DSB 990 - Barra de sonido GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DSB 990 GRUNDIG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DSB 990 GRUNDIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barra de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DSB 990 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DSB 990 de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO DSB 990 GRUNDIG
Lea las siguientes instrucciones antes de proceder al montaje:
La barra de sonido está disénada para reproducir audio. Se prohibe expresamente在哪 quieter除外.
Si deseña instalar la barra de sonido en estanterías, armarios, etc., asegúrese de que goce de una ventilación adequada. Debe haber al menos 10 cm de空間 a cada lado y por encima de la barra de sonido.
No cubra la barra de sonido con periodicos, manteles, cortinas, etc.
- Cuando instale la barra de sonido,onga en cuenta que la superficie de los muebles puede estar recubierta de diversos temas de acabados o materiales sintéticos que a bajo lo contienen productos químicos. Estas sustancias, entre otheras cosas, poder darar el material del soporte de la barra de sonido. Este pueda partir manchas en la superficie del mueble que poderear resultar dificiles o imposibles de eliminar.
Si la barra de sonido se ve sometida a grandes variaciones de temperatura, por exemple al lluevarla de un situado a uno calido, espere por lo menos dos horas antes de usarla de nuevo.
La barra de sonido está disnada para su uso en estancias secas. Si de todas formas decide utiliserla en exteriros, asegúrese de protegerla de la humedad (goteos, salpicaduras, etc.).
- Utilice la barra de sonido únicamente en climas moderados.
No situe la barra de sonido cerca de un radiador o bajo la luz solar directa, ya que elo afechara a su sistemas de ventilacion.
No coloque contenedores con liquidos (p. ej. jarrones) encima de la barra de sonido.
No coloque fuentes de ignacion de llama abierta (p. ej. velas) encima de la barra de sonido.
No utilise ningún agente de limpieza, ya que podra darar la carcasa. Limpie la unidad con un paño limpio y seco.
No exponga la pila a temperatas demasiado altas (luz solar directa, radiadores, fuego, etc.).
El mando a distancia contiene una pila de botón. Mantenga tiempo, tanto el mando a distancia como la pila de botón, fuera del alcance de los niños.
Si la pila de botón se traga accidentalmente, suepe provocar quemaduras e inclujo la muerte en menos de dos horas. En caso de ingestión accidental acuda al medico inmediamente.
- Mantenga las pilas, tanto新品 como usadas, fuera del alcance de los niños. Si el compiimento de las pilas no pueda cerrarse firmamente, no siga usingo el aparato y mantengalo fuera del alcance de los niños.
Retire la pila si se ha agotado o si o prevé usa el aparato durante un periodo prolongado de tiempo. El fabricante declina toda responsabilidad por días causados por fugas de liquido de las pilas.
Las pilas, incluo las que no contienen metales pesados, no deben arrojarse a la basura jusqu con los residuos domesticos. Las pilas usadas deben depositarse en los contenedores espéciales de los centers de gestion de residuos.
- Jamás abra la barra de sonido. Los danios debidos a una Manipulación indefinida no estaran cubiertos por la garantía.
Las tormentas son un peligro para cualquier dispositivo electrónico. La caía de un rayo en la red de alimentación electrónica podra darar la barra de sonido, inclujo excepte apagada. En caso de tormenta, desenchufe siempre el enchufe de corriente.
Notas:
No connecte ningún other dispositivo cuando lainstitution está encendida. Asimismo, asegúrese de que dichos dispositivos estén apagados antes de conectarlos a lainstitution.
No inserte el enchufe de alimentacion de la unidad en la toma de corriente hasta que todos los dispositivos externos esten conectados.
Compruebe que el enchufe de corriente quede accesible.
Advertencia sobre la exposión a la radiofrecuencia
- Este equipo debe instalarse y utilizes de acuerdo al manual fácilado. El aparato incorpora una antenna integrada, y no debe reubicarse o utilizes jusqu con除外 antenas o dispositivos.
Ver laImagen en la pagina 3.
Panel frontal
PANTALLA DE VISUALIZACION
SENSOR DEL MANDO A DISTANCIA
Paneltrasero
HDMI
ENTRADA AUX
ENTRADA ÓPTICA DE AUDIO DIGITAL
Panel lateral

Enciende el reproductor desde el modo en esperay lo vuela a apagar.

terna entre las fuentes de reproduction

Puerto USB para la reproduccion y laactualizacion del software
Baja el volumen

Subir volumen
LINE IN
Selección el dispositivo fuente conectado al conector ENTRADA DE LINEA.
Botones del mando a distancia

Enciende el reproductor desde el modo en esperay lo vuela a apagar.

Subir volumen

Seleccionla pista anterior.

Inicia el modo de reproduccion y alterna entre reproducir/pausa.

Baja el volumen

Canal de returno de audio

Atenua el volumen de los altavoces de la barra de sonido y lo restablece de nuevo.

Pulse brevamente para selec.
cionar el dispositivo de origen "Bluetooth", "USB", ENTRADA DE LINEA", "AUX IN", "ENTRADA OPTICA" o "ARC".

Selecciona lasuma pista.

Repite la ultima canción reproduceda.

Defiene la reproduccion de musica.
Preparación
Activación de la pila del mando a distancia
1 Retire elPRECITO del compartmento de las pilas.
- Ahora el mando a distancia está operativo.
Sustitudon de las pilas del mando a distancia (como AAA)
Nota:
Si launidad deja de responder al mando a distancia, es possible que la pila se haya agotado. Es muy importante extraer las pilas agotadas. El fabricante declina toda responsabilidad por daños causados por fugas de liquido de las pilas.
Atencion:
- Existe riesgo de explosión si la pila se sustituye de manière incorrecta. Sustituir unicamente por una bateria del mesmo tipo o de uno tipo equivalente.
1 Sostenga el mando a distancia con la parte trasera hacía arriba.
2 Empuje el fiador del portapilas hacía la derecha y retire el portapilas.
3 Retire la pila usada e inserte una pila nuevo en el portapilas, con el polo positivo apuntando hacía arriba.
4 Inserte el portapilas en el mando a distancia hasta que encaje en su situo con un cig.
Conexión
Conexión de la barra de sonido al televator LCD
1 Conecte un cable de audio estandar a los conectores AUX INPUT de la barra de sonido.
- Al hacerlo, respete el número de-coloredes de los canales izquierdo y derechocho (blanco = canal izquierdo, rojo = canal derechocho).
2 Conecte un cable de audio a los conectores de salute de audio del televisor LCD.
Conexión de dispositivos externos
Puede conectarrialquierdispositivoexterno, como porejemplo unreproductor MP3,alcon- nector AUXIN
1 Conecte un cable de audio estandar al conector AUX IN« de la barra de sonido.
2 Conecte el cable adaptor al equipo externo.
Nota:
El televisor LCD pueda connectarse también a工程技术 del conductor AUX IN si no está equipado con conectores de calidad de audio. En tales they, use el conductor de calidad de auriculas.
Conecte el cable de alimentación
Compruebe si la tension de la red que se indica en la placacde datos (situada en la parte posterior del aparato) coincide con la tension de la red de alimentacion de su domicilio. En caso negativo,pongase en contacto con su proveedor especializzato.
1 Inserte el enchufe en la toma de corriente (100 - 240V~ 50/60Hz).
Atencion:
La barra de sonido queda conectada a la red por medio del cable de alimentacion. Si desea desconectar Completely la barra de sonido de la red de alimentacion,Debe desenchufarla.
Asegürese de que el cable de alimentación está a mano durante el funciona y de que no haya objetos que lo obstaculicen.
Conexión del subwoofer
1 Asegürese de que el cable de alimentación de CA está conectado de forma segura a una fuente de alimentación.
2 Los subwoofer sizen el bluetooth inalábrico para recibir la senal de audio de la barra de sonido. Cuando el indicator azul parpadea, el subwoofer está buscando el estado de la senal bluetooth, el indicator azul mantiene la iluminación, lo que significa que el bluetooth estaba-connectado, si el subwoofer no pueda connectarse con la base de sonido automatically, por favor presione el botón de par en el panel trasero del subwoofer para volver a connectarse.
3 El subwoofer memorizará la barra de sonido y la reparará automatistically cuando apague el subwoofer y luego lo encienda.

Para evaporar lesiones, la base del dispositivo de sonido debe fjarse firmamente a la pared de acuero con las siguientes instrucciones de instalacion.
Atencion:
La pared doit ser firme y capaz de soportar la carga.
Use unsosoportesadequadosparaelpesodeldispositivo.
En paredes de madera o huecas, use tornillos y tacos especialicos para ese tipo de pared. Solicite ahora en un establishimiento especializzato.
Advertencia:
Para evaporar lesiones, el dispositivo debe fijarse firmamente a la pared de acuerdo con las instrucciones de instalacion.
Nota:
La instalacion de la barra de sonido GSB 910 SW para uso profesional (p. ej. en un bar) debenemarks en manos de un electrictista profesional, de acuerdo con las normatas sobre edificaciones aplicables tales como VDE 0100.
1 Perfore dos orificios (de 6 mm de diametro aprox.) en la pared yootera separacion de 500~mm entre los orificios y la base de sonido Diagrama 1).

(Diagrama 1)
2 Introduzca los dos tacos suministrados en los dos orificios perforados, a continuacion introduzca los dos tornillos suministrados y aprietelos (Diagrama 2).

(Diagrama 2)
3 Procuredeer 4mm entrelascabezasde los tornillosy lapared (Diagrama3).

(Diagrama 3)
4 Utilice la barra de sonido montada para colgar en los tornillos de lijacion situados en la pared (Diagrama 4).

(Diagrama 4)
AUX IN/LINE IN (ENTRADA AUXILIAR/ENTRADA DE LINEA)
Esta base de sonido tiene dos equipos adiconiales de terminales de entrada de audio. Puede connectar senales de audio estéreo analógicas de dispositivos adiconiales tales como VCD, CD, VCR, reproductor de DVD, etc.
Use el cable de audio para conectar los terminales de audio estereo de un VCD, CD, VCR, reproductor de DVD a los terminales de entrada estereo AUX IN/LINE IN de esta base de sonido. Su fuente de senal correspondiente es AUX IN/ LINE IN, a la que pueda accederse pulsando [SOURCE] en el mando a distancia.
Entrada optica
Conexión de la barra de sonido a la TV LCD (señal digital)
1 Conecte un cable optico disponible en el mercado al conector "OPTICAL" (OPTICO) de la barra de sonido.
2 Conecte el cable optico al conector de calidad de sonido de la TV LCD (optica, Seedal PCM).
Nota:
Conexión de la barra de sonido a la TV LCD (señal analógica)
1 Conecta un cable de audio comercial a la toma "R - AUX IN - L" del canal izquierdo y derechocho. (blanco = canal izquierdo, rojo = canal derechocho) de la barra de sonido.
2 Conecte el cable de audio al conector de calidad de sonido de la TV LCD.
Nota:
Elija la calidad de audio analógica apropriada en el televisor.
ARC (CANAL DE RETORNO DE AUDIO)
ARC es la funciona del canal de returno de audio, se utilizes en la calidad de audio digital de losTelevisores de pantalla de cristal liquido para obtener la calidad de sonido sincrono optima.
Use el cable HDMI para conectar el puerto de entrada HDMI-ARC de esta base de sonido al puerto de salute ARC del teovisor de pantalla de cristal liquido.

Modo Bluetooth

Bluetooth
Su dispositivo puede vincularse con cualquier dispositivo actual compatible con Bluetooth tales como smartphones, ordinadores portátiles o tabletas.
1 Pulse el botón del modo en espera » « para activar la barra de sonido.
2 Pulse el botón de selección de fuente » « para pagar al correspondiente modo Bluetooth.
-La luz de la funciona Bluetooth parpadeará rápidamente en la pantalla.
3 La base de sonido está en el estado de bús-queada de la senal Bluetooth.
4 Utilice su smartphone paraocular la senal Bluetooth de la base de sonido.
5 Selezione "Grundig Soundbar 2.1" en su lista.
6 La base de sonido se sincrionizará para reproducir las canciones almacenadas en su téléphone móvil; la luz azul fija en la pantalla significa que la connexion via Bluetooth se ha realizado correctamente.
7 Desactive la funciona Bluetooth en elsmartphone para desactivar la conexión Bluetooth.
Nota:
Alcance de connexion Bluetooth en 10 metros.
No se elimino el modelos "Grundig Soundbar 2.1" en su dispositorio.
En el modo Bluetooth, >> II «, >> «, >> + «, >> - « etc. también está activos.

Funcionamento del mando a distancia
1 Introduzca las pilas en el mando a distancia.
2 Apunte el mando a distancia al sensor remot en el panel frontal.
3 La base de sonido está en el estado de busingada de la postal Bluetooth.
4 El mando a distancia funciona a una distancia de aprox. 8 metros del sensor y en un ángulo de aprox. 30 grados del lado derecho e izquierdo.
Instalación de la pila
Retire la tapa del compartmento de las pilas situado en la parte trasera del mando a distancia.

2 Coloque una pila AAA/1,5 V en el compartmento de las pilas y asegúrese de haberla colocado de modo que las polaridades coincidan con los símbolos +, - como se indica en el compartmento para las pilas.

3 Vuelva a colocar la tapa.

Nota:
Retire la pila si no prevé usar el mando a distancia durante un periodo prolongado de tiempo.
Las pilas gastadas peuvent derramar su interi y dañar seriamente el mando a distanca.
La pila no debe estar expuesta a una fuente de calor excessivo como la luz del sol, fuego o similares.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas de acuerdo con las regula- ciones gubernamentales.
Información Tecnica
Este dispositivo cumple con las directivas de la UE sobre supresión de ruidos. Este producto es conforme a las directivas europeas 2014/53/EU, 2009/125/EC y 2011/65/EU.
La declaración de conformidad CE para el dispositivo está disponible en formato PDF en la web de Grundig
www.grundig.com/downloads/doc.
Alimentación:
100-240V~50/60Hz
Entrada max. de potencia:
Consumo de potencia: 20W, Standby ≤ 0.5 W
Potencia de salute:
DIN 45324, 10% THD 2 × 20 ~W
Respuesta en Frequencia:
20 Hz - 20 kHz
Frecuencia BT:2402-2480MHz
Potencia de salute maximal BT: 7,2 dBm
Relación postal/ruido:
≥70 dB
Separación:
≥ 45 dB
Dimensiones y peso:
AnxAlxLa 88× 6,2× 8cm
Peso aproximado: 1,88 kg
Subwoofer
Fuente de alimentacion:
100-240V~50/60Hz
Entrada max. de potencia:
Consumo de energia 25 W,
Modo de espera en red ≤ 2 W
Potencia de salute:
Dimensiones y peso: Ancho x Alto x Fondo:
Reservado el derecho a realizar modificaciones sociales y de diseno.
Conformidad con la normativa WEEE y eliminacion del aparato al final de su vidautil:
Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificacion selectiva para los residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE).

Este*simbolo indica que este producto no debe eliminarse conothersdesechosdomesticosal finalde su vidautil. Eldispositivousoadodebserdevuelto al punto de recogida oficial para el
reciclaje de los dispositivos electricos y electrónicos. Para encontrar这些 sistemas de recogida, por favor,pongase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compro el producto. Cada hogar desempena un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute humana.
Cumplimiento de la directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sus tancias peligrosas (RoHS) (2011/65/EU). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos espécificados en la directiva.
Información de embalaje

El embalaje del producto está fabrificado con material reciclable de acuerdo con las normativas nationales sobre medio ambiente. No se des
haga del material de embalaje ni de los descchos domesticos o de除外 tipo. Llevelos a los+puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales