RYOBI RVC1430PPTG - Aspiradora

RVC1430PPTG - Aspiradora RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RVC1430PPTG RYOBI en formato PDF.

📄 192 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI RVC1430PPTG - page 29
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RVC1430PPTG RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RVC1430PPTG - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RVC1430PPTG de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RVC1430PPTG RYOBI

  1. Tubo de extension (x2)
  2. Herramienta para suelos
  3. Accesorio para espacios reducidos
  4. Cepillo redondo
  5. Juego de mangueras
  6. Rueda (x4)
  7. Mango
  8. Filtro de espuma
  9. Tornillos
  10. Bolsa para el polvo
  11. Salida de corriente para accesos
  12. Conexión para solplador
  13. Cesta del fi Itro
  14. Válvula de fl otador de seguidad
  15. Tapa del fi ltro de cartucho
  16. Filtro de cartucho (no lavable)
  17. Interruptor de encendido/apagado
  18. Conexión para la manguera de aspiración
  19. Fijación (x2)
  20. Depóstito
  21. Salida de drenaje
  22. Adaptador para herramentas electricas

ESPECIFICACIONES

Tensión de alimentación 220-240V~50 Hz
Potencia nominal1400 W
Corriente electrónica max. para accesos2100 W
Volumen del deposito30 L
Sistema de mangueraØ 35 mm
Filtro (sólidos)Filtro de cartucho
Filtro (liquidos)Filtro de espuma
Clasificción IPIPX4
Aspiración17 kpa / 2.47 PSI
Fluo máximo. de aire l/s, motor48.5 dm3/s
Presión máximo. de aspiración l/s, motor20.5 Kpa
Longitud del cable4 m
Peso - conforme al Procedimiento EPTA 01/20036.8 kg

ADVERTENCIA!

Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. No seguir las advertencias e instructaciones correctamente pueda provocar descargas electricas, incendios y/o daños graves.

Guarde todas estas advertencias e instrucciones para futuras referencias.

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA

ADVERTENCIA!

Este aparato cumple con las normas de seguridad obligatorias para equipos electricos. No obstarte, un uso inadequado del mesmo puede provocar danos a personas y bienes materiales. Lea estas instrucciones de uso atentamente y en su totalidad antes deponer en funciona el aparato. Guarde las instrucciones de uso, el certifi cado de garantía, el recibo de compra y el material de embalaje si fuera possible.

Este aparato está diseñado únicamente para su uso privado y para el uso previsto designado. Este aparato no es adequado para un uso comercial. No utilise el aparato en espacios exteriorores (a menos que se haya Diseñado especialmente para su uso en espacios exteriorores). Nosometa el aparato a calor, la luz directa del sol o niveles de humedad muy elevados (por exemple, lluvia).

Nosumerjuncaelaparatoenliquidosyrecuerdeque losbordesafi ladospuede dañarlo.Noutiliceunca el apartado conlasmanos mojadasohumedas.Desenchufe el aparato inmediatamente si se moja o humedece durante sufuncionamento.Nosumerjelaparato enagua.

Este aspirador para liquidos/solidos solo se pueda utiliser y guardar en un hogar privado.

El aparato está disnado para aspirar materiales no peligrosos para su salute y que no sean infl amables.

No sujete nunca los conectores delante de la cara (especialmente, delante de ojos, oidos, etc.). No oriente nunca la boquilla hacía personas o animales.

Utilice el aparato solamente para su uso previsto. Cualquier除外 lo de uso se realizara por su cuenta y riesgo, y posiblemente sera peligioso.

No se permite nunca或其他 tipo de uso ni el funciona del aparato sin supervisión. El fabricante no sera responsable de los días causados por un uso inadequado o incorrecto.

Utilice prendas y guantes de proteccion.

Conecte el aparato unicamente a una toma de corriente alterna de 240V

Asegürese de que se ha colocado la bolsa de polvo correcta en su soporte antes de utiliser el aparato. El

Espanol

uso de una Bolsa de polvo Incorrecta o una instalacion defi ciente de las bolsas de polvo puede provocar danos en el aparato y anular la garantia.

Si el cable de alimentación está danado, deben ser sustituido jusqu'à con el protector de cable por parte de un centro de servicios autorizzato u另一边organization de servicecualifi cada.

No aspire cenizas,brasas calientes y similares, fragmentos grandes de cristal ni objetivos afi lados.

No aspire polvo de toner (como el正常使用, por exemple, en impresoras y fotocopiadoras), ya que es un producto conductor de la electricidad. Además, es posible que no pueda ser filtrado en su totalidad por el sistemas de filtrado del aspirador para liquidos/sóldos y que se expulse al exterior a工程技术 del ventilador de escape.

No aspire nunca liquidos infl amables o toxicos, como gasolina, aceite, acidos u other sustancias volátiles.

No aspire liquidos que estén a una temperatura superior a 60^ ni ningún polvo toxico o infl amable.

No apoye nunca el aparato sobre un lateral. Preste especial atencion a la hora de Maintener una posicion horizontal y una estabilidad adecuada cuando se enquirytre enunas escaleras.

Desenchufe siempre el aparato après de su uso y antes de limpar oCambiar los fItros o accesorios.

Solo personal especializzato y con la debida formación podrá realizar reparaciones en los equipos electricos. Unas reparaciones inadequadas peuvent dar como resultado un peligro importante para el usuario.

No guarde el aparato jinto a un horno o radiador.

Los niños, las personas discapacitas y las personas mayores a dato no son conscientes de losPEGROS derivados del uso y la Manipulacion de los aparatos electricos. Las personas Mentionadas anteriorsmente y las personas sin la formacion pertinente no deben工作的arjar nunca con este aparato electrico.

Cuando vaya a limpiar o retiring el aparato, apaguelo tiempo. Retire el enchufe de la toma si no va a utiliser el aparato durante un periodo de tiempo prolongado. No tire nunca del cable para desenchufar el aparato; tire únicamente del enchufe. Además, retire cualquier accesorio especial del aparato.

Mantenga siempre limpio el aparato. No utilise ningún disolvente o producto de limpieza que pueda darar o ser peligioso para el aparato o el usuario.

No deja nunca el aparato encendido sin supervisión. Si se va de la zona de trabajo, apague el aparato o desenchufelo de la toma electrica (no tire del cable, sino del enchufe).

Para proteger a los niños de los electrodomesticos electricos, asegúrese de que el cable no pueda provocar tropiezos de los niños y no permitita que los niños PODan acceder al aparato.

No utilise nunca el aparato cuando está bajo los efectos de medicamentos, alcohol o drogas, si está bajo supervisión medica o si está cansado/a.

Compruebe el aparato y el cable de alimentacion de forma periodica en busca deequalquier posible dano.Noutilice aparatos dañados.

No intente reparar el aparatoasted mismo/a. Acuda siempre a un的技术o autorizzato para realizarrialquier reparacion.Solicite sempre la sustitucion de qualquier cable electrico defectuoso por parte del fabricante o de una organizacion de serviceo qualifi cada. Utilice el mismotipo de cable para evaporar qualquier peligro de descarga electrica o lesion.

Utilice exclusivamente piezas de recambio y accesos originales. Las piezas o accesos de terceros no abprobados peuvent suponer un peligro y provocar la anulación de la garantía.

Compruebe el fl otador con Frequencia.

Si observa fugas de liquido en el aparato, apaguelo inmediamente y desenchufelo.

Nosumerja el aparato en agua. Asegürese de que no se derrame agua sobre el aparato.

A la hora de eliminar el agua residual, asegúrese de que seguir todas las normas legales en vigor.

Guarde el aparato únicamente en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños.

Preste especial atencion a las siguientes «Normas de seguidad especialies».

Este aparato no está Diseñado para ser realizado o para ser limpiado por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que la persona legalmente responsable de su seguridad lesinstruya en el uso del aparato. Debenser supervisados durante lautilización del aparato. Los niños no deben usar, limpar nijugar con este aparato,mantenerfuera del alcance de los niños@msteadras no seutilice.

Los niños deben ser supervisados paraatar que juguen con el aparato.

Si el cable de alimentacion está danado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicios专业技术 o personas igualmente@cualificadas para evitar peligos.

La corrente electrica se debe suministrar a trovés de un disposativo de corrente residual (RCD, por sus siglas en ingles), con una corrente de desconexión no superior a 30mA .

Utilice uniquamente un cable alargador impermeable. Compruebe el cable alargador antes de cada uso en busca de posibles daños. Desenrolle siempre el cable

Espanol

prolongador durante su uso, ya que los cables enrollados se pueda sobrecalarnt. Los cables prolongadores dañados no se deben reparar. Se deben sustituir por un cable equivalente.

CUANDO SE UTILICE LA FUNCION DE SOPLADO:

Dirija la abertura de expulsion de aire únicamente hacía la zona de trabajo, nunca hacía personas o animales.

No utilise el solplador como un pulverizador en el modo de uso para liquidos. Utilice una mascarilla antipolvo y gafas de proteccion.

ADVERTENCIA

Apache y desenchufe siempre laquina de la toma de corriente antes de montar, bajo, vinciar el contentedor de sociedad, antes de conectar/defconectar los accesorios, o a la hora de realizar el mantenimiento o la búsueda de averías.

IMPORTANT!

Si se produce una obstruccion en la manguera o en las herramentas, apague el aspirador y elimine las obstrucciones antes de volver aponer en marcha laquina.

IMPORTANT!

La limpieza y sustitución periodica de los-fi ltros permite
mantener el rendimiento del aspirador. Vax recomienda
comprobar, limpiar y sustituir sus filtros de forma periodica.
LOS DANOS SUFRIDOS POR EL ASPIRADOR QUE
HAYAN SIDO CAUSADOS COMO RESULTADO
DIRECTO DEL INCUMPLIMIENTO DE LA
INFORMACION Y LAS INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD INCLUDEAS EN esta GUIA DEL
USUARIO ANULARAN LA GARANTIA

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA PODER CONSULTARLAS EN EL FUTURO

NORMAS ESPECIALES DE SEGURIDAD

No aspire nuncabrasas calientes ni objetos punitiagudos o afilados.

No utilise nunca el aparato en habitaciones humedes.

No utilise el aparato sin una bolsa de polvo (salvo cuando aspire liquidos o cuando aspire con el fi Itro de cartucho). Asegürese de que la Bolsa de polvo está bien insertada en el aparato.

Cuando utilise el aparato, asegúrese de no aspirarleo, ropao o extremidades.

Mantenga el aspirador alejado de las fuentes de calor, como radiadores, hornos, etc.

INFORMACION SOBRE LA ELIMINACION DEL APARATO

El aparato contiene componentes electricos y electrónicos, y no se pueda(deschar junto con los residuos domesticos.

En este sentido, es obligatorio el Cumplimiento de la legislación aplicable local.

APLICACION DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El aparato esADECADUADO para laaspiracionde solidos, polvo yliquidos no inflamables.

Este aparato está Diseñado únicamente para su uso privado y para el uso previsto designado. Este aparato no es adequado para un uso comercial. No utilise el aparato en espacios exteriores (a menos que se haya Diseñado asignificamente para su uso en espacios exteriores). No someta el aparato a calor, la luz directa del sol o niveles de humedad muy elevados (por exemple, lluvia).

Cualquier除外 se considerará un uso inadequado. El fabricante no accepts finguna responsabilidad por cadaquier dano derivado de un uso inadequado. En este caso, el riesgo siempre sera asumido únicamente por el usuario.

Un uso adequado también incluye un correcto funciona, el mantenimiento y las reparaciones, de acuerdo con lo establishido por el fabricante.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descripto en la «Ficha技术水平a» cumple con todas las dispositions relevantes de las directivas 2011/65/EU (RoHs), 2014/35/EU, 2014/30/EU y se han utilisé los siguientes estandares armonizados:

EN 60335-1:2012/A2:2019

EN 60335-2-2:2010/A1:2013

EN 62233:2008

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018

CONTENIDO DEL PAQUETE

Ver figura 2-4.

Desembale con cuidado el contenido de la caja.

Sujete las dos fjaciones que mantienen la sección superior en su posicion y plieguelas hacía arriba.

Suelte las fijaciones, retire la sección superior y retire el contenido del deposito.

Compruebe los componentes utilizing la lista de componentes para asegurar de que estén completos y que no hayan sufrido días durante su transporte.

Si falta alguna pieza o se observan daños, pángase en contacto con su distribuidor inmediamente.

MONTAJE

  1. Asegürese de que el cable de alimentación está desconectado de la toma de corriente.
  2. Afloje las fijaciones. (Figura 2)
  3. Levante la sección superior del deposito. (Figura 3)
  4. Retire el contenido del interior del deposito. (Figura 4)
  5. De la vuelta al deposito y colocque las ruedas en las quatre patas del deposito.
  6. Asegürese de que queden bien montadas. No las apriete en excesso. (Figura 5)
  7. Introduzca el asa en las ranuras del cabezal y presione para fi jarla en su posicion. (Figura 6)
  8. Para la aspiración de solidos, instale el filtro de cartucho y la Bolsa de polvo suministrados. (Figura 7, Figura 8)
  9. Para la aspiración de liquidos, instale el filtro de espuma suministrado. (Figura 9)
  10. Vuelva a colocar la sección superior del deposito. (Figura 10)
  11. Alinee la sección superior con las fijaciones y fjela en su posición aplicando presión hasta que eschucha un cigre de acoplimiento en las fi jaciones. (Figura 10)
  12. Introduzca el extremo grande de la manguera en la entrada delantera del deposito y girela para bloquearla. (Figura 11)
  13. Acople el accesorio necessario en el tubo de aspiracion. (Figura 12)

FUNCIONAMENTO

ASPIRACION DE SOLIDOS

ADVERTENCIA

Asegürese de leer, comprend y aplicar las instrucciones de seguridad.
Recordatorio: NO aspire suspectancies peligrosas. El uso de una Bolsa de polvo incorrecta anulará la validez de la garantía.

  1. Asegürese de que el cable de alimentación está desconectado de la toma de corriente.
  2. Asegürese de que el fi ltro de cartucho esté correctamente montado.
  3. Asegürese de que el filtro está totalmente insertado. (Figura 13) Compruebe que la Bolsa de polvo está instalada en el interior del deposito. (Figura 8)
  4. Vuelva a colocar la sección superior del deposito y fjelá en su posición con las fi jaciones. (Figura 10)
  5. Introduzca el extremo mas grande de la manguera en la entrada delantera del deposito y bloqueela en su posicion. Instale el accesorio requirecido presionando en el extremo libre de la manguera o de la extension. (Figura 12)
  6. Conecte el cable de alimentacion a la toma de corriente.
  7. Encienda el motor colocando el interruptor en la posicion «I» (encendido). (Figura 14)
  8. Cuando haya finalizzato la aspiracion, coloque el interruptor en la posicion «O» (apagado) y desconnecte el cable de alimentacion de la toma de corriente. (Figura 15)

ADVERTENCIA

NO UTILICE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA MATERIALS HUMEDOS O AFILADOS.

NO UTILICE LA BOLSAS DE POLVOPARA LA ASPIRACION DE LIQUIDOS

ASPIRACION DE LIQUIDOS

ADVERTENCIA

  1. Asegürese de leer, comprend y aplicar las instrucciones de seguridad.
    Recordatorio: NO aspire sustancias peligrosas.
  2. Asegürese de que el cable de alimentacion este
    desconectado de la toma de corrente. Asegürese de que el deposito este limpio y libre de polvo y sociedad.
  3. Retire el filtro de cartucho y la bolsa de polvo, instale un filtro de espuma sobre la cesta del filtro y vuelva a colocar la sección superior del deposito. (Figura 9) NO utilise el filtro de cartucho para materiales humedos o afilados.

Espanol

  1. Acople la boquilla deseada en la manguera de aspiracion. (Figura 12)
  2. Asegürese de que el interruptor está situado en la posición «O» (apagado) antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente.
  3. Encienda el motor colocando el interruptor en la posicion «I» (encendido). (Figura 14)
  4. Después de su uso, coloque el interruptor en la posición «O» (Fig. 15) y desconecte el cable de alimentación; a continuación, vacie y seque el deposito. (Figura 16, Figura 17)

ADVERTENCIA

El filtro de espuma se debeletalar despues de la aspiracion de liquidos y se debe instalar un filtrodocartucho antes de volver a aspirar solidos.

IMPORTANT!

Cuando se aspiren grandes cantidades de liquidos, nosumerja la boquilla totalmente en el liquido;defer una separacion en la punta de la abertura de la boquilla que permita la entrada de aire.

Laquina cuenta con una valvula de flotador que detiene la aspiracion cuando el contentedor alcanza su capacité maxima. Notar a un aumento en la velocidad del motor.

Cuando este suceda, apague laquina, desconectela de la alimentacion y drene el liquido en un contenor o desague adecuado. Para continuar con la aspiracion,whelming a acoplar el contenor con el tapon de drenaje. Tras una aspiracion de liquidos, apague laquina y desenchufelae de la toma de corriente.

Vaciae el contendedor; limpie yooterel interior yel exterior de laquina antes de su almacenamento.

Este aspirador de liquidos/sólidos tiene una referencia de solpado.

Para usar la funciona de soplado, siga las instrucciones ofrecidas a continuacion.

ADVERTENCIA

Póngase siempre gafas de seguridad antes de poner en marcha el soplador.

Mantenga arialquier transeunte alejado de los residuos soplados.

Utilice una mascarilla antipolvo si el soplado genera polvo que se pueda inhilar.

  1. Introduzca el extremo grande de la manguera en la connexion del solpador situada en la parte superior de la carcasa del motor. (Figura 18)
  2. Acople el accesorio para espacios reducidos en la manguera de aspiracion. (Figura 19)
  3. Asegürese de que el interruptor de encendido/

apagado esté en la posicón de apagado y conecte la alimentación.

  1. Encienda el motor colocando el interruptor en la posicion «I» (encendido). (Figura 14)
  2. Launidad iniciaré el soplado através de la manguera de aspiración y seouldautilizar para eliminar综合素质 abstruccion que haya en el interior de la manguera.
  3. Cuando haya fi nalizado la operation, colque el interruptor en la posicion «O» (apagado) y desconnecte el cable de alimentacion de la toma de corriente. (Figura 15)

ADVERTENCIA

Si après de unoos segundos, la manguera sigue obstruida, apague la unidad y elimine la obstruccion de la mangueramanualmente.

MANTENIMIENTO

INSTALLACION Y LIMPIEZA DEL FILTRO PARA SOLIDOS

Nota: Desconecte laquina de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento.

Instalacion del fi Itro para solidos

  1. Instale el filtro para solidos sobre la cesta del filtro, con el extremo plano del fi ltro orientado hacía el cabezal de aspiración. Presione el fi ltro con cuidado hasta que haga tope contra el cabezal. (Figura 20 & 21)
  2. Coloque el retenedor del filtro situado encima del filtro de cartucho sobre el reborde y apriete hacía abajo girando el retenedor en el sentido de las agujas del reloj; no apriete en excesso. (Figura 22 & 23)

Retirada y limpieza del filtro para solidos (ESTE FILTRO NO SE PUEDE LAVAR)

  1. Desbloquee y retire el retenedor del filtro girando la manija del retenedor en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
  2. Sujete y tire del filtro para solidos hacer arriba con cuidado. (Figura 24)
  3. Limpie el fi ltro de cartucho golpeando con cuidado la suscedad o cepillandola. Para Obtener un rendimiento optimo, se recomiendaCambiar de forma periodica el fi ltro en funcion de su nivel de uso (por ejemplo, cada 3-6meses).
  4. Instale un fi Itro limpio o nuevo en su posicion tal como se ha indicado anteriormente.

INSTALACION Y LIMpieZA DEL Filtro DE ESPUMA

Nota: Desconecte laquina de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento.

Espanol

Instalación del fi Itro de espuma

Siga las instrucciones para retirar el fi ltro de polvo seco antes dechangiarlo por el fi ltro de espuma.

Deslice con cuidado el fi ltro de espuma sobre la cesta del fi ltro, asegurándose de que toda la cesta quede cubierta. (Figura 9 & 25)

Limpieza del fi Itro de espuma

Retire con cuidado el fi ltro de espuma. (Figura 26)

Utilice una solución de jabón suave y agua para lavar el fi ltro de espuma y acárelo con agua limpia. (Figura 27)

Deje que el fi Itro seooter al aire antes de volver a instalarlo y utiliser.

SIMBOLOS

RYOBI RVC1430PPTG - SIMBOLOS - 1

PRECAUCION! PELIGRO!

ADVERTENCIA!

V Voltios

Hz Hertzios

RYOBI RVC1430PPTG - SIMBOLOS - 2

Corriente alterna

W Vatios

RYOBI RVC1430PPTG - SIMBOLOS - 3

Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar laquina.

RYOBI RVC1430PPTG - SIMBOLOS - 4

Reciclcar

RYOBI RVC1430PPTG - SIMBOLOS - 5

No deseche las herramrientas electricas,. junto con los residuos domesticos.

Las herramrientas electricas y equipos electrónicos que han llegado al fi nal de su vidautil se deben recoger por分开ado y se deben depositar en una instalación de reciclaje respetuosa con el medioambiente. Consulte a sus autoridades locales o a su vendedor para Obtener informacion sobre reciclaje y+puntos de recogida.

RYOBI RVC1430PPTG - SIMBOLOS - 6

Marca de conformidad europea

Espanol

PREGUNTAS FRECUYENTES

RYOBI RVC1430PPTG - PREGUNTAS FRECUYENTES - 1

ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesión personal, desenchufe el aspirador antes depear a cabo qualier mantenimiento /comprobaciones de averias.

Problema Causa Soluciones
El aparato no funciona. Sin alimentación electrica.Fallo funcional en el cable de alimentación, el interruptor o el motor.Compruebe la alimentación electrica. Solicte que personalrialcado compruebe o sustituya el componente dañado. Vácie el depósito.
El depósito está lleno de liquido.
Hay un escape de polvo a工程技术 de la cubierta del motor.Falta la bolsa de polvo o está dañadaC Coloque una Bolsa de polvo o sustitúyala.
Potencia de aspiración baja y velocidad/vibraciones altas del motor.La Bolsa de polvo está llena. La boquilla de aspiración, la manguera o la entrada del depósito están bloqueadas.Sustituya la Bolsa de polvo. Compruebe si hay algoa obstruccion en la boquilla de aspiración, la manguera y la entrada del depósito.

Italiano

DESCRIZIONI

A correta'utilisation también inclui a correta operationa, assistencia e reparacoes, de acordo com as especialicas do fabricante.

DECLARACAO DE CONFORMIDADE DA GE

Declaramos sob)nossa exclusiva responsabilitad que o produit descripto en "Dados tecnicos" cuplepre todas as dispositions aplicaves das diretivas 2011/65/EU (RoHs), 2014/35/EU, 2014/30/EU e foram utilizesas seguentes normas harmonizadas:

EN 60335-1:2012/A2:2019

EN 60335-2-2:2010/A1:2013

EN 62233:2008

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014

EN 61000-3-3:2013

EN IEC 63000:2018

Se, après algunos segundos, o tubo continuar obstruido, desliege a unidade e desobstrua o tubomanualmente.

MANUTENÇÃO

INSTALARE E LIMPAR O FILTRO SECO

Retirecuidadosamente o ftlo de espuma. (Figura 26)

Utilize una solución de detergente suave e agua para lavar o fi Itro de espuma e enxague com agua limpa. (Figura 27)

Además de cualquier derecho legal derivado de la compra, este producto está cubierto por una garantía que se indica a continuación.

  1. El periodo de garantía es de 24 días para consumoidores y comienza en la fecha en que se comprara el producto. Dicha Fecha debe documentarse con una factura u other comprobante de compra. El producto está diseado y concebidoanicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto, no se ofrece garantia en caso de uso profesional o commercial.
  2. Existe la posibiliad de ampliar el periodo de garantia respecta a una parte de la gama de Herrimantas electricas (CA/CC) durante el periodo descrito más arriba y mediente el registrar en el situ web www.ryobitools.eu. La elegibiliad de las Herrimantas para que se amplie el periodo de garantia se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje y está incluida en la documentacion del producto. El usuario finaliene que registrar en linea sus Herrimantas recentemente adquiridas en un plazo de 30 días a partir de laecha de compra. El usuario final Podra registrarse para Obtener la garantia ampliada en su País de residencia si este aparece en la lista del formulario de registrar en linea cuando esta optacionsea valida. Ademas, los equipos finalesdeferan dar su consentimiento alalmacenamiento de los datos necessarios para el acceseno linea yienen que acceptar los terminos y conditiones. El recibo de confirmacion de registrar, que se envia por correa electroconico, y la factura original que问我sta laecha de compra serviran como comproblante para la garantia ampliada.
  3. La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de garantía debido a fallos de mano de obstructa o material en la Fecha de compra. La garantía se limita a la reparación o sustitución y no incluye ninguna other obligation como, por exemple, daños accidentales o consecuentes. La garantía no es正当a si se ha usado mal el producto, se ha usedo contraviniendo el manual de instruciones o se ha conectado de forma incorrecta.Esta garantía no es aplicable a:

  4. ningún daño en el producto que sea consecuencia de un mantenimiento inadequado

  5. ningún producto que haya sido alterado o modificado

  6. ningún producto en el que losMarcados de identificación originales (marca commercial, número de series) se hayanrrorado, modificado o eliminado
  7. ningún daño provocado por no seguir el manual de instructcciones
  8. ningún producto que no sea CE
  9. ningún producto que haya sufrido un intento de reparación para parte de un profesón no calificado o sin la autorización previa de Techronic Industries.
    -arring producto conectado a un suministro eléctrico inadecuado (amperios, voltaje, frequencia)

  10. ningun dafo causado por influencias externas (quimicas, fiscas, impactos) o sustancias extrañas

  11. desgaste normal de piezas de repuestos

  12. uso inadeccuado, sobrecarga de la herramienta
  13. uso de accesorios o piezas no aprobados
  14. Accesorios de herramientos electricas proportionados con la herramipta o comprados por separado. Tales exclusiones incluyen, entre others, brocas de destornilladores, brocas de taladro, discos abrasivos, papel de lija y cucillas, y guías laterales
    Components (piezas y accesos) susjetos a un desgaste natural, que incluyen, entre它们, equipos de servicios y mantenimiento, escalobillas de carbono, cojinetes, pinzas, accesorio o recepcion de broca de taladro SDS, cable electrico, manillar auxiliar, bolsa de transporte, hoja lijadora, bolsa de polvo, tubo de escape de polvo, disco de fielto, pasadores y resortes de llave de impacto, etc.

  15. Para su mantenimiento, el productoDebe enviarse o presentarse a una estación de servicios de RYOBI autorizada que figure en laittersible lista de direcciones de estaciones de service por páises. En algunos páises, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la familia de servicios de RYOBI. Cuando se envie un producto a una estación de service de RYOBI, este deestar empaquetado de forma segura sin contentidos peligrosos como gasoline, marca con la direccion del remitente y Rackado de un breve descripción del fallo.

  16. Una reparación / sustitución con esta garantía es gratuite. No constituya una amplisión ni un nuevo comienzo del periodo de garantía. Las piezas o herrrientas intercambiadas pasan a ser de nuestra propiedad. En algunos páises, los gastos de envío o correto stehen que pagarlos el remitente. Sus derechos legales derivados de esta compra de la herr模板 no se verán afectados.
    6.Esta garantía es valida en la Comunidad Europea, Suiza, Islandia, Noruega, Liechtenstein, Turquía, Rusía y el Reino Unido. Fuera de estas zonas, pángase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizzato para determinar si es aplicable另一边 garantía.

SERVICIO TECNICO AUTORIZADO

Cualquier solicitudes o problema relacionado con el producto se pueda remitir a su centro de servicios autorizado local (visite www.robitools.eu) o directamente a: Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Indique el numero de series y el tipo de producto que aparecen impresos en la etiquita.

ES RYOBI es unamarca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RVC1430PPTG

Categoría : Aspiradora