GRUNDIG DSB 2000 - Barra de sonido

DSB 2000 - Barra de sonido GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DSB 2000 GRUNDIG en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice GRUNDIG DSB 2000 - page 54
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DSB 2000 GRUNDIG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSB 2000 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSB 2000 de la marca GRUNDIG.

MANUAL DE USUARIO DSB 2000 GRUNDIG

jLea el manual de usuario antes de utiliser el aparato!

Estimado cliente:

Gracias por elegir un aparato Grundig. Esperamos que Obtenga los最好的 resultados de su aparato, ya que ha sido fabricado con gran calidad y con Tecnología deULTima generación. Por estarzón, le acontejamos que lea este manual de usuario y todos losDEMAsdocumentos adjuntos con atencion antes deutilizar el aparato y que los guarde para futuras consultas. Si entrega este aparato aotra persona,proporcionele también elmanualde usuario.Siga las instrucciones prestando especial atencion a toda la informacion y advertencias incluidas en el manual de usuario.

Recuerde que este manual de usuario también puede servir parathers modelos. En elmanual se describen las diferencias entre los modelos explicamente.

Significado de los@simbolos

Los siguientesvinculos se usan en las diversas secciones del presente manual de usuario:

iInformación importante y consejos útiles sobre su uso.
!ADVERTENCIA: Advertencias de situaciones peligrosas sobre la calidad de las personas y la propidad.
4ADVERTENCIA: Advertencia sobre posibles de rescargas electricas.
Clase de protección para rescargas electricas.

GRUNDIG DSB 2000 - Significado de los@simbolos - 1

Este aparato se ha fabricado en plantas de fabricacion modernas y que hace uso de procesos respetuos con el medio ambiente.

GRUNDIG DSB 2000 - Significado de los@simbolos - 2

ATENCIón

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR

GRUNDIG DSB 2000 - ATENCIón - 1

ATENCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO EN EL INTERIOR. CONSULTE EL MANTENIMIENTO CON PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.

El símbolo de relámpago con punta de flecha, bajo ro de un triángulo equilátero, tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de «tension peligrosa» no aislada bajo ro de la carcasa del producto, que pueda ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga electrica para las personas.

El signo de exclamación bajo el signo de exclamación.
El signo de exclamación bajo el signo de exclamación.
El signo de exclamación bajo el signo de exclamación.
El signo de exclamación bajo el signo de exclamación.
El signo de exclamación bajo el signo de exclamación.
El signo de exclamación bajo the triangular to be equal to or equal to.
El signo de exclamación bajo the triangular to be equal to or equal to.
El signo de exclamación bajo the triangular to be equal to or equal to.
El signo de exclamación bajo the triangular to be equal to or equal to.

Seguridad

  • Lea estas instrucciones - Todas las instrucciones de seguridad y funciona bajo el ley
  • Lea estas instrucciones - Todas las instrucciones de sécurité y funciona bajo el ley
  • Lea estas instrucciones - Todas las instrucciones de seguidad y funciona bajo el ley
  • Lea estas instrucciones - Todas las instrucciones de seguidad y funciona bajo el ley
  • Lea estas instrucciones - Todas las instrucciones de seguidad y funciona bajo el ley
  • Lea estas instrucciones - Todas las instrucciones de seguidad y funciona bajo el ley
  • Lea estas instrucciones - Todas las instrucciones de seguidad y funciona bajo theyfunciaciondeberenleerse
  • Lea estas instrucciones - Todas las instrucciones de seguidad ymentechado
  • Lea estas instrucciones - Todas las instrucciones de seguidad ymentechado
  • Lea estas instrucciones - Todas las instrucciones de seguidad ymentechado
  • Lea estas instrucciones - Todas las instrucciones de seguidad ymentechado
  • Lea estas instrucciones - Todas las instrucciones de seguidad ymentechado
  • Lea estas instruccionsofenerse
  • Lea estas instruccionsofenerse
  • Lea estas instruccionsofenerse
  • Lea estas instruccionsofenerse
  • Lea estas instruccionsofenerse
  • Lea estas instruccionsofenerse
  • Lea estas instruccionsofenerse
  • Lea estas instruccionsofenerse
  • Lea estas instruccionsofenerse
  • Leahayestebenedeclerse
  • Leahayestebenedeclerse
  • Guarde estas instrucciones -

Las instrucciones de seguidad y de funciona deben conservarse para futuras consultas.

  • Observe todas las advertencias
  • Todas las advertencias del aparato y de las instruciones de uso deben ser respetadas.
  • Siga todas las instrucciones - Se recomienda PSUIR todas las instrucciones de funciona miento y uso.
  • No utilise este aparato cerca del agua - El aparato no debeutilizarse cerca del agua o de lahumedad - por exemple, en unsotano humedo o cerca de una piscina y similares.
  • Limpiar solo con un paño seco.
  • No bloquee ninguna de las aberturas de ventilacion.

  • Instalar conforme a las instrucciones del fabricante.

  • No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas uthers aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
  • No inhabilite el efecto de se

guridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Una clavija de conexión a tierra tiene dos contactos y un cercer contacto de conexión a tierra. La hora ancha o el cercer contacto se proportionscna para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.

  • Proteja el cable de alimentación de ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, tomacorrientes y en el punto de salute del aparato.

  • Utilice únicamente los adaptadores y accesorios especialidos por el fabricante.

  • Utilice únicamente con el carro, soporte, tripode, soporte de fijación o mesa especializados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando se utilizes un carro o un bastidor,onga cuidado al mover la combinación de carro/

aparato para evitar lesiones por vuelco.

Desenchufe el aparato durante tormentas electricas o cuando no lo utilizes durante periodos prolongados de tiempo.
- Todas las reparaciones deben ser realizadas por personalcularificado. Elmantimiento esnecessary cuando el aparato ha sido dañado de algunaforma, como cuando el cable dealimentación o el enchufe estandañados, se ha(derramadoliquido o han caido objetodentro del aparato, la unidad ha estado expuesta a la lluvia o lahumedad, no funciona normalmente o se ha caido.

e equipo es un aparato de类产品 ll o un aparato de doble aislamento electrico. Hasido disnado de tal modo que no requiresuna conexión de seguidad con puesta de toma a tierra.

  • El aparato no debe estar expu%-esto a goteos ni salpicaduras. No se colocar'an objetos llenos de liquidos, como jarrones,

SEGURIDAD Y AJUSTES

sobre el aparato.
- La distancia minima alrededor del aparato para una ventilacion suficiente es de 5 cm.
- No se debe impeder la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con articutos como periodicos, manteles, cortinas, etc...
- No coloque sobre el aparato fuentes de llama abierta, tales como velas encendidas.
- Las baterías deben reciclarse o desecharse de acuerdo con las normativas nationales y locales.
- El uso de aparatos en climas moderados.

Atencion:

  • El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distinctos a los descriritos en el presente documento pueda provocar una exposión peligrosa a la radiación u另一边 operación insegura.
  • Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. El aparato no

debe estar expuesto a goteos ni salpicaduras y no deben colocarse objetos llenos de liquidos, como jarrones, sobre el aparato.

  • El enchufe de red/acoplador de aparatos se utilizes como dispositivo de desconexión, el dispositivo de desconexión debe permanecer fácilmente operativo.
  • Existe riesgo de explosión si la bateria se sustituye de manière incorrecta. Sustituir únicamente por una bateria del mesmo tipo o de un tipo equivalente.

Advertencia:

  • La batería (pilas o paquete de pilas) no debe estar expuesta a un calor excessivo como el sol, el fuego o similares.
  • Antes de utiliser este sistemas, compruebe la tension de este sistemas para ver si es identica a la tension de su fuente de alimentacion local.
  • No Coloque esta unidad cercada de Campos magnéticos fuertes.
  • No coloque esta unidad en el amplificador o receptor.

  • No coloque esta unidad cercada de areas humidas, ya que la humedad afectara la vida uy del brazal láser.

  • Si algunos objeto solido o liquido cae en el sistema, desenchufe el sistemas y pidale a personalrial significado que lo compruebe antes de volver a utiliser.
  • No intente limpiar launidad con disolventes químicos, ya que este pueda darar el acabado. Utilice un paño limpio, seco o ligeramente humedo.
  • Cuando desconecte el enchufe de la toma de corriente de la pared, tire siempre directamente del enchufe, nunca tire del cable.
  • LosCambios o modificaciones realizados en estaunidad que no hayan sidoaprobadosexpressamente porelresponsable de sucumplimiento anularan lafacultyd el usuario parautilizar el equipo.
  • La etiqueta de clasificacion está pegada en la parte inferior o posterior del equipo.

Uso de la bateria ATencion

Para evaporar fugas de la bacteria que pueda causar lesiones corporales, daños a la propidad o daños al aparato:

  • Coloque correctamente todas las baterías, + y - como se indica en el aparato.
  • No combine baterías viejas y新品as.
  • No combine bacterias alcalinas, estandar (Carbono-Zinc) o recargables (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).
  • Retire las baterías cuando la unidad no se usa durante un periodo largo de tiempo.

Bluetooth

Lamarca los logotipos Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG., Inc.

HDM

Los关键时刻 HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo HDMI son MARas commerciales o MARcas commerciales registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc.

DOLBY ATMOS

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.

Controles y piezas

Ver laImagen en la page 3.

A Unidad central

  1. Sensor del mando a distancia
  2. Ventana de visualización
  3. Botón ON/OFF
  4. Botón de fuente
  5. Botones de volumen (VOL)
  6. Toma de CA ~
  7. Toma COAXIAL
  8. Toma ÖPTICA
  9. Toma USB
  10. Toma auxiliar (AUX)
  11. Toma HDMI OUT (ARC)
  12. Toma HDMI 1/HDMI 2

B Altavoz de graves inalámbrico

  1. Toma de CA ~
  2. Botón de EMPAREJAMIENTO
  3. Indicador de EMPAREJAMIENTO
    C Mando a distancia

1.

Cambie la unidad entre los modos ON y STANDBY.

2.

Selección la funciona de reproduccion.

3.

Saltar a la pista anterior/siguierte en modo Bluetooth/USB. Reproducir/Pausar/Reanudar la reproduccion en modo Bluetooth/USB.

Pulse y mantenga pulsado para activar la funciona de emparejimiento en el modo Bluetooth o desconecte el dispositivo Bluetooth emparejado existente.

4.BASS + / - Ajustar el nivel de los bajos.
5.TREBLE +/- Ajustar el nivel de los agudos.

6.

VOL +/-

Silenciar o reanudar el sonido.

Aumentar/disminuir el nivel del volumen.

7.VERTICAL/

Ajustar el sonido envolvente ON/OFF.

8.EQ SeLECTIONAR

el efecto ecualiza- dor (EQ).

9.DIMMER Ajusta

r el brillo de la pantalla.

D
Cable de alimentacion de CA x2
E
Cable HDMI
F
Cable audio
G
Cable optico
H
Soporte de pared

Tornillos/Cubierta de goma

1

Pilas AAA x 2

Prepare el mando a distancia

El mando a distancia suministrado permite operar la unidad a distancia.

  • Incluso si el mando a distancia se usa bajo del rango efectivo de 6 m (19,7 pies), puede ser imposible utiliser si hay alcún obstáculo entre launities y el mando a distancia.
  • Si el mando a distancia se utilizes cerca deculos products que generate rayos infrarrojos, o si se utilizeslosdispositivosde mando adistanciaqueutilizanrayosinfrarrojoscercdela unidad,es possible que nofuncione correctamente. Porelcontrario,losotrostospuedefuncirarincorrectamente.

Precauciones relativas a las baterías

  • Asegürese de colocar las pilas con el polo positivo « y el polo negativo « correctos.
  • Utilice pilas del mesmo tipo. Nunca utilizes differentestipsode pilas jintas.
  • Se pueda utilizez pilas recargables o no recargables. Consulte las precauiones en sus etiquetas.

  • Tenga cuidado con sus uñas cuando retire la tapa de las pilas y la pila.

  • No deja caer el mando a distancia.
  • No permitted that nada impacte en el mando a distancia.
  • No derrame agua ni ningún liquido sobre el mando a distancia.

  • No coloque el mando a distancia sobre un objeto humedo.

  • No coloque el mando a distancia bajo la luz directa del sol o cerca de fuentes de calor excessivo.

  • Retire la pila del mando a distancia cuando no la utilise durante un长大o periodo de tiempo, ya que pueda producirse corrosión o fuga de la pila y provocar lesiones fisicas, daños materiales o incendios.

  • No utilise bacterias distinctas a las especialidas.

  • No mezcle pilas cuales con pilas viejas.

  • Nunca recargue una bateria a menos que se confirma que es de tipo recargable.

COLOCACION Y MONTAJE

Colocacion normal (opacion A)

  • Coloque la barra de sonido en una superficie nivelada delante del televisor.

Montaje en pared (opinion B)

Nota:

  • La instalación debe ser realizada únicamente por personalrialcualificado.Un montaje incorreto peute provocar lesiones personales graves y daños materiales (si tiene la intencion de instalar este producto usted mesmo, debe comprobar que no haya instalaciones tales como cableado elctrico y fontaneria que

puedan estar enterradas bajo la pared). Es responsable del instalador verificar que la pared soporte deforma segura la carga total de la unidad y los soportes de pared.

  • Se necesitan herramientos adiconiales (no incluidas) para la instalacion.

  • No apriete demasiado los tornillos.

  • Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.
  • Utilice un detector electrónico de vigas para comprobar el tipo de pared antes de taladrar y montar.

Dolby Atmos®

Dolby Atmos le offre una experiencia increibile que nunca antes hacía tenerido gratías al sonido overhead, y toda la riqueza, claridad y potencia del sonido Dolby.

Para el uso de Dolby Atmos®

  1. Dolby Atmos® está disponible solamente en el modo HDMI. Para los detalles de connexion, por favor consulte «CONEXION HDMI».
    Para utiliser Dolby Atmos® en el modo HDMI 1 y HDMI 2, su teovisor debe ser compatible con Dolby Atmos®.
  2. Asegürese de que en la calidad de audio del dispositivo externo conectado (p. ej. reproduc- tor de DVD y Blu-ray, TV, etc.) este seleccionado «Sin codificar» para el flujo de bits.
  3. Alentar en el formatting Dolby Atmos / Dolby Digital / PCM, la barra de sonido做不到 DOLBY ATMOS / DOLBY AUDIO / PCM AUDIO.

Consejos:

  • La experiencia completa de Dolby Atmos está disponible únicamente cuando la barra de sonido está connectada a la fuente a工程技术 de un cable HDMI 2.0.

  • La barra de sonido seguirá funciona cuando se connecta a través de otros métodos (como un cable optico digital) pero these no son compatibles con todas las caracteristicas de Dolby. Teniendo enIELD'aarlo, nuestros recomendacion es connectarse a través de HDMI, con el fin de garantizar el soporte completo de Dolby.

Modo demo:

En el modo de espera, pulse prolongamente los botones (VOL +) y (VOL -) en la barra de sonido al mesmo tiempo. La barra de sonido se encenderá y el sonido de demostración pueda activarse. El sonido de la demostración se reproducirá alrededor de 20segundos.

Nota:

  1. Cuando se activa el sonido de demostracion, suepe pulsar el boton para silenciarlo.
  2. Si deseña escuchar el sonido de la demostración durante más tiempo, pueda pulsar para repetir el sonido de demostración.
  3. Pulse (VOL +) o (VOL -) paraacular o disminuiir el nivel de volumen del sonido de demostracion.
  4. Pulse el botón para salir del modo de demostración y launidad pasado al modo de espera.

Conexión HDMI

AlgunosTelevisoresHDRde4K necesitan que se establishzca la entrada HDMI o los ajustes de imagen para la recepcion de contenido HDR. Para mas informacion acerca de la configuracion de la pantalla HDR, consulte el manual de instrucciones de su teovisor.

Utilizar HDMI para conectar la barra de sonido, el equipo AV y el televisor:

Método 1: ARC (Canal de returno de audio)

La funciona ARC (Audio Return Channel) le permite enviar audio desde su teovisor compatible con ARC a su barra de sonido a trovés de una unica connexion HDMI. Para disfrutar de la funciona ARC, asegürese de que su teovisor es compatible con HDMI-CEC y ARC y configurarlo de forma adequada. Cuando está correctamente configurado, pueda usar el mando a distancia del teovisor para ajustar la calidad de volumen (VOL + / - yMUTE) de la barra de sonido.

  • Conecte el cable HDMI (incluido) de la toma HDMI (ARC) de la unidad a la toma HDMI (ARC) de su teovisor compatible con ARC. A continuación, pulse el mando a distancia para selecciónar HDMI ARC.

Consejos:

  • Su teovisor debe ser compatible con la fun-cion HDMI-CEC y ARC. HDMI-CEC y ARC

deben estaractivados.

  • El método de ajuste de HDMI-CEC y ARC pueda variar dependiendo del teovisor. Para mas detalles sobre la direccion ARC, consulte el manual del usuario.
  • Solo el cable HDMI 1.4 o una version superior可以把 soportar la funciona ARC.
  • La configuración del modo S/PDIF de la calidad de sonido digital de su TV deben ser PCM o Dolby Digital.
  • Utilizar enchufes que no sean HDMI ARC cuando se usa la funciona ARC causaré el fallo de la conexión del producto. Asegürese de que la barra de sonido está connectada al enchufe HDMI ARC de TV.

Método 2: HDMI estandar

  • Si su telector no es compatible con HDMI ARC, conecte la barra de sonido al telector a工程技术 de una connexion HDMI estandar.

Utilice un cable HDMI (incluido) para conectar la toma HDMI OUT de la barra de sonido a la toma HDMI IN del televisor.

Utilice un cable HDMI (incluido) para conectar la toma HDMI IN (1 o 2) de la barra de sonido a sus dispositivos externos (por exemple, consolas de juegos, reproductores de DVD y Blu ray).

Utilice la toma ÖPTICA

  • Retire la tapa protectora de la toma ÓPTICA y, a continuación, conecte un cable ÓPTICO (incluido) a la toma OPTICAL OUT (SALIDA ÓPTICA) del teovisor y a la toma ÓPTICA de launidad.

Utilice la toma COAXIAL

  • Internacionalmente, el cable COAXIAL (no incluido) para conectar la toma COAXIAL OUT (SALIDA COAXIAL) del teovisor y la toma COAXIAL de la unidad.
  • Consejo: Es possible que la unidad no pueda decodificar todos los formatos de audio digital

de la fuente de entrada. En este caso, la unidad se silenciara. Este NO es un defecto. Asegúrese de que el ajuste de audio de la fuente de entrada (por exemple, TV, consola de juegos, reproductor de DVD, etc.) está configurado en PCM o Dolby Digital (consulte el manual del usuario del dispositivo de la fuente de entrada para ver los detailles del ajuste de audio) con la entrada HDMI / OPTICA / COAXIAL.

Utilice la toma AUX

  • Utilice un cable de audio RCA a 3,5 mm (no incluido) para conectar las tomas de salute de audio del televisor a la toma AUX de la unidad.
  • Utilice un cable de audio de 3,5 mm a 3,5 mm (incluido) para conectar la toma de auriculares del televisor o del dispositivo de audio externo a la toma AUX de launidad.

Conecte la alimentación

Pelicro de daños en el producto!

  • Asegúrese de que la tension de alimentación corresponde a la tension impresa en la parte posterior o inferior de launidad.
  • Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de que ha completado todas lasDEMás conexiones.

Barra de sonido

Conecte el cable de alimentacion a la toma CA~ de la unidad principal y.aftera a una toma de corriente.

Altavoz de graves

Conecte el cable de alimentacion a la toma CA~ del altovoz de graves y.afteras a una toma de corriente.

Nota:

  • Si no hay corriente, asegúrese de que el cable de alimentación y el enchufe estén Completely introducidos y que la alimentación está encendida.

  • La extension del cable de alimentación y el tipo de enchufe varian según cada region.

Emparejarse con el altovoz de graves

Nota:

  • el altovoz de graves deben situarse a menos de 6 m de la barra de sonido en un espacio abierto (cuanto más cerca mejor).
  • Retirerialquier objecto que seencuentre entre el altavoz de graves y la barra de sonido.
  • Si la connexion inalámbrica vuelve a fallar, compruebe si existe algo conflicto o una fuerte interferencia (por exemple, interferencia de un dispositivo electrónico) alrededor del situ. Retire these factores de conflicto or interferencias fuertes y repita los procedimientos anteriores.
  • Si launidad principal no está connectada con el altovoz de graves y está en modo encendido (ON), el indicator de emparejimiento del altovoz de graves parpadeará lentamente.

Emparejar dispositivos compatibles con Bluetooth

La prima vez que conecte su dispositivo bluetooth a este reproductor, deben emparejar su dispositivo con este reproductor.

Nota:

  • El alcance operativo entre este reproductor y un dispositivo Bluetooth es de aproximamente 8 metros (sin ningún objeto entre el dispositivo Bluetooth y launidad).
  • Antes de connectar un dispositivo Bluetooth a estaunidad, asegúrese de poder las capacities del dispositivo.
  • No se garantiza la compatibiliad con todos los dispositivos Bluetooth.
  • Cualquier obstáculo entre esta unidad y un dispositivo Bluetooth pueda reducir el alcance operativo.
  • Si la intensidad de la seals es débil, es posible que el receptor Bluetooth se desconecte, pero volverá a entrada en el modo de emparejimiento automatístico.

Consejos:

  • Introduzca «0000» para la contraseña si es necesario.
  • Si ningún除外 dispositivo Bluetooth se emparaja con este reproductor en dos Minutes, el reproductor recuperará su connexion anterior.
  • El reproductor también se desconectará cuando el dispositivo se mueva más alla del rango de funciona.

  • Si desea volver a conectar el dispositivo a este reproductor, colocarlo bajo el rango de funcionaimiento.

  • Si el dispositivo se mueve más alla del rango de configuracion, cuando lo traiga de vuelta, disfruebe si el dispositivo sigue conectado al reproductor.
  • Si se pierde la connexion, siga las instrucciones anteriores para volver a conectar el dispositivo al reproductor.

Escuchar música desde un dispositivo Bluetooth

  • Si el dispositivo Bluetooth conectado es compatible con el perfil de distribución de audio avanzado (A2DP), puede escuchar la música almacenada en el dispositivo a工程技术 del reproductor.

  • Si el dispositivo también admite el perfil de control remoto de audio y video (AVRCP), pueda usar el mando a distancia del reproduCTOR para reproducir la música almacenada en el dispositivo.

  • Empareje el dispositivo con el reproductor.

  • Reproduzca música a工程技术 de su dispositivo (si es compatible con A2DP).
  • Utilice el mando a distancia suministrado para controlar la reproduccion (si es compatible con AVRCP).

  • Para paasar/reanudar la reproduccion, pulse el boton del mando a distancia.

  • Parakatrauna pista, pulse los botones
    del mando a distancia.

FUNCTIONAMIENTO DEL USB

  • Para paasar o reanudar la reproduccion, pulse el boton del mando a distancia.
  • Parakatral archivo anterior/siguiente,pulse los botonesdormandoa distancia.
  • Selección las options de repetition/reproducción aleatoria

En el modo USB, pulse el botón USB del man-do a distancia varias vezes para selectionar el modo de reproduccion de la option REPETIR/ REPRODUCCION ALEATORIA.

Repetir una: UNA

Repetir carpeta: CARPETA (si hay varias carpetas)

Repetir todos: TODOS

Reproduccion aleatoria: ALEATORIA

Repeat Off (Repeticiún desactivada): OFF

Consejos:

  • Launidad puede soportar dispositivos USB con hasta 64 GB de memoria.
    -Esta unidad peute reproducir MP3.
  • El Sistema de ARCHivos USB debe ser FAT32 o FAT16.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Para Maintener la garantía valida, nunca intente reparar el sistema usted本身就是. Si tiene problemas al utiliser estaunidad, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar el servicios.

No hay alimentación

  • Asegürese de que el cable de CA del aparato está conectado correctamente.
  • Asegürese de que haya corriente en la toma de CA.
  • Pulse el botón de espera para encender la unidad.

El mando a distancia no funciona

  • Antes de pulsar cualquier botón de control de reproducción, selección primero la fuente correcta.

  • Reduzca la distancia entre el mando a distancia y launidad.

  • Introduzca la bateria con sus polaridades (+/-) alineadas como se indica.

  • Sustituya la pila.
  • Apunte el mando a distancia directamente al sensor situado en la parte delantera de la unidad.

Sin sonido

  • Asegürese de que la unidad no está silenciosa. Pulse el botón MUTE (SILENCIAR) o VOL+/- para reanudar la reproducción normal.
  • Pulse en launidad o en el mando a distancia para poder la barra de sonido en modo de esper. A continuación, pulse el botón bajo重要意义 para encender la barra de sonido.
  • Desenchufe tanto la barra de sonido como el.altavoz de graves de la toma de corriente y vuelva a enchufarlos. Encienda la barra de sonido.
  • Asegürese de que la configuración de audio de la fuente de entrada (por exemple, TV, consola de juegos, reproductor de DVD, etc.) está en modo PCM o Dolby Digital cuando utilizes la conexión digital (por exemple, HDMI, OPTICA, COAXIAL).
  • El altovoz de graves está fuera de alcance, por favor, acerquelo a la barra de sonido. Asegürese de que el altovoz de graves está a menos de 5 m de la barra de sonido (cuanto más cerca mejor).
  • La barra de sonido puede haber perdido la conexión con el altovoz de graves. Vuelva a

emparejar las unidades siguiendo los pasos de la sección «Emparejamento del altovoz de graves inalámbrico con la barra de sonido».

  • Es possible que launidad no pueda decodificar todos los formatos de audio digital de la fuente de entrada. En este caso, launidad se silenciará. Este NO es un defecto. El dispositivo no está silenciado.

El teovisor tiene problemas de visualización al ver contenido HDR de una fuente HDMI.

  • AlgunosTelevisoresHDR de 4K necessitan que se establishca la entrada HDMI o los ajustes de imagen para la recepcion de contenido HDR. Para mas informacion acerca de la configuracion de la pantalla HDR, consulte el manual de instrucciones de su teovisor.

No enquiry el nombre de Bluetooth de esta unidad en mi dispositivo Bluetooth para el emparejamento de Bluetooth.

  • Asegürese de que la funciona Bluetooth está activada en su dispositivo Bluetooth.
  • Asegürese de que ha emparejado launidad con su dispositivo Bluetooth.

Esta es una función de apagado (off) de 15关键时刻, uno de los requisitos estándar de ERPII para ahorrar energia.

  • Cuando el nivel de la seals de entrada externa de la unidad es demasiado bajo, la unidad se apagará automatistically en 15 Minutes. Por favor,;aumente el nivel de volumen de su dispositoivo externo.

El altovoz de graves está inactivo o elindicador del altovoz de graves no se enciende.

  • Por favor, desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo pasados 4 horas para volver a enviar seals del altovoz de graves.
Barra de sonido
Alimentación electrica CA 220-240V~ 50/60Hz
Consumo energetico 30W / < 0,5 W (en espera)
USB5,0 V=0,5 A USB de alta velocidad (2.0) / FAT32 / FAT16 64G (máx), MP3
Dimisión (Anchura x Altura x Profundidad) 887 x 60 x 113 mm
Peso neto 2,6 kg
Sensibilidad de entrada de audio 250mV
Respuesta de Frequencia 120Hz - 20KHz
Especficación de Bluetooth / Inalámbrico
Version Bluetooth / perfiles V 4,2 (A2DP, AVRCP)
Bluetooth Maxima potencia Transmitida 5 dBm
Bluetooth Bandas de Frequencia 2402 MHz ~ 2480 MHz
Rango de Frequencia inalámbrica de 5,8G 5725 MHz ~ 5850 MHz
Potencia Tmaxa inalámbrica de 5,8G 3dBm
Altavoz de graves
Alimentación electricaCA 220-240V~ 50/60Hz
Consumo de energia del altavoz de graves30W / <0,5W (en espera)
Dimisión (Anchura x Altura x Profundidad) 170 x 342 x 313 mm
Peso neto 5,5 kg
Respuesta de Frequencia 40Hz - 120Hz
Amplificador (Potencia de salute total maximizing)
Total280 W
Unidad central70W (8Ω) x 2
Altavoz de graves140W (4Ω)
Mando a distancia
Distancia/ángulo6m / 30°
Tipo de bateriaAAA (1,5V X 2)

De conformidad con la Directiva RAEE y eliminacion del producto al final de su vidautil:

Este producto cumple con la Directiva RAEE de la UE (2012/19/UE). Este producto llama un symbolo de clasificacion de residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE).

GRUNDIG DSB 2000 - De conformidad con la Directiva RAEE y eliminacion del producto al final de su vidautil: - 1

Este*simbolo indica que este produc- to noDebe eliminarse conothers residuosdomesticos al final de su vida util. El aparato uso debe ser develuelto al punto de recogida oficial

para el reciclaje de aparatos electricos y electrónicos. Para encontrar这些东西 sistemas de recogida, por favor,pongase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el producto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos viejos.La eliminación adecauda de los aparatos usados可以帮助 apreventir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.

Conformidad con la Directiva RoHS

El producto que ha adquirido cumple con la Directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No contiene materiales peligrosos ni prohibidos especialcados en la Directiva.

Información sobre el embalaje

GRUNDIG DSB 2000 - Información sobre el embalaje - 1

Los materiales de embalaje del producto estan fabricados con materiales reciclables de acuerdo con notrea Normativa Medioambiental Nacional.

No deseche los materiales de embalaje jusqu con los residuos domesticos o de otro tipo. Llevelos a los+puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales.

Información技术水平

Este dispositivo cumple con las directivas de la EU sobre supresión de ruidos. Este producto es conforme a las directivas europeas 2014/53/EU, 2009/125/EC y 2011/65/EU.

Puede encontrar la declaración de conformidad CE para el dispositivo en forma de archivo pdf en la páginade在内的o de Grundig www.grundig. com/downloads/doc.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GRUNDIG

Modelo : DSB 2000

Categoría : Barra de sonido