DW052 - Destornillador DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DW052 DEWALT en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice DEWALT DW052 - page 33
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DEWALT

Modelo : DW052

Categoría : Destornillador

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW052 - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW052 de la marca DEWALT.

MANUAL DE USUARIO DW052 DEWALT

¡Enhorabuena! Ha elegido una herramienta DEWALT. Años de experiencia y una innovación y un desarrollo de productos exhaustivos hacen que D EWALT sea una de las empresas más fiables en el sector de las herramientas de uso profesional. Datos técnicos DW052 DW053 DW054 DW055 DW056 DW057 Voltaje V

Tipo de batería NiCd/NiMH NiCd/NiMH Tiempo de carga aprox. min 60 30 Peso kg 0.52 0.52 Fusible Europa Herramientas de 230 V 10 amperios, red Reino Unido e Irlanda Herramientas de 230 V 13 amperios, en enchufes Defi niciones: normas de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente, que si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de posible peligro que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de posible peligro que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. Indica riesgo de descarga eléctrica.

EWALT declara que estas herramientas y cargadores se han diseñado de acuerdo con las normas: 98/37/CE, 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 60335, EN 55014-2, EN 55014-1, EN 61000-3-2 y EN 61000-3-3. Si desea más información, póngase en contacto con DEWALT en la dirección indicada a continuación o bien consulte la parte posterior de este manual. DW052 DW053

(presión acústica) dB(A) 80 93

(potencia acústica) dB(A) 91 104 Valor ponderado de la aceleración RMS m/s

Incertidumbre de la presión acústica (KpA) dB(A) 3 3 Incertidumbre de la potencia acústica (KWA) dB(A) 3 3 DW054 DW055

(presión acústica) dB(A) 93 93

(potencia acústica) dB(A) 104 104 Valor ponderado de la aceleración RMS m/s

Incertidumbre de la presión acústica (KpA) dB(A) 3 3 Incertidumbre de la potencia acústica (KWA) dB(A) 3 3 DW056 DW057

(presión acústica) dB(A) 95 97

(potencia acústica) dB(A) 106 108 Valor ponderado de la aceleración RMS m/s

Incertidumbre de la presión acústica (KpA) dB(A) 3 3 Incertidumbre de la potencia acústica (KWA) dB(A) 3 3 Director de Ingeniería y desarrollo de productos Horst Grossmann DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11D-65510, Idstein, Alemania 11/2006 Normas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias enumeradas a continuación hace referencia a su herramienta eléctrica operada con corriente (cable eléctrico) o a su herramienta eléctrica operada con baterías (inalámbrica).

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

1) SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2) SEGURIDAD ELÉCTRICA

a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.ESPAÑOL

b) Evite el contacto corporal con superficies con toma de tierra como, por ejemplo, tuberías, radiadores, hornillos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas ni a la lluvia ni a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No use el cable indebidamente. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.

3) SEGURIDAD PERSONAL

a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar daños personales graves. b) Use equipo de seguridad. Utilice siempre protección ocular. El uso de equipo de seguridad, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva en las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar. Transportar herramientas eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales. e) No se estire demasiado. Conserve el equilibrio y posiciónese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

ELÉCTRICA a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo de un modo mejor y más seguro a la potencia para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar las herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica de forma accidental. d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas si son operadas por usuarios que no tienen formación. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.ESPAÑOL

f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la forma prevista para el tipo de herramienta eléctrica en particular, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquellas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.

5) USO Y MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA CON

BATERÍAS a) Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de insertar el paquete de baterías. Insertar el paquete de baterías en las herramientas eléctricas con el interruptor encendido puede provocar accidentes. b) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si se utiliza con otro paquete de baterías. c) Utilice herramientas eléctricas solo con paquetes de baterías específicamente diseñados. El uso de cualquier otro tipo de paquete de baterías puede producir riesgo de lesiones e incendio. d) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o incendio. e) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.

a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad adicionales para los paquetes de baterías ADVERTENCIA: ¡riesgo de incendio! Evite que objetos metálicos cortocircuiten los contactos de un paquete de baterías desconectado. No almacene ni transporte el paquete de baterías sin los capuchones de protección en los contactos.

  • El líquido de la batería, una solución al 25- 30% de hidróxido potásico, puede ser nocivo. En caso de contacto con la piel, enjuague inmediatamente con agua. Neutralice con un ácido suave como zumo de limón o vinagre. En caso de que entre en contacto con los ojos, enjuague abundantemente con agua limpia durante al menos 10 minutos. Consulte a un médico.
  • No intente abrir nunca un paquete de baterías por ningún motivo. Instrucciones adicionales de seguridad para los paquetes de baterías y cargadores
  • Antes de ponerlo en el cargador, asegúrese de que el paquete de baterías esté seco y limpio.
  • Para cargar los paquetes de baterías DEWALT NiMH use solo cargadores con etiqueta “NiMH” o “NiMH + NiCd”.
  • No lleve nunca el cargador colgado por el cable. Para desconectarlo de la toma de corriente, nunca tire del cable. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
  • No exponga el cargador al agua ni a la humedad.
  • No intente cargar paquetes de baterías húmedos.
  • Nunca intente abrir un paquete de baterías por ningún motivo.
  • Para desechar los paquetes de baterías gastados, siga siempre las instrucciones de la parte posterior de este manual.ESPAÑOL
  • Los cargadores y los paquetes de baterías, cuando no se usen, deben almacenarse en un lugar seco y bien cerrado, fuera del alcance de los niños. ETIQUETAS EN EL CARGADOR Y EL PAQUETE DE BATERÍAS Además de las ilustraciones contenidas en este manual, las etiquetas del cargador y del paquete de baterías muestran los siguientes dibujos: Batería cargando Batería cargada Batería defectuosa Retraso por paquete caliente/frío No realice pruebas con objetos conductores. No cargue paquetes de baterías deteriorados. Lea el manual de instrucciones antes de usar. Use solo paquetes de baterías DEWALT, cualquier otro puede estallar, y provocar lesiones personales y daños materiales. No exponga al agua. Cambie inmediatamente los cables defectuosos. Cargue solo entre 4 °C y 40 °C. Elimine los paquetes de baterías con el debido respeto hacia el medio ambiente. No incinere los paquetes de baterías NiMH/NiCd+. Cargas de paquetes de baterías NiMH y NiCd Consulte los datos técnicos para conocer el tiempo de carga. Instrucciones de seguridad adicionales para Destornilladores/ llaves de impacto
  • Cuando la herramienta funcione de tal modo que su herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o su propio cable, sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas. El contacto con un cable “activo” hará que las demás partes de la herramienta sean “activas” y transmitan una descarga al usuario.
  • Apague el aparato y desconecte el paquete de baterías antes de instalar o de quitar los accesorios, antes de ajustar el aparato o de hacer alguna reparación. Cualquier encendido accidental puede causar lesiones.
  • Use solo los accesorios recomendados por el fabricante de su modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden resultar peligrosos si se usan con otra herramienta. El uso de accesorios inadecuados puede causar un riesgo de lesiones a las personas.
  • Lea siempre las instrucciones del fabricante referentes a la masilla o el adhesivo y sígalas atentamente. En caso contrario pueden producirse lesiones a las personas. No use la herramienta en una escalera. Contenido del paquete El paquete contiene: 1 destornillador/llave de impacto inalámbrico 2 paquetes de baterías 1 cargador 1 caja de herramientas 1 manual de instrucciones 1 diagrama de despiece
  • Verifique la herramienta, sus piezas o accesorios para comprobar que no tengan daños que pudieran haberse producido durante su transporte.
  • Antes de empezar a trabajar con la máquina, tómese tiempo para leer con atención este manual y entenderlo bien.ESPAÑOL

Descripción (fi g. 1) ADVERTENCIA: nunca modifique la herramienta eléctrica ni ninguna pieza de esta. Puede ocasionar daños o lesiones personales. USO PREVISTO Los destornilladores/las llaves de impacto inalámbricos DW052, DW053, DW054, DW055, DW056 y DW057 están diseñados para aplicaciones de atornillamiento de impacto para profesionales. La función de impacto hace que esta herramienta resulte realmente útil para atornillar fijaciones en la madera, el metal y el hormigón. NO use la herramienta bajo condiciones de humedad o en presencia de gases o líquidos inflamables. Los destornilladores/las llaves de impacto inalámbricos son herramientas eléctricas para profesionales. NO permita que los niños tengan contacto con la herramienta. Se requiere supervisión para aquellas personas que tengan menos de 16 años de edad. a. Conmutador de velocidad variable b. Control deslizante hacia delante/hacia atrás c. Portaherramientas d. Mango tipo pistola e. Paquete de baterías f. Botones de extracción g. Cargador h. Indicador de carga (rojo) Cargador Su cargador DE9130 acepta paquetes de baterías de NiCd DEWALT desde 7,2 hasta 14,4 V. Su cargador DE9116 acepta paquetes de baterías de NiCd/NiMH DEWALT desde 7,2 hasta 18 V. Seguridad eléctrica El motor eléctrico se ha diseñado para funcionar con un único voltaje. Verifique siempre que el voltaje del paquete de baterías coincida con el voltaje señalado en la placa de especificaciones. Asegúrese también de que el voltaje del cargador coincida con el de la red eléctrica. El cargador DEWALT es de doble aislamiento de acuerdo con la norma EN

Uso de un cable de extensión No se debe utilizar un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. Use un cable prolongador adecuado a la potencia del cargador (consulte los datos técnicos). La dimensión mínima del conductor es de 1 mm

; la longitud máxima es de 30 m. Montaje y ajuste ADVERTENCIA: antes de montar el aparato y ajustarlo, quite siempre el paquete de baterías. Apague siempre la herramienta antes de colocar o quitar el paquete de baterías. ADVERTENCIA: use solo paquetes de baterías y cargadores DEWALT. Paquete de baterías (fi g. 1)

Las DW052 y DW053 funcionan con paquetes de baterías de 12 V. Las DW054 y DW055 funcionan con paquetes de baterías de 14,4 V. Las DW056 y DW057 funcionan con paquetes de baterías de 18 V. Carga del paquete de baterías (fi g. 2) Cuando cargue el paquete de baterías (e) por primera vez, o después de un almacenamiento largo, solo aceptará un 80% de carga. El paquete de baterías alcanzará toda su capacidad tras varios ciclos de carga y descarga. Compruebe siempre el suministro de la red antes de cargar el paquete de baterías. Si hay corriente, pero el paquete de baterías no carga, lleve el cargador a un servicio técnico DEWALT autorizado. Mientras se carga, el cargador y el paquete de baterías estarán calientes al tacto. Esta situación es normal y no implica problema alguno. ADVERTENCIA: no cargue el paquete de baterías a temperaturas ambiente inferiores a 4 °C o superiores a 40 °C. La temperatura de carga recomendada es, aproximadamente, de 24 °C. Para cargar el paquete de baterías (e), introdúzcalo en el cargador (g) tal como muestra la figura y enchufe el cargador. Asegúrese de que el paquete de baterías esté bien colocado en el cargador. El indicador rojo de carga (h) parpadeará. Después de 1 hora, aproximadamente, cesará de parpadear y permanecerá encendido. El paquete de baterías ya está completamente cargado. El paquete de baterías se puede retirar en cualquier momento o dejarse en el cargador conectado durante más tiempo (un máximo de 14 días).ESPAÑOL

Introducción y retirada del paquete de baterías

1. Introduzca el paquete de baterías (e) en el

mango hasta que entre en posición con un clic.

2. Para retirar el paquete de baterías, pulse

simultáneamente los dos botones de extracción (f) y saque el paquete del mango. Capuchón de la batería (fi g. 2) Se suministra un capuchón protector de baterías (i) para tapar los contactos del paquete de baterías, una vez retirado. Sin el capuchón protector, puede que ciertos objetos metálicos cortocircuiten los contactos, con el consiguiente riesgo de incendio y daño del paquete de baterías.

1. Retire el capuchón protector de baterías (i)

antes de colocar el paquete de baterías (e) en el cargador o en la herramienta.

2. Coloque el capuchón protector en los

contactos inmediatamente después de quitar el paquete de baterías del cargador o de la herramienta. ADVERTENCIA: asegúrese de que el capuchón protector de la batería esté colocado antes de proceder al almacenamiento o transporte de un paquete de baterías suelto. Refresco automático El modo de refresco automático equilibrará o igualará las celdas individuales del paquete de baterías a su capacidad máxima. Los paquetes de baterías deben refrescarse por la noche después de cada décimo ciclo de carga/descarga o siempre que el paquete no realice la misma cantidad de trabajo. Para refrescar su paquete de baterías, colóquelo en el cargador como siempre. La luz roja parpadeará continuamente para indicar que se ha iniciado el ciclo de carga. Cuando el ciclo de carga de 1 hora se complete, la luz permanecerá encendida de forma continua y ya no parpadeará. Esto indica que el paquete de baterías está completamente cargado y se puede utilizar en este momento. Si se deja el paquete de baterías en el cargador después del ciclo de carga inicial de 1 hora, el cargador iniciará el modo de refresco automáticamente. Este modo continuará durante 8 horas, pero el paquete de baterías se puede retirar en cualquier momento durante el modo de refresco. Retraso por paquete caliente/frío Cuando el cargador detecta que un paquete de baterías está demasiado caliente o demasiado frío, inicia automáticamente un Retraso por paquete caliente/frío y suspende la carga hasta que la batería alcance una temperatura adecuada. En ese momento, el cargador inicia automáticamente el modo de carga del paquete. Esta función garantiza la duración máxima de la batería. La luz roja parpadea durante largos periodos, luego cortos durante el modo de Retraso por paquete caliente/ frío. MONTAJE Introducción y retirada de una punta (fi g. 1, 4) DW052, DW054, DW056 La herramienta utiliza un sistema hexagonal de 6,35 mm (1/4 in) con manguito de fijación.

1. Tire del portaherramientas/portamanguitos

(c) hacia delante e introduzca la punta en el manguito hasta el tope. Suelte el manguito para asegurar la punta.

2. Para retirar la punta, tire del manguito hacia

delante y extraiga la punta con firmeza. Colocación y retirada de los casquillos (fi g. 1, 4) DW053, DW055, DW057 La herramienta utiliza un sistema de tornillos de cabeza cuadrada de 12,7 mm (1/2 in) con pasador de retención.

COLOCACIÓN DE LOS CASQUILLOS

1. Alinee el orificio (j) del lateral del casquillo que

tenga el pasador de retención (k) en el yunque.

2. Introduzca el casquillo (l) en el yunque/

portaherramientas (c) hasta que encaje a presión. Dele un golpecito si es necesario.

RETIRADA DE LOS CASQUILLOS

Baje el pasador de retención (k) por el orificio del casquillo y extraiga el casquillo del yunque. Control deslizante hacia delante/ hacia atrás (fi g. 3) Para seleccionar la rotación hacia delante o hacia atrás, utilice el control deslizante hacia delante/hacia atrás (b) como se indica (véanse las flechas de la herramienta).ESPAÑOL

PRECAUCIÓN: espere a que el motor se haya detenido completamente antes de cambiar la dirección de rotación. La primera vez que se activa la herramienta tras cambiar la dirección de rotación, es posible que se oiga un chasquido al inicio. Instrucciones de uso ADVERTENCIA: respete siempre las instrucciones de seguridad y la reglamentación aplicable. Antes de poner la máquina en funcionamiento, asegúrese de que el paquete de baterías esté cargado (totalmente). FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: apague el aparato y desconecte el paquete de baterías antes de instalar o de quitar los accesorios, antes de ajustar el aparato o de hacer alguna reparación. Bloquee el gatillo disparador cuando no vaya a usar la herramienta y cuando la vaya a guardar. Antes de su funcionamiento

1. Según la herramienta, seleccione la punta o

casquillo más adecuado.

2. Para poner en marcha la herramienta, pulse

el conmutador de velocidad variable (a). La presión ejercida en dicho conmutador determina la velocidad de la herramienta.

3. Para bloquear la herramienta en la posición

de apagado, mueva el control deslizante hacia delante/hacia atrás (b) a la posición central. Puesta en marcha

1. Seleccione la rotación hacia delante/hacia atrás

con el control deslizante (b).

2. Según la aplicación, siga una de las

instrucciones siguientes:

3. Pulse el conmutador de velocidad variable (a).

4. Tras su fijación, compruebe el par con una llave

de torsión. Atornillamiento

1. Coloque la punta intercambiable del

destornillador en la cabeza del tornillo.

2. Alineando la herramienta con el tornillo, presione

hacia delante la herramienta a medida que entra en contacto con la superficie de trabajo. Fijación de tuercas

1. Coloque el casquillo sobre la cabeza del perno

2. Alinee la herramienta con la fijación.

Tiempo de fi jación Esta herramienta ajusta la mayoría de fijaciones en pocos segundos. El tiempo de fijación adecuado en relación con el par lo determinará su propia experiencia. ADVERTENCIA: Una fijación excesiva puede dañar la punta del destornillador y la cabeza del tornillo. Utilice exclusivamente accesorios especializados de impacto con su herramienta. Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte a su distribuidor. MANTENIMIENTO Su herramienta DEWALT ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo de mantenimiento. El funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una limpieza periódica. Lubricación Esta herramienta no necesita que la lubriquen. Limpieza

  • Desenchufe el cargador antes de limpiar la carcasa con un trapo suave.
  • Quite el paquete de baterías antes de limpiar la herramienta.
  • Mantenga despejados los conductos de ventilación y limpie la carcasa periódicamente con un paño suave. Accesorios opcionales ADVERTENCIA: dado que algunos accesorios, diferentes de los ofrecidos por DEWALT, no se han probado con este producto, el empleo de tales accesorios podría constituir un riesgo. Para reducir el riesgo de lesiones, solo deben usarse con el producto los accesorios recomendados DEWALT.ESPAÑOL

Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte a su distribuidor. Protección del medio ambiente Recogida selectiva. Este producto no se debe eliminar con la basura doméstica. Si alguna vez tiene que cambiar su producto

EWALT, o si ya no le vale, no lo elimine con la basura doméstica. Prepárelo para una recogida selectiva. La recogida selectiva de los productos y embalajes usados permite el reciclaje de los materiales y que se puedan usar de nuevo. La reutilización de los materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación del medio ambiente y reduce la demanda de materias primas. Las legislaciones locales pueden facilitar la recogida selectiva de los productos eléctricos domésticos para llevarlos a centros de residuos municipales o bien ser por el propio distribuidor al que compró el producto nuevo el que se encargue de recogerlo. DEWALT facilita la recogida y reciclaje de los productos DEWALT una vez estos han alcanzado el final de su vida útil. Para disfrutar de este servicio, devuelva el producto a cualquier servicio técnico autorizado, que lo recogerá en nuestro nombre. Para saber dónde está el servicio técnico autorizado más cercano puede ponerse en contacto con la oficina local DEWALT en la dirección indicada en este manual. Alternativamente, puede encontrar una lista con la dirección de los servicios técnicos DEWALT autorizados y detalles sobre nuestro servicio postventa en Internet: www.2helpU.com. Paquete de baterías recargable Debe recargar el paquete de baterías de prolongada vida útil cuando note que n o proporciona la suficiente potencia para realizar trabajos que antes hacía fácilmente. Al final de su vida técnica, elimínelo con el debido respeto hacia el medio ambiente:

  • Agote la carga del paquete de baterías, a continuación extráigalo de la herramienta.
  • Las celdas de NiCd y NiMH son reciclables. Llévelas a su distribuidor o a un centro de reciclaje local. Los paquetes de baterías recogidos se reciclarán o eliminarán de modo adecuado. Herramientas no deseadas Lleve la herramienta a un servicio técnico DEWALT autorizado donde se eliminará a través de un método medioambientalmente adecuado.ESPAÑOL
  • GARANTÍA DE SATISFACCIÓN DE 30 DÍAS SIN RIESGO • Si no queda completamente satisfecho con las prestaciones de su herramienta D EWALT, devuélvala dentro de los 30 días, completa tal como la compró, al punto de compra y le devolveremos su dinero o se la cambiaremos. Debe aportar la prueba de compra.

Si necesita mantenimiento o revisión de su herramienta DEWALT, dentro de los 12 meses posteriores a la fecha de compra, este se realizará sin cargo en un servicio técnico autorizado DEWALT. Debe aportar la prueba de compra. Incluye la mano de obra y las piezas de repuesto de la herramienta. Los accesorios están excluidos.

  • GARANTÍA TOTAL DE 1 AÑO • Si su producto DEWALT se avería debido a algún fallo de materiales o de fabricación dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de compra, le garantizamos el cambio sin cargo de todas las piezas defectuosas o, a nuestro exclusivo criterio, el cambio de la herramienta sin cargo, en el supuesto de que:
  • No se haya sometido al producto a uso indebido.
  • No se haya intentado realizar reparaciones por personas no autorizadas.
  • Se requiere la prueba de compra. Esta garantía se ofrece como ventaja extra y de forma adicional a los derechos legales de los consumidores. Para localizar su servicio técnico autorizado

EWALT más próximo, use el número de teléfono indicado en la parte posterior de este manual. Alternativamente, puede encontrar una lista con la dirección de los servicios técnicos DEWALT autorizados y detalles sobre nuestro servicio postventa en Internet: www.2helpU.com.FRANÇAIS

3) SEGURANÇA PESSOAL

ETIQUETAS NO CARREGADOR E BATERIA