XLED Slim S - Lámpara STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XLED Slim S STEINEL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre XLED Slim S STEINEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XLED Slim S - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XLED Slim S de la marca STEINEL.
MANUAL DE USUARIO XLED Slim S STEINEL
- Acerca de este documento 3
- Indicaciones generales de seguridad 3
- Descripción del aparato 4
- Conexión electrica 9
- Montaje 10
- Funciones 22
- Mantenimiento y cuidado 24
- Eliminación 25
- Declaración de conformidad 25
- Garantía de fabricante 26
- Datos&Tecnicos 27
- Reparación de averías 28
- Aviso legal 29
1. Acerca de este documento
- Protegido por derechos de autor. Queda terminamente prohibida la reimisión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa.
- Sujeto a modificaciones en función del progreo técnico.

jAdvertencia depeligos!

jAdvertencia de peligros por corrente electrica!

jAdvertencia depeligos por agua!
2. Indicaciones generales de seguridad

iPeligro por la no observacion de las instrucciones de uso!
Estas instrucciones contienen informacion importante sobre el manejo seguro del aparato. Se advierte especialmente de posibles peligros. La no observancia可以使caesar la muerte o lesiones graves.
- Léanse las instrucciones detenidamente.
- Cumplanse lasindicaciones deseguidad.
-
Manténgase al alcance.
-
El manejo de la corriente electrica puede causar situaciones peligrosas. El contacto fisico con piezas conductoras de electricidad pueda causar shocks electricos, quemaduras o la muerte.
-
El trabajo en la tension electrica deben ser realizado exclusivamente por personal的技术ico especializzato.
-
Se cumplirán las normativas de instalación y los requisitos de acometida espécíficos de cada País (p. ej., D: VDE 0100, A: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000).
- Utilice solo piezas de repuesto originales.
- Las reparaciones solo está permitidas a entreprises especializadas.
3. Descripción del aparato
Uso previsto
- Foco LED con sensor de movimiento de infrarrojos.
- Montaje en la pared en zonas interiores y exteriores.
Uso no previsto
- El foco LED no es atenable.

No atenable
Principio functional
- El sensor de infrarrojos registra la radiaciónTERMICA de objetos en movimiento (p. ej., personas, animales etc.). La radiaciónTERMICA así registrada se transforma electrónically y activa, de esta forma, automatistically elazo LED.
- La detections de movimiento más segura se garantiza montando el aparato lateralmente respecto al sentido del movimiento.
- El alcance de la detectación de movimiento está limitado acercándose derente hacía el aparato.
- Los obstáculos (por exemple, árboles, paredes o cristales) poderen restringir la detectión del movimiento o hacerla imposible.
- Fluctuaciones de temperatura repentinas causadas por las influencias climáticas no se diferencian de las fuentes tírmicas.
Volumen de suministro
3.1


- 1 foco LED
- 1 lámina cobertora
- 4 espigas
- 4 tornillos
- 4 distanciadores
- 1 hora de datos de seguridad (A)
- 1 guía=rápida (B)
Dimensiones del producto

3.2
Visión general del equipo
3.3

A Cabezal de proyeccion LED
B Disipador
C Soporte de pared con borne de enchufe
D Unidad del sensor

3.4
E Regulación crepucular
F Temporación

Curva de dispersion luminica
3.5
Diagrama electrónico
4.1



El cable de alimentacion de red consta de un conductor trifilar:
L = fase (generalmente negro, marrón o gris)
N = neutro (generalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
El aparato también puede connectarse electricamente antes de un interruptor de red si se garantiza que el interruptor de red está permanente conectado.
La bombilla de esta lámpara no se pueda reemplazar, para reemplazar la bombilla (p. ej. al fin de su vida útil), hay que cambiar toda la lámpara.

5. Montaje

El contacto fisico con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks electricos, quemaduras o la muerte.
- Desconectar la corriente e interruprir la alimentacion de tension.
- Controlar la ausencia de tension con un comprobador de tension.
- Asegurar que la alimentacion electrica permanezca interruppida.
Pelicro de daños materiales!
Los cables invertidos peuvent causar cortocircuitos.
Identificar los cables de connexion.
- Conectar correctamente los cables de connexion.
Preparación de montaje
- Asegurar de que todos los componentes se他们在alianar en perfecto estado. No poder en service el producto si presente daños.
Elegir un lugar de montaje adecuado.
-Tener paraarlo en cuenta el alcance.
-Tener paraarlo en cuenta la detectacion de movimientos.
-Sin vibraciones.
-Campo de detectación libre de obstáculos.
- No en zonas con peligro de explosión.
- No sobre superficies fácilmente inflamables.
- No mirar a la fuente de luz desde coma distancia (< 30 cm).
-A una distancia minima de 50 cm dethers focos LED.
Alcance
ES

5.1
Detección de movimiento lateral respecto al sentido del movimiento
5.2

Detección de movimiento en sentido delmovimiento
5.3

Alineación del aparato

5.4
- Alinear correctamente el aparato.
El montaje por pasos
5.5



- Comprobar que la alimentación de tension está relacionada.
Desenroscar el tornillo de retencion. - Separar casingal de proyeccion LED del soporte de pared.
5.6

- Separar borne de enchufe del soporte de pared.
5.7

- Marcar los orificios a taladrar.

-
Taladrar los orificios (ø 6 mm) e insertar los tacos.
-
Perforar el tapón obturador para el cable de alimentación de la red.
- Atornillar el soporte de pared para cables de alimentación empotrados sin distanciadores.

- Perforar el tapón obturador para el cable de alimentación de la red.
- Atornillar el soporte de pared para cables de superficie con distanciadores.
5.11


- Conectar el cable de alimentacion conforme al esquema de conexiones.
"4. Conexión electrica"
5.12

- Conectar el borne.
5.13

- Colocar CZB de proyeccion LED en el soporte de pared.
- Enroscar el tornillo de retencion.
5.14


- Conectar la alimentacion electrica.
5.15

- Llevar a cabo los ajustes.
"6. Funciones"
6. Funciones
Configuración de fabrica
- Regulación crepuscular: funciona bajo 1.000 lux
- Temporación: 2segundos
- Regulación de alcance: 8 metros
Tornillo de regulación
6.1

Regulación crepuscular (E)
La luminosidad reactiva (crepúsculo) puede regulararse sin etapas entre aprox. 2 y 1.000 lux.
-
= funciona diurno (independiente de la luminosidad)
-
= funcionacrepuscular (aprox.2lux)
Paraaabstarelf Campo de detectiOn y para probar el
funcionamento a la luz del dia, el tornillo de regulacion ha
de estar puesto en
Temporalizacion (F)
La desconexión diferida puede regularse sin etapas desde aprox. 2 s hasta un máximo de 70 min. Cualquier movimiento registrar vuye a encender la luz.
Nota: Después de cada desconexión del foco LED hay que esperar aprox. 1 segundo para una nuevo detectación de movimiento. Después, el foco LED pueda encender de nuevo la luz al producirse Movement.
Para el ajuste del campo de detectación y la prUEba de configuraciono se recomienda ajustar el tiempo minimal.
Regulación del Campo de detectión
Paraataruna deteccion involuntaria o controlar zonas especificas,el Campo de detectiOn se puede limitar con lamina cobertora.Lalamina cobertora se pegsobre la unidad del sensor.

6.2


- Pegar la lámina cobertora cortada a medida en la unidad del sensor.
7. Mantenimiento y cuidado
El aparato está exento de mantenimiento.

El contacto del agua con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks electricos, quemaduras o la muerte.
- Limpiar el aparato solo en estado seco.
Pelicro de daños materiales!
Utilizando un limpiador no apropiado, el aparato pueda sufrir daños.
- Limpiar el aparato con un paño ligeramente humedecido sin detergente.
Important: El controlador no pueda sustituirse.

8. Eliminación
Aparatos electricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.

jNo eche los aparatos electricos a la basura domestica!
Solo para paises de la UE:
Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos y su transmisión al derechoño nacional, aparatos electricos fuera de uso han de ser recogidos por分开ado y sometidos a un reciclaje respetuoso con el medio ambiente.
9. Declaración de conformidad
Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el
modelo de instalacion inalambrica XLED home slim S se
corresponde con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaracion de conformidad UE
está disponible a trovés de la?singulare direccion de
Internet: www.steinel.de
10. Garantía de fabricante
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, haberido pasado los controlles de funciona y seguridad previstos por las dispositionses vigentes, como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funciona bajo. El periodo de garantía es de 36 meSES comenzando el día de la vente al consumidor. Reparamos defectos de material o de fabricación, la garantía se aplicará a base de la reparación o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio. La prestación de garantíaoulda anulada para daños producidos en piezas de desgaste y daños y defectos originados por uso o mantenimiento inadecuados. Quedan excluidos de la garantía los daños consecuencias causados en objetivos ajenos.
La garantía solo sera efectiva enviando el aparato no deshecho, con una breve descripción del fallo, tíquet de caja o factura (con Fecha de compra y sello del commercio), bien empaquetado, al correspondiente centro de servicios.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el periodo de garantía o en caso de defectos sindeo de garantía, consulte su centro de serviceo más proximo para averigar una possible reparación.

11. Datos tíncicos
- Dimensiones (alt. x anch. x prof.): 241 × 66 × 201 mm
- Tensión de red: 230-240 V, 50/60 Hz
- Consumo de potencia (P_on) : 7,20 W
- Flujo luminoso (360°): bianco : 720 lm
antracita: 648 lm
- Eficiencia: blanco: 100 lm/W
antracita: 90 lm/W - Sensor Standby (P): 0,30 W
- Peso: 0,560 ~kg
- Extension proyectada: vista frontal: 159 cm²
vista lateral: 101~cm^2
- Únice de reproduccion cromática:
R_a = 82
-
Vidautil media asignada: L70B50 con 25^ .. >60.000h
-
Consistencia cromática SDCM:
valor incial: 3
- Distribución de intensidad luminosa:

- Alcance de detectación:
8m
- Ángulo de detectación:
160^ con proteccion contra sumersion
- Temporación:
2s-70min
- Regulación crepucular:
2-1.000 lux
- Únice de protección:
IP 44
-
Clase de aislamento:
-
Temperatura ambiente:
1
-20a+40℃
12. Reparación de averías
Aparato sin tension.
-Fusible desactivado o defectuoso.
Activarfusible.
- Cambiar el fusible defectuoso.
-
Linea interruppida.
-
Comprobar la linea de alimentacion con un comprobador de tension.
- Cortocircuito en el cable de alimentación.
- Comprobar las conexiones.
- El interruptor de alimentación está desconectado (si lo hay)
- Poner el interruptor en ON.
El aparato no se enciende.
-
Regulación crepuscular mal selecciónada.
-
Ajustar de nuevo la regulación crepucular.
-
El interruptor de alimentación está en OFF.
-
Ajustar el interruptor de alimentación.
-Fusible desactivado o defectuoso.
Activarfusible.
- Cambiar el fusible defectuoso.
-
Los movimientos rápidos se suprimen para minimizar las interferencias o el campo de detectión esblemado(PCPO no no correcto.
-
Comprobar y ajustar el camino de detectación.
-Fuente deluz defectuosa.
- La fuente de luz no se puedaCambiar. Cambiar el aparatocomplete.
El aparato no se apaga.
-
Movimiento permanente en el camino de detectación.
-
Comprobar el camino de detectación.
- En caso necessario, limitar o modifier el campo de detectación.
El aparato se enciende sin querer.
- El aparato no se ha montado asegurar contra movimiento.
Fijar bien el aparato. - Se produit un movimiento no detectado por el observador (movimiento detrás de una pared, de un objeto(PC)pequeño en las inmediaciones de la lámpara etc.)
- Controller el campo de detectación.
- En casoAPS, limitar o modifier el Campo de detectación.
13. Aviso legal
Seguridad
El aparato no es apto para alarmas antirrobo especials por CAREcer de la debida seguridad antisabotaje. Las conditiones atmosféricas你能 afectar al funciona del dispositivo.
Aviso de perigo originado por agua!
Principio de funciona
O aparecido también pode ser ligado a um interruptor de rede se ficar assegurado que o interruptor está sempre ligado.
A:ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH:SEV 1000).