bombilla de esta lámpara soloece por reemplazada por el fabricante o un的专业 del. Servicio Técnico encargado por este u other persona con calidad comparable. - El Sistema de Luz de emergencia ha de instalarse conforma a la normativa usual del pais, comproxbandose periodically su correcto direccionamento.
3.RS PRO Connect 5100 LED RS PRO Connect 5100 LED EM
Uso previsto:
Lampara Sensor con detector de movimiento activo, tambiénADECADUARape al montaje en espacios humedes.
- Uso restrinjacion en el exterior por detec tion sensibla. Luz de emergencia integra de (EM).

Apitudo para el uso en un entorno en que se pueda esporar la copertura o polvo conductivo en la lampara.
El sensor HF integralo emita ondas electromagnificas de alta frequencia (5.8 GHz) y recife su eco. Al produccione el mayorpeque movimento en el campo de detec tion de la lampara, e sensor detecta la modifica tion del occ.
Un microproducesor impaste enoncez la inetruction "encandar la luz". Es possible la detecacion a travlde de cuertas, cristales o parcedes delgadas.
Observación:
La potencia de alta frequencia可以帮助 sensor HF es deapprox. 1 mW, es ocieir, solo una microsima de la potencia de emisión de untelephone movil o de un microrcondu.
En caso de un agenci, la luz de emergencia (EM) se encendera automatically durante 3 h, de acordo con la norma EN 60598-2-22.
Volumen de suministro (fig. 3.1)
Lampara Sensor de interior
-2 terminales de montale
2 paneles enchufables
Diminiones del producto (fig. 3.2)
A Rarcor del cable
B Tapa enroscable
Campos de detectación con montaje en el techo 1-10 m (fig. 3.4)
Campo de detectación con montaje en la pared
1-10m (fig.3.5)
El cable de alimentacion de rod consta de un conductor.
L = fase(generalmrte negm, marron o gris)
Nneutro (generalente azuli)
E toma do tierra (verdo/amarillo)
En caso de dudas, hay que identificar los conductoros con un combustor de tension; a continuación,olver aunasconcerterá la tonación.Fase (L),nootro (N)y toma de tierra (E) se conectan al como de enchufe.
Important:
Conexións mal combinables, producen más tarde cortocircuitos en el operató o en la caja de fusibles. En tal caso, habra que identificar una vez más cada uno de los conductores y connectarlos de nuevo. Naturallmente, el cabio de alimentación de rodo pueda integrar un interruptor paraectar y disconectar la tension.
5. Montaje
- Asegurarde que todos los componentes soencuentran en perfecto estado.
- No penon on servicio el producto si presenta daños.
- Al montar la lampara Sensor, hay que fiarse en que la sulación no está excusada a vibraciones.
- Eligir un lugar de montaje adequado teniendo en cuerta del alcanc y la detecacion de movimientos.
Note: Si se monta a la pared, la lampara ha de colocarse en posicion horizontal.
El montaje por pasos
- Desconectar la alimentacion elctrica (fig. 4.1)
Marcar los taladros (fig. 5.1) - Hacer los agujores e introducer los tacces (fig. 5,2
- Enroscar los terminales de montaje (fig. 5,3
Colocar la carcasa de la lampara (fig. 5.4) - Se eye un clc cuando qued a bnen encaida
Abrir el racor del cable y la tapa enroscable (fig. 5.5)
Pasar el cable de conexión por el racor del cable y la
tapa enroscable y correctarlo en el boro de enchufe (fig. 5.6) - Cerrar el racor del cable y la tapa enroscable (fig. 5.7)
- Conectar la alimentacion eectrica (fig. 5.7)
6. Funciones
Configuración de fabrica:
-Regulación de alcance: 12 m
-Temporizacion: 5制动s
-Regulación crepuscular; 150 lux
-Luz de cortesia: OFF
Para configurar la lampera, se ha debialjar la Smart Remote App de STEINEL de su AppStore. Se requires un smartphone o tablet aplicos para Bluetooth.
Android

iC

Si la lampara no se configura con la aplicacion, funcaiorado como lampara Sensor indondoconto con la configuracion de fibra predefiniernaia.
Regulación del alcancó
El alcance puede ajustarse sin capas sobre 1 y 12 m.
Insertando los paneles enchufables incluidos, el alcance puede reducirse en suerto direcciones.
- Abr la tapa enroscable (fig. 6.1)
- Extractor el ambidocalcoides unos 7 cm. Elacrac o la cable no se tene que desertoxcar. (fig. 6.2)
- Inserartar los pandeles onchufablics (fig. 6.3)
Volver a repositionar el embellicado y cerrar la tapa enroscable (fig. 6.4)
Ejemplos da ajuste del alcance (fig. 6.5)
Temporización
El periodo de alumbraido desasedo a la lampana possible regularizar sin etapas como acr. 5 e haasta un maximo de 60 min. Con cada movimiento detectado antes de tranacurar este periodo de tiempo, se inclina de nuevo la hora del ralol.
Regulación crepucular
El umbral de respecta deseso de la lampara可以使zarrests sin etapas entre aproc. 2 y 2000 lux.
Luz de cortesia
La luminosidad lo la luz de cortesía puede ajustarse entre un 10% y un 50% .
La duración del luz de cortosauedequestarssc Entre10minutos y 30minutos o esta la夜晚.
Agrupamento
La RS PRO Connect 5100 LED/RS PRO Connect5100 LED EMould utilize como lampara particularo,junto con various lamparas via radiocomunicacion engrados.
Para cada equipo hay que establecer un dispositivo maestro en la Smart Remoto App. Todas las limparas en un equipo的功能an as comoforma a la configuracion del dispositivo maestro. El alcanclo可以选择 ajustarse para cada dispositivo del equipo por seperado.
Debido a las comprcobaciones ciglicaas de la bateria, la RS PRO Connect 5100 LED EM solo es'utilizable hasta cierto punto comoMASTER de equipo. Durante as fases de autocombaporacion, el sensor esta desactivado. Por lo tanto, la lampara no possible detectar ningun movimiento durante este periodo.
Funci o colindante
Mediante la Smart Remote App se peut activer y desactivar la fonction colindante. Asi se assignan los groupos colindantes de groupe de lampares activado. El groupe active registra las sociales de connexion de los groupos colindantes asociados y cambia, conforme a la configuracion, a la luz principal o la luz de cortesia.
Función de detector de presencia
Modamente la Smart Remoto App se puedaactivar y desactivar la funca de detector de presencia. La funcia de detector de presencia deborla activacion para augmentar la sensibility de la detec tion del sensor.tras la convexion. De this modulo se pudocn detector, por example,trasentar en el camino de detec tion (con grandes movimontos) también movimentos pocoicos como moviniantos de brazos o manos. De this modulo se va击o que los movimentosURTa del camino de detec tion desacdo denied lugar a una connectio no desasacia, pero que con pocuchos movimentos la luz permanecez conectada Para evitrar una connectia permanente, se decbetacturar al monos un movimonto偏低 minutos. Si no fue al caso,sea abandonate el modulo sensible y la lampara para disconecta than finalizar la desconcoidea. Si la lampara permaneciera connectada permanentemente do眼看 no descende,desactive antonos la funcia de detector de presencia.
Luz de emergencia (EM)
El *Indicador de estado de la luz de emergencia (EM) se Indica mediana un LED de estado de dos colocores en la lampera Sensor.
-LED de estado verde intermitente:
Regeneracion de la bateria
Sin irregularidades/estados normali LED de estado papadias permanentaramente en rojo Bateria defechucse
-LED de estado parpades en rojo Intemilente:
Lampara no connectada o defecfluosa
-LED de estado apagado:
Tansión de red o displácido de luz de emergência de defectiono
7. Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento
Para elamonimonto y el control,so boerder observar los estandares y nomas para la luz de emergencia locales ollugardo Instalacion. Las lucos de emergencia y los dispositivos de luz de emergencia deben inspecccionarse regularmente.
Puesta en servicios
Puede en service por:
Fecha de puestos en service:
Autotests"EM")
-Los autolestes de la lampara Sensor, los LEDs de
castedo y las bacterias nocargables so realizan automatically cada 6 dias aproximamente. El autolest es la calidad de la bacteria simulando un corte de corrente se realiza cuando el aho. La operatividad general de la lampara Sensor con luz principal y funcion de sensor sigue activa durante el test El autolest no sustiene la comprobacion functional preceptiva para cada pais especialico de la luz de
emergencia.
Inspecciones por parte del usuario ( EM)
- Se doberárn realizárz inspeçções visuais mensuales de la configuración correcta del LED indicador de estado y coma la luz del sensor.
Cambio de bateria recargable"EM
Si la duracion de la iluminacion de la luz del sensor cae por bajo de 180 instantos para un functioningo de 3 horas, las batteries han se deremplazadas.
- Hoga embarra la batería al fabricante. Servicio de atencion al cliente:
C/Trecedalla, n° 10
Pcl. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Servicio Tecnico +34 93 772 28 49
- Pórgasse en contacto con el fabricante previamente para asegurar de que la lampara de repuesto apropanada está disponible.
Hay dos oceiones:
- Cambio por una lampara Sensor radishada de STEINEL con新品 bacterias (tasa fia de service).
- Cambio por una nuevo lampara Sensor (precio de compra con descuento).
Davolvajoa a continuacion la lampera Sensor desmortado.
Regeneración de la batería ("EM")
Dispuado de la转载请 en marcha initial (incluyendo el candido de baterias o la subseaación de un fallo), el dispositivo de luz de emergencia regenera automática las baterias.
Se realizan tres ciezo. Un ciezo consiste en una carga de bateria de 24 horas y una descarga completea,
través de la limpara Sensor en modo de emergencia.
Durante los ciezo no se realizan medicaciones de la
capacidad de la bateria.
El proceso de regeneracion de la bateria no se leva a cabo ni despues de una descarga normal ni despues de un autotest de la calidad de la bateria.
Limpieza
Sl la lampara Sensor sa onsuci, puede limparso con un parlo himedo (sin detenerge).
8. Eliminación
Aparatos diectricos, accesorios y umbilalgos han do someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiento.

No eche los aparatos electricos a la casura domestica/
Solo para paises de la UE:
Seguir la Directiva europea vigente sobre resoluores de aparatos electricos y electronicos y su transmisión al derecho nacional, aparatos electricos fuera de uso han de ser recogidos porSeparated y somitados a un reciclamento responsetu con el medio amo自负.
9. Declaración de conformidad
Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declares que el tipo de equipo radiolactrico RS PRO Connect 5100 LED/IRS PRO Connect 5100 LED EM es conforme con la Directiva 2014/53/JE. El dato completo da la declaracion UE de conformidad esta disponible en la direction Intermet asignolement: www.stalin.de
10. Responsabilidad por el producto
En caso de incumulirse esta norma, el fabricante no asumira roconasabiliada;ninguna.
STEINEL no asumira responsabilitad ninguna por dares directos, indirectos o incidentales que no seaeancausedos por el uso aplicado y expressamenteaprobado por STEINEL. STEINEL tampoco se haresponsabledo das reclamaciones por daños do torcoso quon donerven del uso aplicado expressamenteaprobado por STEINEL. Los dispositivos do luz de emorgancia no deberan abrirne ni modificarse de ningunaforma. Los componentos do las lamparas de omgcnancia solopodraneresubstitulos por piezas originaes y por la propia STEINEL.
Si el disposibo de luz de emergencia presente daños que sugliarán qu no os posiblo un functiionalmente seguro, las lamparas Sensor no besoin pornerse en functiionalmente. STEINEL s reserva al dorcho do modifier imagenes, pesos, tablas de medicas o other information al respeco on a catoligo o on las instrucciones de manejo sin previo事先 resulta,.opportuno o lo requilrora un progreso tectrico.
11. Garantía de fabricante
A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos lagados fronto al vondedor. En la modilla on queostos Rights existan en su pays, ellos no se veran accidentos ni limitados por myistro Certificado de garantía. Le coprecimientos 5 años de garantía scribe el estado y el functonamonto impecables do su producto STEINEL. Profecnario con lécnica de senseores. Garantiarooms que elpto producto caraco do defectos dovrindo del material, la fabricación o construction. Garantizarooms la planta functionalidaddo todos los cables y piezas electroconicas, asi como la suspensa de defecto en qualquem material emplicado o on su superficie.
Reclamación
Si uséde这方面aruna producto,enviado,pavor, todocomplete y a portopagado junto con el tiquet de compracrimal que debere indicar la lecha de compra y da donacion deel producto uysvenderdo directamenteu nuestra dirccionSAET-94 S.L.-C/Trepadella, n^0 Pol.Ind.Castellbisbal Sud,E-08755 Castillobisbal (Barcelona).Recomendados,por esoro,guardiar bion of tiquet do compra hasta quehayexaprado el periodo de garantia.STEINELNO responderrade por gastos o rigosos de transporte con motivo del anio.
Información para hacer constar un caso de garantía.
la obtendra a工程技术 de vuestra网首页. web
www.steinel-professional.de/garantie
Para cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nosgue lellar al numero del Servicio Técnico+34 93 772 28 49.

- Datos&Tecnicos
| RS PRO Connect 5100 LED RS PRO Connect 5100 LED EM | ||
| Dimensióna (alt. x long. x anch.) | 58 × 1370 × 87 mm 58 × 1370 × 87 mm | |
| Conexión a la rod 220 - 240 V / 50/60 Hz 220 - 240 V / 50/60 Hz | ||
| Potencia 30 W / 4206 lm / 140 lm/W 32 W / 4206 lm / 131 lm/W | ||
| Temperatura cromática 4000 K (blanco neutro) 4000 K (blanco neutro) | ||
| Factor de potencia 0,83,0,83 | ||
| Corrimótelectrónica 1/42 mA 142 mA | ||
| Durations del los LED 60.000 h / 1.80810 60.000 h / 1.80810 | ||
| Tecnica HF | 5,8 GHz (roacción a minimos movimientos, con independencia do la temperature) | 5,8 GHz (roacción a minimos movimientos, con independencia do la temperature) |
| Ángulo de detectación | 360°; con ángulo de aperture de 160° (dado el caso, a工程技术 de cristal, mediana o parthenes de construction ligure) | 360°; con ángulo de aperture de 160° (dado el caso, a工程技术 de cristal, mediana o parthenes de construction ligure) |
| Altura de montaje | máx. 3,5 m | máx. 3,5 m |
| Alcance | 0-1-10 m | 0-1-10 m |
| Cobertura superficial max. | aprox. 50㎡ | aprox. 50㎡ |
| Luz de cortosis | 10-50 % | 10-50 % |
| Luz principal | 50-100 % | 50-100 % |
| Temporación | 5 s - 60 min + modo instalación | 5 s - 60 min + modo instalación |
| Regulación crepuscular | 2 - 2000 lux + modo aprenderzaje | 2 - 2000 lux + modo aprenderzaje |
| Rango de temperatura | -20°C hasta 140°C | -20°C hasta 140°C |
| Indico de protección | IP66 IP66 | |
| Claso de aslamonto | II | II |
| Material | PC IK07 | PC IK07 |
| Consumo reciprocal | 0,45 W | 0,45 W |
| Caleado pasante | máx. 16 A | máx. 16 A |
| Frecuencia Bluetooth | 2,4-2.48 GHz | 2,4-2.48 GHz |
| Potencia de emisión Elctuothout | 5 dBm / 3 mW | 5 dBm / 3 mW |
| Grupo de batería Luz de emergencia | lithio ferrofosfato (LFP) | |
| Tonsión do servicio | 3,2 V | |
| Potencia luminaire luz de emergencia | 4 W / 687 lm | |
| Tompo do illuminacion Luz de emergencia | 3 h' | |
La capacities maxima solo se garantiza utilizing las baterias recargables incluides.
- Fallos de funciona
| Fallo | Causa | Remedio |
| Lámpara Sensor sin tensión | ■ Fusible ha saltado, desconnectado, linea interruptuda | ■ Conectar,istarblal el fusible; conectar el interruptor de alimentación,comprobar el cable con un comprobador de tensión |
| ■ Cortodisculto en el cable de alimentación de red | ■ Comprobar conexión | |
| ■ El interactor de red está desconnectado (si lo hay) | ■ Poner interruptor de alimentación en ON | |
| La lámpara Sensor no se conecta | ■ Regulación cropuscular mal selección | ■ Volver a regular |
| ■ Interruption de alimentación en OFF | ■ Conectar | |
| ■ Fusible ha sallado | ■ Conectar,istarblal el fusible, en caso dado,comprobar la conexión | |
| La lámpara Sensor no se apaga | ■ Movimiento permanente en el camino do detecction | ■ Controlar el camino |
| La lámpara Sensor se enciende sin movimiento appreciable | ■ Lámpara Sensor no montada sin vibraciones | ■ Fljar bien la carcasa |
| ■ Se ha producido movimiento, pero no ha sidoroduccido por el observador (movimiento detrás de la pared, movimiento de un objeto(PCAR)perque lo cae de la lámpara, etc.) | ■ Controlar el camino | |
| La lámpara Sensor no se enciende a pesar del movimiento | ■ Los movimientos rápidos se suprimen para minimzar las interferrencias o se ha的选择acionado un camino de detecction damasiado(PCAR)pequecho | ■ Controlar el camino |
| ■ Conexión equivalócdas del cable de alimentación de red (L y N) | ■ Comprobar las conexiónos L y N o la fase | |
| LED de estado cortellosa permanentemente en rojo | ■ Batería defectuosa (capacidad insufamente o cable de batoria interrupido) | ■ Esperar carga de batería (restablecimiento de la alamata); tener lugar inmediamente dcapuides do resolver los problema. |
| LED de estado intermente on rojo (indicación solo dcapuides delproximo autotest) | ■ Lámpara Sensor no connectada | ■ Conectar lámpara Sensor |
| ■ Lámpara Sensor defectuosa | ■ Reemplazar lámpara Sensor | |
| LED do estado apagado a pesar de conexión a la red (más de 5 min) | ■ Tensión de alimentación defectuosa | ■ Comprobar tensión de red y conectaria, en caso dado |
| ■ Dispositivo de luz de energia defoctuoso | ■ Reemplazar dispositivo de luz de emergencia | |
| LED de luz de emergencia apagado | ■ No hay tensión de red | ■ Comprobar tensión de red y conectaria, en caso dado |
| ■ Tensión de red interrupido al menos 4 h | ■ Reemplazar lámpara Sensor | |
| ■ Luz de emergencia defectuosa | ■ Reemplazar lámpara Sensor |
PT
1. Sobre este documento
Remete para referencias do texto no documento.
Funcao de detectao de presenca
LED de estado intermitentelemente verde
Regenerac da lalene recarregavel
LED of estado permanente Verde: Sem anomírica/Estado normal.
LED de estado anagado:
Data de colocacion en configuraciones
Autotestes (EM)
So a armadura con sensor esther sueja, podar ser limpa.
com un parco himido seem using produits de limpezo.
8. Reciclagem
LED karaataaog diakotnpva npdaivo:
Avayevnon quoowpuun
LED karaotana povipaa
Tao 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n 8n
ayncn earrnn
7. Evtnipn kai Povtri
Uvthpon
HaT aunon kai Tov cya o pacta v npotvai
Kowokn kai To pota tva to poekaktnc
odwnc ot To ton cykataoan. Ta otae kcttnc
dywnk kai OtoBacic pooc ektnc ovynnc
rnpa va cayovntk taiktc.
Oeon oeAeroupyia
Ean ae Iantoupyia ano
Hepaepnna Beonoe Aetupnpia
AutofoKmuEc,(EM)
Reglarea razei de actiene
A Kaboliu sujungiklis
B Sukamoljungts
C Grybtai
D. Montawrimo onyblas
E Antagalai
E. Sylvestro corporis
GHEsosus
H. Ikifamas, daptotells
Jaustrum zonos montuclant loboso 1-10 m
(3.4pay.)
Jaustrum zone montugant ant slence 01-10 m
(3.5 pav.)
4. Elektros jungtis
Suljungmo schema (4.1 pav.)
Jada sudaro triu laidu kabelis
L = fazio (dažnlausljucdas arba rudas laldasi)
N -nylins laidas (dazniausia metynas)
E = apsauginis lalas (zalias / getonesi
Jol Kyla abojoni, laidus patrikinkto [tampos indicatiorium; po to atunkite穴. Feze (L), nulinis ladas (N) in aspaagsinlides laidas (E) junglami pirekuklinico gnyoto.
Svarbu!
Neteisinga sjuŋgɪtla iada sukela trumpaj jungimā
priəslae arba paskstymo dezutej. Toku alteju reika
dar kartq identifikkt atskris kaskelius ir prjungti 8
najo. Tinklo (vade galima rengi) jungimo inisjungimo
jungklius.
5. Montavinas
- Patikrinkite visas dals, ar nera pazeidim.
- Esant pažeidimams gaminlo nonaudokto.
Montlucdami sensorini sviestuwa pasirinkite nuo
ybraclosapsaugota yote.
Parininkite linkkarna montavino vieta alsizwelgiami jautrumo zonzo ligirudolmo fiksvaming.
Pastaba: vt. invtant ant sncio sivostuas turi butimontujumas horizontalai.
Montavimo elga
- Isjunkito elektrós energlíos ticikima (4.1 pav.)
- Pazymekla grezimskyyes [5.1 pav.).
- Isgrpzkto skyles Iriskite kaiscius (5.2 pav.)
- Priverzkite montlavino gnyblus (5.3 pav,
- UZDAKTE SMESTUVO KORPUSA (5.4 pav.)
- Sekirngia Uzisliksvinigal palvinira spragielejmas
- Atidarykle Kabiliq sujungkij ir sukamaj jungt
(5.5 pav.)
Jungliamajil kaojoll prakite pro kabdtu, sujungkili in sukumama jungti, lada priunjikite pre kistukinnes junglics (5.6 pav.)
Uzickaryke kabeli suqngki sukamaja jungl (5.7 pa.)
- Junkite elektros energijos tekima (5.7 pav.)