Dustbuster V1250N - Aspiradora de mano BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Dustbuster V1250N BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Dustbuster V1250N BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Dustbuster V1250N - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Dustbuster V1250N de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO Dustbuster V1250N BLACK & DECKER
Espanol (Traducción de las instrucciones originales) 34
El aspirador de mano Dustbuster® de Black & Decker ha sido Diseñado para problemas ligeros de limpieza en seco por aspiración. Este producto está pensado para su uso dométrico únicamente.
Instrucciones de seguridad
- iAtencion! Cuando use aparatos que funciona en con bacterias, deben adoptar siempre las precauiones de seguridadasicas, incluidas las siguentes, a fin de reducir el riesgo de incendio, perdida del liquido de las bacterias, lesiones personales y daños materiales.
Lea completeness this manual.
antes de utiliser el aparato.
En este manual se explicá el uso previsto para este aparato. El uso de otros accesorios o adaptadores, o la propia utilización de este aparato en cadaquier forma diferente de las recomendadas en este manual de instrucciones, pueda constituir un riesgo de lesiones a las personas.
Conserve este manual a mano para consultas posteriores.
Utilización del aparato
No use este aparato para recoger liquidos o materiales inflamables.
No utilise este aparato circa de agua. No sumeria el aparato en el agua.
Nunca tire del cable del cargador para desconectar este del enchufe. Proteja el cable del cargador del calor, del aceite y de los bordes aflados.
Después del uso
Desconecte el cargador antes de limpiar el cargador o la base de carga.
Cuando no se use, el aparato debeguardarse en un lugar seco. Los niños no deben tener acceso a los aparatos guardados.
Inspeccion y reparaciones
- Antes del uso, revise el aparato para ver si está dañado o Tiene piezas defectuosas. Compruebe si hay algoa pieza rota,algún interruptor dañado oequalquiercosa que pudiera afectar a su functiónamente.
No utilise el aparato si hay algoa pieza danada o defectuosa. - Encargue al service Tecnico autorizzato que repare o sostituya las piezas defectuosas o averiadas.
Compruebe periodicamente el estado del cable del cargador. Sustituya el cargador cuando el cable este daado o defectuoso.
Nunca intente extraer o sustituir ninguna de las piezas que no sean las especialidas en este manual.
Riesgos residuales
El uso de esta herramiento可以使 producir riesgos residuales adiconiales no incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueda tener por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Estos riesgos incluyen:
Lesiones produidas por el contacto con piezas moviles o giratorias.
Lesiones producidas al cambiaromialguier pieza, cuchilla o accesorio.
Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utilizes una herramienta durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar paumas con Frequencia.
Discapacidad auditiva.
Riesgos para la salute producidos al respirar el polvo que se genera al usinga herramenta (por exemple: en loseworkos con madera, especially de roble, haya y tableros de densidad mediana).
ESPANOL
Seguidad de otheras personas
- Este aparato no está destinado para ser utilisé por personas (ninos inclusos) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas, o que CAREZCAN de experiencia y conocimiento, a menos que reciben supervisión o instruccion respectfully al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Debe vigilarse a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
Instrucciones de seguidad adiconiales para baterias y cargadores
Baterías
Nunca, por ningún motivo, trate de abrir las baterías.
No exponga la bateria al agua.
No exponga la bateria al calor.
No las almacene en lugares donde la temperatura pueda exceder los 40^
Cargue las baterias unicamente a temperatas entre 10^ y 40^ .
Recargue utilizarly unicamente el cargador suministrado con el aparato/la herramienta.
Cuando deseche las baterias, siga las instrucciones indicadas en la seccion "Proteccion del medio ambiente".
No dañé/deforme la batería mediante perforaciones o impactos, ya que this coulde tener un riesgo de lesiones e incendio.
No cargue una bateria que haya sufrido daños.
Bajo conditiones extremas, las baterias podrian perdir liquido. Si observa que las baterias han perdido liquido, proceda del suiviente modo:
Limpiecretuidadosamente elliquido con un paño. Evite elcontacto con la piel.
En caso de producirse contacto con la piel o los ojos, siga estas instrucciones.
jAtencion! El liquido de las baterias可以使 provocar lesiones personales o daños materiales. En caso de que entre en contacto con la piel, lávese inmediamente con agua. En caso de producirse enrojecimiento, dolor o irritacion, acuda a un medico. En caso de contacto con los ojos, enjuaguelos inmediamente con agua limpia y acuda al medico.
Cargadores
El cargador ha sido disnado para una tension determinada. Compruebe siempre que la tension de la red corresponda al valor indicado en la plac de caracteristicas.
jAtencion! Nunca intente sustituir el cargador por un enchufe normal a la red.
Use el cargador Black & Decker unicamente para cargar la bateria del aparato/de la herramienta con que se ha suministrado. Otras baterias podrian estar, causando daños y lesiones personales.
Nunca intente cargar baterias no recargables.
Si el cable electrico está estropeado, debe ser sustituido por el fabricante o un service Tecnico autorizo de Black & Decker con el fin de evaporar accidentes.
No exponga el cargador al agua.
No abra el cargador.
No manipule el cargador.
- El aparato/la herramienta/la bateria debe colocarse en un lugar bien ventilado durante la energia.
Seguridad eletrica
El cargador ha sido Diseñado para una tensión de red determinada. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placadearacteristicas.

cargador Ieva doble aislamento.
ESPANOL
Characteristicas
- Interruptor de encendido/apagado
- Botón de liberación
- Deposto de polvo
Fig. A
- Base dearga
5.Cargador
Instalación
Montaje de la base de carga en la pared
Para Obtener un lugar de energia y almacenaje adecuados del aparato, la base de energia peut ser montarse en la pared.
Antes del primo uso
Antes del primer uso, cargue la bateria durante 24 horas como minimo.
Uso
Carga de la batería (fig. D)
- Asegürese de que el aparato está apagado. La bateria nooga cuando el interruptor de encendido/apagado está en la posión de encendido.
Coloque el aparato en la base de carga tal como se muestra.
Enchufe el cargador.
Conecte la corriente de red.
Deje que el aparato se cargue durante al menos 24 horas.
Durante la energia, el cargador pueda pagar a calentarse. Esto es normal y no constituya ningún problema. El aparato pueda dejarse conectado al cargador indefinidamente.
Important! Coloque el aparato en la base de carga siempre que no se este utilizes.No cargue la bateria a una temperatura ambiente inferior a 10^ o superior a 40^
Funcionamento del aparato (fig. E)
Para encender, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacía delante.
Para apagarlo, deslice el interruptor de encendido/apagado hacía aftas.
Accesorios (fig. B & C)
V1250/V4810/V4820/V7210/V9650
Estos modelos se suministran con los accesosesionales:
un cepillo duro (6) para muebles y escaleras (no para V4820)
unutil con hendidura (7) para espacios reducidos
un cepillo suave (8) para teclados y tulipas (V4820)
V1250/V9650
Dos accesorios adiconiales se guardan en una bandeja portátil situada en la base de energia:
un cepillo suave (8) para teclados y tulipas
unutil con hendidura extensible (9) para mayor alcance en espacios reducidos
V1250N
Este Modelo no se suministra con accesorios.
Para colocar un accesorio, proceda de la forma?sigue:
Saque los accesos del aparato.
Introduzca el accesorio correspondiente en la parte delantera del aparato.
Limpieza y mantenimiento
jAtencion! Limpie periodicamente los filtros.
Limpieza del deposito de polvo y de los filtros (fig. F & G)
Los filtros son reutilizables y deben limpiarse periodicamente.
Presione el boton de liberacion (2) y retire el deposito de polvo (3).
Vacia el deposito de polvo.
Saque los filtros (10) girandolos en el sentido de las agujas del reloj.
Cepille los filtros para eliminar partículas de polvo sueltas.
Lave los filtros con agua Templada jabonosa. Si fuera besoino se pueda lavar también el deposito. Nosumerja el aparato en el agua.
Compruebe que el deposito de polvo y los filtros esten secos.
ESPANOL
Vuelva a colocar los filtros (10) en el aparato, girandolos en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que encajen en su posicion.
Vuelva a colocar el depuesto de polvo en el aparato. Compruebe que el depuesto de polvo encaje en su posicion.
Atencion! Nunca utilise el aparato sin los filtros. Una recogida de polvo optima solo resulta possible cuando los filtros estan limpios y el deposito de polvo estávacio.
Sustitución de los filtros
Los filtros debenambiarse cada 6-9\ meses y tiempo que estén gastados\ o dañados. Su distribuidor Black & Decker\ dispone de filtros de repuesto\ (número de catalogo: VF20).
Retire los filtros usados como se ha descririto anteriorsmente.
Coloque los filtros nuevos como se ha descririto anteriormente.
Mantenimiento
La ferramenta ha sido disnada para que funzione durante un长大o periodo de tempo con un mantenimiento minimo. El funciona satisfactorio continuado depende de un cuidado apropiado y una limpieza periodica de la ferramenta.
Atencion! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta.
Prague y desenchufe el aparato/la herramenta.
O apague y retire la batería del aparato/la herramienta si el aparato/la herramienta tiene una bateríaAparte.
O agote totalmente la bateria si está integrada y, a continuacion, apague.
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. Su cargador no requiere ningún mantenimiento apare de una limpieza periodica.
Limpie periodicamente las ranuras de ventilacion de la herramenta con un cepillo suave o un pano seco.
Limpie periodicamente la carca sa del motor con un paño humedo. No utilise nguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes.
Abra periodicamente el portabocasy golpeelo suavamente para extraerel polvo del interior (si está equipado).
Protección del medio ambiente

Separación de desechos. Este producto no debe desecharse con la basura domestica normal.
Si llega el momento de reemplazar su producto Black & Decker o este ha sido de tener energia para usted, no lo desecha con la basura domestica normal. Asegúrese de que este producto se desecha porSeparated.

separación de desechos de
productos usados y embalajes
permite que los materiales
puede reciclarse y reutilizarse.
La reutilización de materiales
recicladostipsaevitarradi
contaminación medioambiental
y reduce la demandade materias
primas.
La normativa localuede prever la separacion dedesechosde productoselectricosdeuso domestico encentrosmunicipales de recogida dedesechos oataravés del distribuidor cuando adquiereun nuevo producto.
Black & Decker proportiencia faciliadas para la recogida y el reciclado de los productos Black & Decker que hayan llegado al final de su vidautil. Para hacer uso de este service, devuelva su producto arialquier serviceo先进技术 autorizzato, que lo recoger en是我国nbroe.
Puede consultar la direccion de su技术服务 Tecnico más cercano ponieNDose en contacto con la oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternatively, pueda consultar en Internet la lista de servicios Tecnicos autorizados e informacion completa de nuestros servicios de posventa y contactos en la.), www.2helpU.com
ESPANOL
Bateria (fig. H)

Las baterias Black & Decker\ puede recargarse muchas\ voces. Al final de su vidautil,\ desecha las baterias con el\ debido respeto al medio\ ambiente.
Si DEAreshacerse del productoastedimismo,debeextraerla bateriacomo sedescribeacontinuacionydesearchaledeacroedor conla normativa local.
Descargue la bateria能做到o funcionar el aparato hasta que separe el motor.
La bateria esta situada bajo del extremo posterior del aparato.
Retire elutil de hendidura del portaccosorios.
Empujé el deslizard (12) hacía la parte delantera del producto.
Retire el portaccosorios.
Golpee el producto contra una superficie firme y estable como se indica en la fig. H para desaljar la bateria.
Coloque la bateria en un embalaje adequado para garantizar que sus bornes no��an entrada en cortocircuito.
- Entregue las baterias al service Tecnico o depositelas en un centro local de reciclaje.
jAtencion! Una vez extraida, no se pueve...,volver a montar la bateria.
Characteristicasétécnicas
| V1250 H2 V1250N H2 |
| Voltaje V 12 12 |
| Peso kg 1,8 1,7 |
| V4800 H2 V4810 H2 |
| Voltaje V 4,8 4,8 |
| Peso kg 1,2 1,2 |
| V4820 H2 V7210 H2 |
| Voltaje V 4,8 7,2 |
| Peso kg 1,2 1,4 |
| V9650 H2 |
| Voltaje V 9,6 |
| Peso kg 1,6 |
Cargador
| 5102404-08 VA090020D | ||
| Modelo V48 V72 | ||
| Tensión de la red V AC Voltaje | ||
| de salute V AC 6,4 Amperaje mA 250/265 Tiempoapproximado | ||
| deuda h 24 Peso kg 0,3 | ||
| 230/240 230 | ||
| 9 | ||
| 200 | ||
| 24 | ||
| 0,3 |
5102404-11 CHA002014*
| Modelo | V96 | V12 | |
| Tensiónde la red | VAC | 230/240 | 100-240 |
| Voltajede salute | VAC | 14 | 7,2-24 V de cc |
| Amperaje | mA | 130/140 | 85 |
| Tiempoaproximado | |||
| de energia | h | 24 | 24 |
| Peso | kg | 0,3 | 0,3 |
Nivel de la presión acústica según EN 60745:
Presión acústica (LpA) 85 dB(A), incertid芒果 (K) 3 dB(A)
Valores totales de vibracion (suma de vector triaxial)
segun EN 60745:
Vibraciones soportadas en mano/brazo 2,5m / s^2
ESPANOL
Garantía
Black & Decker confíaplenamente en la calidad de sus productos y ofrece una garantiaextraordinaria.Estadeclaración de garantíaesunañadido,yen ningucaso unperjuicio para sus derechosestatutarios.Lagarantíaesvalida Dentrode los territorios delEstadosMiembrosde la Unión Europea y de los de la ZonaEuropea de Libre Comercio.
Si un produit Black & Decker resultará defectuosoupona materiales o mano deobra defectuosos o a falta de conformidad,Black&Decker garantiza, bajo de los 24meses de la Fecha de compra,la sustituciónde las piezas defectuosas,la reparacionde los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sutitución de tales productos para garantizar al cliente el minimum de invenrientes, a menos que:
El producto haya sido utilisé con propósitos commerciales, profesionales o de alquiler:
El producto haya sido sometido a un uso inadequado o negligente;
El producto haya sufrido daños causados por objetos o sustancias extrañas o accidentes:
Se hayan realizado reparaciones por parte de personas que no sean los servicios de reparacion autorizados o personal de servicios de Black & Decker.
Para reclamar en garantía, seranecessary que presente la prueba de compral al vendedor o al serviceo的专业o de reparaciones autorizado. Puede consultar la direccion de su serviceo专业技术o mas cercano poniedose en contacto con la-oficina local de Black & Decker en la direccion que se indica en este manual. Como alternative, se possible consultar en Internet, en la direccion singular, la lista de servicios专业技术os autorizados e informacion completa de nuestros servicios de postventa y contactos: www.2helpU.com
Visite nuestros situó web www.blackanddecker.eu para registrar su nuevo producto Black & Decker ymantenerse al día sobre nuestros produits y ofertas especialas. Encontrará información adicional sobre la marca Black & Decker y nuestra gama de produits en www.blackanddecker.eu
PORTUGUES
Utilização
Nivel de pressao de ruido segudo a EN 60745:
Pressao acustica (L_p) 85 dB(A), impreciso (K) 3 dB(A)
jNo olvide registrar su producto!