DSB 950 - Barra de sonido GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DSB 950 GRUNDIG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSB 950 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSB 950 de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO DSB 950 GRUNDIG
Información importante y consejos útiles sobre su uso.
ADVERTENCIA: Advertencias de situaciones pe- ligrosas sobre la seguridad de las personas y la propiedad.
ADVERTENCIA: Advertencia sobre posibles des- cargas eléctricas. Clase de protección para descargas eléctricas.39 ESPAÑOL
El mando a distancia contiene una pila de botón. Mantenga siempre, tanto el mando a distancia como la pila de botón, fuera del al- cance de los niños.
Si la pila de botón se traga accidentalmente, puede provocar quemaduras e incluso la muer- te en menos de dos horas. En caso de ingestión accidental acuda al médico inmediatamente.
Mantenga las pilas, tanto nuevas como usadas, fuera del alcance de los niños. Si el comparti- mento de las pilas no puede cerrarse firmemen- te, no siga usando el aparato y manténgalo fuera del alcance de los niños.
Retire la pila si se ha agotado o si o prevé usar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo. El fabricante declina toda responsabili- dad por daños causados por fugas de líquido de las pilas.
Las pilas, incluso las que no contienen metales pesados, no deben arrojarse a la basura junto con los residuos domésticos. Las pilas usadas deben depositarse en los contenedores espe- ciales de los centros de gestión de residuos.
Jamás abra la barra de sonido. Los daños de- bidos a una manipulación indebida no estarán cubiertos por la garantía.
Las tormentas son un peligro para cualquier dispositivo electrónico. La caída de un rayo en la red de alimentación eléctrica podría dañar la barra de sonido, incluso aunque esté apa- gada. En caso de tormenta, desenchufe siem- pre el enchufe de corriente. Notas:
No conecte ningún otro dispositivo mientras la unidad esté encendida. Asimismo, asegú- rese de que dichos dispositivos estén apaga- dos antes de conectarlos a la unidad.
No inserte el enchufe de alimentación de la unidad en la toma de corriente hasta que todos los dispositivos externos estén conec- tados. Compruebe que el enchufe de corriente quede accesible. Lea las siguientes instrucciones antes de proceder al montaje:
La barra de sonido está diseñada para repro- ducir audio. Se prohíbe expresamente cual- quier otro uso.
Si desea instalar la barra de sonido en estan- terías, armarios, etc., asegúrese de que goce de una ventilación adecuada. Debe haber al menos 10 cm de espacio a cada lado y por encima de la barra de sonido.
No cubra la barra de sonido con periódicos, manteles, cortinas, etc.
Cuando instale la barra de sonido, tenga en cuenta que la superficie de los muebles puede estar recubierta de diversos tipos de acabados o materiales sintéticos que a menudo contie- nen productos químicos. Estas sustancias, entre otras cosas, pueden dañar el material del so- porte de la barra de sonido. Esto puede dejar manchas en la superficie del mueble que pue- den resultar difíciles o imposibles de eliminar.
Si la barra de sonido se ve sometida a grandes variaciones de temperatura, por ejemplo al lle- varla de un sitio frío a uno cálido, espere por lo menos dos horas antes de usarla de nuevo.
La barra de sonido está diseñada para su uso en estancias secas. Si de todas formas decide utilizarla en exteriores, asegúrese de prote- gerla de la humedad (goteos, salpicaduras, etc.).
Utilice la barra de sonido únicamente en climas moderados.
No sitúe la barra de sonido cerca de un ra- diador o bajo la luz solar directa, ya que ello afectará a su sistema de ventilación.
No coloque contenedores con líquidos (p. ej. jarrones) encima de la barra de sonido.
No coloque fuentes de ignición de llama abierta (p. ej. velas) encima de la barra de sonido.
No utilice ningún agente de limpieza, ya que podría dañar la carcasa. Limpie la unidad con un paño limpio y seco.
No exponga la pila a temperaturas demasiado altas (luz solar directa, radiadores, fuego, etc.).
Advertencia sobre la exposición a la radiofrecuencia
Este equipo debe instalarse y utilizarse de acuerdo al manual facilitado. El aparato in-corpora una antena integrada, y no debe reubicarse o utilizar junto con otras antenas o dispositivos.
Ver la imagen en la página 3. Panel frontal PANTALLA DE VISUALIZACIÓN SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA Panel trasero HDMI ENTRADA AUX ENTRADA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL Panel lateral
Enciende el reproductor desde el modo en espera y lo vuelve a apagar. Alterna entre las fuentes de re-producción Puerto USB para la reproduc-ción y la actualización del sof-tware – Baja el volumen + Subir volumen LINE IN Selecciona el dispositivo fuente conectado al conector »EN- TRADA DE LÍNEA«. Botones del mando a distancia
Enciende el reproductor desde el modo en espera y lo vuelve a apagar. + Subir volumen Selecciona la pista anterior. Inicia el modo de reproducción y alterna entre reproducir/pau- sa. – Baja el volumen ARC Canal de retorno de audioMUTE Atenúa el volumen de los altavo-ces de la barra de sonido y lo restablece de nuevo. SOURCE Pulse brevemente para selec- cionar el dispositivo de origen "Bluetooth", ''USB'', 'ENTRADA
DE LÍNEA'', "ENTRADA ÓPTI-
CA", ''AUX IN'', o ''ARC''. Selecciona la siguiente pista.REP Repite la última canción reprodu-cida. STOP Detiene la reproducción de músi- ca.41 ESPAÑOL Preparación Activación de la pila del mando a distancia 1 Retire el precinto del compartimento de las pi- las. – Ahora el mando a distancia está operativo. Sustitución de las pilas del mando a distancia (tipo AAA) Nota:
Si la unidad deja de responder al mando a distancia, es posible que la pila se haya agotado. Es muy importante extraer las pilas agotadas. El fabricante declina toda respon- sabilidad por daños causados por fugas de líquido de las pilas. Atención:
Existe riesgo de explosión si la pila se sustitu- ye de manera incorrecta. Sustituir únicamen- te por una batería del mismo tipo o de un tipo equivalente. 1 Sostenga el mando a distancia con la parte trasera hacia arriba. 2 Empuje el fiador del portapilas hacia la dere- cha y retire el portapilas. 3 Retire la pila usada e inserte una pila nueva en el portapilas, con el polo positivo apuntando hacia arriba. 4 Inserte el portapilas en el mando a distancia hasta que encaje en su sitio con un clic. Conexión Conexión de la barra de sonido al televisor LCD 1 Conecte un cable de audio estándar a los conectores »AUX INPUT« de la barra de sonido. – Al hacerlo, respete el código de colores de los canales izquierdo y derecho (blanco = canal izquierdo, rojo = canal derecho). 2 Conecte un cable de audio a los conectores de salida de audio del televisor LCD.
PREPARACIÓN Y CONEXIÓN
Conexión de dispositivos externos Puede conectar cualquier dispositivo externo, como por ejemplo un reproductor MP3, al co- nector »AUX IN«. 1 Conecte un cable de audio estándar al conector »AUX IN« de la barra de sonido. 2 Conecte el cable adaptador al equipo exter- no. Nota:
El televisor LCD puede conectarse también a través del conector »AUX IN« si no está equipado con conectores de salida de au- dio. En tales casos, use el conector de salida de auriculares. Conecte el cable de alimentación Compruebe si la tensión de la red que se indica en la placa de datos (situada en la parte poste- rior del aparato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. En caso ne- gativo, póngase en contacto con su proveedor especializado. 1 Inserte el enchufe en la toma de corriente (100 - 240V
La barra de sonido queda conectada a la red por medio del cable de alimentación. Si desea desconectar completamente la barra de sonido de la red de alimentación, debe desenchufarla.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté a mano durante el funcionamiento y de que no haya objetos que lo obstaculicen.ESPAÑOL
Para evitar lesiones, la base del dispositivo de so- nido debe fijarse firmemente a la pared de acuer- do con las siguientes instrucciones de instalación. Atención:
La pared debe ser firme y capaz de soportar la carga.
Use unos soportes adecuados para el peso del dispositivo.
En paredes de madera o huecas, use tor- nillos y tacos específicos para ese tipo de pared. Solicite ayuda en un establecimiento especializado. Advertencia:
Para evitar lesiones, el dispositivo debe fijar- se firmemente a la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación. Nota:
La instalación de la barra de sonido DSB 950, GSB 910 para uso profesional (p. ej. en un bar) debe dejarse en manos de un electricista profesional, de acuerdo con las normativas sobre edificaciones aplicables tales como VDE 0100. 1 Perfore dos orificios (de 6 mm de diámetro aprox.) en la pared y deje una separación de 500 mm entre los orificios y la base de sonido (Diagrama 1). (Diagrama 1) 2 Introduzca los dos tacos suministrados en los dos orificios perforados, a continuación intro- duzca los dos tornillos suministrados y apriéte- los (Diagrama 2). (Diagrama 2) 3 Procure dejar 4 mm entre las cabezas de los tornillos y la pared (Diagrama 3). (Diagrama 3) 4 Utilice la barra de sonido montada para col- gar en los tornillos de fijación situados en la pared (Diagrama 4). (Diagrama 4)43 ESPAÑOL
AUX IN/LINE IN (ENTRADA AUXI-
LIAR/ENTRADA DE LINEA) Esta base de sonido tiene dos grupos adicionales de terminales de entrada de audio. Puede conec- tar señales de audio estéreo analógicas de dis- positivos adicionales tales como VCD, CD, VCR, reproductor de DVD, etc. Use el cable de audio para conectar los termi- nales de audio estéreo de un VCD, CD, VCR, reproductor de DVD a los terminales de entrada estéreo AUX IN/LINE IN de esta base de sonido. Su fuente de señal correspondiente es AUX IN/ LINE IN, a la que puede accederse pulsando [SOURCE] en el mando a distancia. Entrada óptica Conexión de la barra de sonido a la TV LCD (señal digital) 1 Conecte un cable óptico disponible en el mer- cado al conector "OPTICAL" (ÓPTICO) de la barra de sonido. 2 Conecte el cable óptico al conector de salida de sonido de la TV LCD (óptica, señal PCM). Nota:
La salida de audio de la TV debe ajustarse en PCM. Conexión de la barra de sonido a la TV LCD (señal analógica) 1 Conecta un cable de audio comercial a la toma "R - AUX IN - L" del canal izquierdo y de- recho. (blanco = canal izquierdo, rojo = canal derecho) de la barra de sonido. 2 Conecte el cable de audio al conector de sali- da de sonido de la TV LCD. Nota:
Elija la salida de audio analógica apropia- da en el televisor. FUNCIONAMIENTO
AUDIO) ARC es la función del canal de retorno de audio, se utiliza en la salida de audio digital de los te- levisores de pantalla de cristal líquido para obte- ner la calidad de sonido síncrono óptima. Use el cable HDMI para conectar el puerto de entrada HDMI-ARC de esta base de sonido al puerto de salida ARC del televisor de pantalla de cristal líquido.
Modo Bluetooth Su dispositivo pue-de vincularse con cualquier dispositi-vo actual compati-ble con Bluetooth tales como smartphones, orde-nadores portátiles o tabletas.1 Pulse el botón del modo en espera » « para activar la barra de sonido.2 Pulse el botón de selección de fuente » « para pasar al correspondiente modo Bluetoo- th. –La luz de la función Bluetooth parpadeará rápidamente en la pantalla.3 La base de sonido está en el estado de búsque-da de la señal Bluetooth . 4 Utilice su smartphone para buscar la señal Bluetooth de la base de sonido.5 Seleccione ''Grundig Connected Soundbar'' en su lista.6 La base de sonido se sincronizará para repro-ducir las canciones almacenadas en su teléfo-no móvil; la luz azul fija en la pantalla significa que la conexión vía Bluetooth se ha realizado correctamente.7 Desactive la función Bluetooth en el smartpho-ne para desactivar la conexión Bluetooth.Nota: 7 Alcance de conexión Bluetooth en 10 me-tros. 7 No se eliminó el modelo ''Grundig Connec-ted Soundbar'' en su dispositivo. 7 En el modo Bluetooth, »eII«, » «, » «, »+«, »–« etc. también están activos. Grundig Connected Soundbar Funcionamiento del mando a distancia 1 Introduzca las pilas en el mando a distancia.2 Apunte el mando a distancia al sensor remoto en el panel frontal.3 La base de sonido está en el estado de búsque-da de la señal Bluetooth.4 El mando a distancia funciona a una distancia de aprox. 8 metros del sensor y en un ángulo de aprox. 30 grados del lado derecho e iz-quierdo. Instalación de la pila 1 Retire la tapa del compartimiento de las pilas situado en la parte trasera del mando a dis-tancia.45 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO
2 Coloque una pila AAA/1,5 V en el compar- timiento de las pilas y asegúrese de haberla colocado de modo que las polaridades coinci- dan con los símbolos +, - como se indica en el compartimiento para las pilas. 3 Vuelva a colocar la tapa. Nota:
Retire la pila si no prevé usar el mando a distancia durante un periodo prolongado de tiempo.
Las pilas gastadas pueden derramar su inte- rior y dañar seriamente el mando a distan- cia.
La pila no debe estar expuesta a una fuente de calor excesivo como la luz del sol, fuego o similares.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas de acuerdo con las regu- laciones gubernamentales.ESPAÑOL
Información técnica Este dispositivo cumple con las directivas de la UE sobre supresión de ruidos. Este producto es conforme a las directivas europeas 2014/53/ EU, 2009/125/EC y 2011/65/EU. La declaración de conformidad CE para el dispo- sitivo está disponible en formato PDF en la web de Grundig www.grundig.com/downloads/doc. Alimentación:
50/60Hz Entrada máx. de potencia: Consumo de potencia: 20W, Standby ≤ 0.5 W Potencia de salida: DIN 45324, 10% THD 2 x 20 W Respuesta en frecuencia: 20 Hz - 20 kHz Frecuencia BT : 2402 - 2480 MHz Potencia de salida máxima BT: 7,2 dBm Relación señal/ruido: ≥ 70 dB Separación: ≥ 45 dB Dimensiones y peso: An x Al x La 88 x 6,2 x 8 cm Peso aproximado: 1,88 kg Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño. De conformidad con la Directiva RAEE y eliminación del producto al final de su vida útil: Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto lleva un símbo- lo de clasificación de residuos de aparatos eléc- tricos y electrónicos (RAEE). Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos al final de su vida útil. El aparato usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reci- claje de aparatos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de recogida, por favor, póngase en contacto con las autoridades locales INFORMACIÓN
ManualFacil