PARKSIDE PHKS 750 A1 - Sierra electrica

PHKS 750 A1 - Sierra electrica PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PHKS 750 A1 PARKSIDE en formato PDF.

📄 216 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PARKSIDE PHKS 750 A1 - page 141
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sierra circular eléctrica
Marca PARKSIDE
Modelo PHKS 750 A1
Alimentación 230 V~, 50 Hz (enchufe de red)
Potencia nominal 750 W
Velocidad en vacío 5 000 min⁻¹
Profundidad de corte máx. 45 mm (a 0°), 31 mm (a 45°)
Diámetro de la hoja 140 mm
Agujero de la hoja 20 mm
Espesor de los dientes de la hoja 1,5 mm
Clase de protección II (doble aislamiento)
Nivel de presión acústica (LpA) 89,1 dB(A) (incertidumbre 3 dB)
Nivel de potencia acústica (LWA) 97,1 dB(A) (incertidumbre 3 dB)
Vibraciones (mango principal) 2,774 m/s² (incertidumbre 1,5 m/s²)
Peso aproximado 3,5 kg
Accesorios incluidos Hoja TCT 12 dientes, llave Allen 5 mm, llave plana 17 mm, guía paralela, adaptador de aspiración, manual de instrucciones
Garantía 3 años
Funciones principales Ajuste continuo del ángulo de corte (0-45°), ajuste de profundidad, cubierta de protección inferior con retorno automático, conexión para aspiración, bloqueo del husillo para cambio de hoja
Mantenimiento Limpieza regular con paño seco, verificación de la cubierta y la hoja, sin mantenimiento específico por parte del usuario

Preguntas frecuentes - PHKS 750 A1 PARKSIDE

¿Cómo reemplazar o instalar la hoja de sierra?
Desconecte el aparato. Utilice la llave plana (22) para bloquear la brida exterior y la llave Allen (10) para aflojar el tornillo de bloqueo (17) en sentido contrario. Retire el tornillo y la brida exterior, luego gire la cubierta de protección inferior con la palanca (18) para liberar la hoja. Para instalar, coloque la hoja alineando la flecha de rotación con la de la cubierta superior, vuelva a colocar la brida y apriete el tornillo en sentido directo. Use siempre guantes.
¿Cómo ajustar la profundidad de corte?
Afloje el tornillo de mariposa (12) en la escala de profundidad (13). Sostenga la base (7) con una mano y mueva el mango principal (21) para ajustar la profundidad deseada (0-45 mm). Vuelva a apretar el tornillo de mariposa. La profundidad debe ser ligeramente superior al espesor de la pieza.
¿Qué materiales se pueden cortar con esta sierra?
Esta sierra está diseñada para madera, contrachapado, tableros de partículas y otros materiales ligeros similares. Prohibido cortar metal o serrar en estado húmedo.
¿Cómo usar la guía paralela?
Afloje el tornillo de mariposa (6) en la base (7). Deslice la guía paralela (23) en la fijación y ajuste la distancia deseada respecto a la hoja (use la guía de corte (8) como referencia). Vuelva a apretar el tornillo. Para un corte a 45°, añada 13 mm al valor leído en la escala de la guía.
¿Cuáles son las instrucciones de seguridad esenciales?
Use siempre gafas de protección y protección auditiva. No coloque las manos en la zona de corte. Use el mango auxiliar. Verifique la cubierta de protección inferior antes de cada uso. Desconecte la herramienta antes de cualquier ajuste o cambio de hoja. No trabaje a una altura superior a la de la cabeza.
¿Cómo conectar la aspiración de polvo?
Atornille el adaptador (24) suministrado en la conexión de aspiración (20) en la parte trasera de la sierra. Luego conecte un aspirador al adaptador. Para retirarlo, gire el adaptador en ambos sentidos y luego tire. Use una mascarilla antipolvo al serrar.
¿Qué hacer si la sierra no arranca?
Verifique que el aparato esté enchufado y que el enchufe funcione. Asegúrese de que el bloqueo del interruptor (1) esté presionado en ambos lados antes de presionar el interruptor de encendido/apagado (2). Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Cómo limpiar y mantener la sierra?
Desconecte el aparato antes de limpiar. Use un paño seco o un cepillo suave para quitar el polvo. No use productos químicos o abrasivos. Verifique regularmente el estado de la hoja y la cubierta de protección. No se requiere mantenimiento especial.
¿Dónde comprar piezas de repuesto y accesorios?
Las piezas de repuesto (hoja, guía paralela, llaves, adaptador) están disponibles en el sitio web www.optimex-shop.com. Tenga a mano el número de pedido de la pieza (visible en el manual). Los pedidos se realizan en línea.
¿Cuál es la garantía y cómo aplicarla?
La garantía es de 3 años a partir de la fecha de compra. Conserve el recibo de compra y el número IAN (487372_2501). Contacte primero al servicio postventa por teléfono (0800904879 en Francia) o por correo electrónico (owim@lidl.fr). El producto será reparado o reemplazado gratuitamente.

Preguntas de los usuarios sobre PHKS 750 A1 PARKSIDE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sierra electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PHKS 750 A1 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PHKS 750 A1 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PHKS 750 A1 PARKSIDE

Manual de instrucciones

Traducción del manual original

DK

HÄNDRUNDSAV

Lista de símbolos y pictogramas utilizados ...... Página 140

Introducción.... Página 141

Uso previsto ...... Página 141

Volumen de suministro.... Página 141

Descripción de las piezas....Página 142

Datos técnicos ...... Página 142

Indicaciones de seguridad ...... Página 143

Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas. . . Página 143

Reducción de las vibraciones y los ruidos.... Página 146

Comportamiento en caso de emergencia ...... Página 146

Indicaciones de seguridad para sierras circulares ..... Página 147

Otras indicaciones de seguridad para todas las sierras.....Página 148

Función de la tapa protectora inferior. Página 149

Indicaciones de seguridad adicionales ..... Página 149

Indicaciones de seguridad para la hoja de sierra.... Página 150

Antes del primer uso ...... Página 150

Desembalar el producto.... Página 150

Accesorios ...... Página 151

Preparación ...... Página 151

Comprobar el funcionamiento de la tapa protectora inferior ..... Página 151

Insertar/cambiar la hoja de sierra.... Página 151

Conectar con el dispositivo de aspiración....Página 152

Montar el tope paralelo.... Página 152

Ajustar el ángulo de corte.... Página 153

Ajustar la profundidad de corte ...... Página 153

Encendido/apagado....Página 153

Indicaciones de trabajo ...... Página 153

Limpieza y cuidado....Página 154

Limpieza....Página 154

Mantenimiento ...... Página 154

Reparación....Página 155

Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 155

Transporte.... Página 155

Eliminación.... Página 155

Garantía ...... Página 155

Tramitación de la garantía. Página 156

Asistencia....Página 156

Declaración UE de conformidad.... Página 157

Lista de símbolos y pictogramas utilizados
PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 1Este símbolo significa que se debe respetar el manual de instrucciones cuando se utiliza el producto.[6Y6]Diámetro
TCTDientes de hoja de sierra de carburo de tungsteno
PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 2¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., peligro de asfixia)PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 3Bloqueado
PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 4¡ADVERTENCIA! – Identifica un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte (p. ej., riesgo de descarga eléctrica)PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 5Desbloqueado
PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 6¡CUIDADO! – Identifica un peligro de nivel bajo que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión leve o moderada (p. ej., peligro de escaldadura)PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 7Apague el producto y desconecte el enchufe 9 de la toma de corriente si no lo está usando y antes de efectuar cualquier ajuste, realizar trabajos de mantenimiento o limpiarlo.
PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 8¡ATENCIÓN! – Advierte de posibles daños materiales (p. ej., peligro de cortocircuito)[V4C2]Tensión/corriente alterna
PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 9¡Peligro – riesgo de descarga eléctrica!PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 10Símbolo para un producto de la clase de protección II
PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 11¡Utilice protección auditiva! DiámePARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 12la hoja de sierra
PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 13¡Utilice protección respiratoria!PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 14Profundidad de corte máxima 45 mm para un ángulo de corte de 0°
PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 15¡Utilice gafas de protección! ApropPARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 16para cortar madera
[CSTD]PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 17¡Utilice guantes de protección!No toque los dientes de la sierra.PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 18Flecha de sentido de giro en la hoja de sierra 15Flecha de sentido de giro en la tapa protectora superior19
PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 19No utilice hojas de sierra dañadas.Indicaciones de seguridadInstrucciones de manipulación
PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad.... Página 157 - 20El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto.

SIERRA CIRCULAR PORTÁTIL

- Introducción

Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.

Uso previsto

- Esta sierra circular portatil (en lo sucesivo “producto” o “herramienta eléctrica”) es apropiada para serrar los materiales siguientes:

  • Madera natural
  • Madera contrachapada
  • Tableros de aglomerado
  • Materiales ligeros de construcción similares

- Está prohibido cortar en estado húmedo y cortar metal.

Cualquier modificación o uso distinto del producto se considera como no conforme a lo previsto y puede suponer peligros como la muerte, lesiones que ponen en peligro la vida y daños.

El fabricante no se responsabiliza de los daños producidos por un uso indebido.
El producto está destinado exclusivamente al uso doméstico.
El producto no ha sido concebido para un uso comercial, fines industriales o ámbitos de uso similares.
Observe todas las disposiciones de seguridad, normas y reglamentos locales aplicables. El uso de herramientas eléctricas ruidosas solo está permitido durante un periodo determinado de tiempo de acuerdo con las disposiciones locales o nacionales.

• Volumen de suministro

! ¡ADVERTENCIA!

¡El producto y el material de embalaje no son ningún juguete! ¡Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Existe peligro de atragantamiento y asfixia!

Después de desembalar el producto, compruebe si ha recibido todas las piezas y si estas están en buen estado. Antes del uso, elimine todos los materiales de embalaje.

1 Sierra circular portátil

1 Hoja de sierra TCT (12 dientes, premontados)
1 Llave hexagonal (5 mm)
1 Llaves de boca (17 mm)
1 Tope paralelo
1 Adaptador
1 Manual de instrucciones

PARKSIDE PHKS 750 A1 - ! ¡ADVERTENCIA! - 1

Descripción de las piezas

(Fig. A)

1Bloqueo del interruptor
2Interruptor de encendido/apagado
3Mango auxiliar
4Escala de ángulo de corte
5Tornillo de mariposa de preselección de ángulo de corte
6Tornillo de mariposa (tope paralelo)
7Placa base
8Guía de corte ( 0^ y 45^ )
9Cable de conexión con enchufe
10Llave hexagonal
11Compartimento para llave hexagonal
12Tornillo de mariposa (escala de profundidad de corte)
13Escala de profundidad de corte (0 a 45 mm)
14Tapa protectora inferior
15Hoja de sierra
16Brida exterior
17Tornillo de sujeción (con arandela)
18Palanca (tapa protectora inferior)
19Tapa protectora superior
20Conexión de polvo
21Mango principal

(Fig. B)

22Llaves de boca
23Tope paralelo
24Adaptador

(Fig. C)

16aHusillo
16bBrida interior

(Fig. E)
7a Soporte de sujeción
PARKSIDE PHKS 750 A1 - Descripción de las piezas - 1

Datos técnicos

Sierra circular portátil PHKS 750 A1
Número de modelo:– con enchufe VDE: HG11714– con enchufe BS: HG11714-BS
Tensión nominal de entrada: 230 V~, 50 Hz
Potencia nominal: 750 W
Velocidad al ralentí n0: 5000 min-1
Profundidad de corte máx.:– a 0°: aprox. 45 mm– a 45°:aprox. 31 mm
Tamaño de rosca: M6
Clase de protección:II/☐(aislamiento doble)

Dimensiones de la hoja de sierra

Número de modelo:– 12 dientes:HG11768
Diámetro: 140 mm
Tamaño de los orificios: 20 mm
Grosor de los dientes:1,5 mm
Velocidad de rotación permitida:máx.9500 min ^-1

Valores de emisión de ruido

El valor medido de emisión de ruido se calcula conforme a la EN 62841. El nivel de ruido ponderado A de la herramienta eléctrica en el lugar del usuario suele ser:

Nivel de presión acústica L_pA : 89,1 dB
Inseguridad K_pA : 3 dB
Nivel de potencia acústica L_WA : 97,1 dB
Inseguridad K_WA : 3 dB

PARKSIDE PHKS 750 A1 - Valores de emisión de ruido - 1

¡ADVERTENCIA!

PARKSIDE PHKS 750 A1 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡Utilice protección auditiva!

Valores de emisión de vibraciones

Valor de vibración ( a_h ) al serrar en madera:

Mango principal: 2,774 m/s2
Inseguridad K: 1,5 m/s2
Mango auxiliar: 2,815 m/s2
Inseguridad K: 1,5 m/s2

PARKSIDE PHKS 750 A1 - Valores de emisión de vibraciones - 1

¡ADVERTENCIA!

Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir durante el uso efectivo de la herramienta eléctrica de los valores indicados en función del modo, en que se utiliza la herramienta eléctrica, en especial, el tipo de pieza de trabajo que se trabaja.

PARKSIDE PHKS 750 A1 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡ADVERTENCIA!

Es necesario establecer medidas de seguridad para proteger al operario sobre la base de una estimación de la carga de oscilación durante las condiciones reales de uso (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento, por ejemplo, los períodos en que la herramienta eléctrica está apagada y los períodos en que la herramienta eléctrica está encendida, pero funcionando sin carga).

NOTA

El valor de emisión de vibración y el valor de emisión de ruido indicados han sido medidos según un método de ensayo normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra.
Asimismo, el valor de emisión de vibración y el valor de emisión de ruido indicados pueden ser utilizados para una evaluación provisional de la carga.

PARKSIDE PHKS 750 A1 - NOTA - 1

Indicaciones de seguridad

- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

PARKSIDE PHKS 750 A1 - Indicaciones de seguridad - 1

¡ADVERTENCIA!

Lea todas las indicaciones de seguridad, instrucciones, ilustraciones y datos técnicos con los que cuenta esta herramienta eléctrica. Las negligencias por la inobservancia de las siguientes instrucciones pueden provocar descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves.

Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones en un lugar seguro para futuras referencias.

La “herramienta eléctrica”, concepto empleado en las indicaciones de seguridad, hace referencia a herramientas eléctricas alimentadas por red (con cable de alimentación) o herramientas eléctricas que funcionan con batería (sin cable de alimentación).

Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas o poco iluminadas pueden provocar accidentes.
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en entornos potencialmente explosivos, en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas, que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras personas durante el uso de la herramienta eléctrica. En caso de distracción puede perder el control de la herramienta eléctrica.

Seguridad eléctrica

a) El enchufe de conexión de la herramienta eléctrica debe encajar en la toma de corriente. No modificar el enchufe en modo alguno. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas conectadas a tierra.

Los enchufes no modificados y las tomas de corriente que coinciden reducen el riesgo de una descarga eléctrica.

b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tubos, calefacciones,

cocinas y neveras. Existe riesgo elevado por descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a tierra.

c) Mantenga alejada la herramienta eléctrica de la lluvia o las humedades. La penetración de agua en la herramienta eléctrica aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.
d) No utilice el cable de conexión para otros fines como llevar y colgar la herramienta eléctrica o desconectar el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. Mantenga alejado el cable de conexión del calor, aceite, bordes afilados o partes móviles. Los cables de conexión enredados o dañados aumentan el riesgo de una descarga eléctrica.
e) Si trabaja con la herramienta eléctrica al aire libre, utilice solo cables de extensión apropiados para el exterior. El uso de un cable de extensión apropiado para exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor automático. El uso de un interruptor automático reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

Seguridad personal

a) Esté atento y preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de trabajar con la herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta eléctrica si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención durante el uso de la herramienta eléctrica puede provocar lesiones de gravedad.

b) Use siempre gafas de protección y el equipo de protección individual. El uso del equipo de protección individual como máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección o protección auditiva, según el tipo y aplicación de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo de lesiones.
c) Evite un arranque involuntario. Cerciórese de que la herramienta eléctrica esté apagada antes de recogerla, transportarla o conectarla al suministro de corriente y/o la batería. El transporte de la herramienta eléctrica con el dedo en el interruptor o conectar la herramienta eléctrica encendida al suministro de corriente puede provocar accidentes.
d) Elimine las piezas de ajuste o llaves de boca antes de encender la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave, que se encuentre en una parte en movimiento de la herramienta eléctrica, puede provocar lesiones.
e) Evite una postura anómala. Procure una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio. De este modo, puede controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Lleve ropa apropiada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga alejado el pelo o la ropa de las partes móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar enganchados en las partes móviles.
g) Si se pueden montar dispositivos de recogida y aspiración de polvo, estos deberán conectarse y utilizarse correctamente. El uso

de un dispositivo de aspiración de polvo puede reducir los peligros derivados del polvo.

h) No cree un falso sentido de la seguridad y no pase por alto las normas de seguridad para herramientas eléctricas, incluso si está familiarizado con el uso de la herramienta. Un manejo descuidado puede provocar lesiones graves en fracciones de segundo.

Uso y cuidado de la herramienta eléctrica

a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica designada a tal fin. Trabaje mejor y de forma más segura en la gama de potencia indicada con la herramienta eléctrica adecuada.
b) No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta eléctrica que no se pueda encender o apagar resulta peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o quite la batería extraíble antes de realizar los ajustes en el dispositivo, cambiar las partes de la herramienta de inserción o colocar aparte la herramienta eléctrica. Estas medidas de precaución evitan un arranque inesperado de la herramienta eléctrica.
d) Mantenga las herramientas eléctricas que no utilice fuera del alcance de los niños. No deje que personas, que no estén familiarizadas con el uso de la herramienta o no hayan leído estas instrucciones, utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléct-

tricas son peligrosas si las utilizan personas sin experiencia.

e) Trate con cuidado las herramientas eléctricas y las herramientas de inserción. Controle si las partes en movimiento funcionan correctamente y no se atascan, o si las partes que se encuentren rotas o dañadas afectan al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar las partes dañadas de la herramienta eléctrica antes de usarla. Una gran cantidad de accidentes tienen su origen en un mantenimiento deficiente de las herramientas eléctricas.

f) Mantenga afiladas y limpias las herramientas de corte. Las herramientas de corte que están bien cuidadas y con los cantos cortantes afilados se atascan menos y son más cómodas de usar.

g) Utilice las herramientas eléctricas, accesorios, herramientas de inserción etc. conforme a las instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las previstas puede provocar situaciones de peligro.

h) Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizos no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas.

Servicio

a) Deje que un especialista cualificado repare su herramienta eléctri-

ca y solo con piezas de repuesto originales. De este modo, permanece inalterada la seguridad de la herramienta eléctrica.

- Reducción de las vibraciones y los ruidos

Limite el tiempo de uso, utilice modos de baja vibración y bajo ruido, y use equipos de protección individual para reducir los efectos de las vibraciones y los ruidos.

Las medidas siguientes ayudan a reducir los riesgos derivados del ruido y de la vibración:

Utilice el producto solo conforme a su uso previsto y como se describe en estas instrucciones.
Asegúrese de que se realice un mantenimiento correcto en el producto.
Utilice las herramientas de inserción adecuadas para este producto y asegúrese de que estén en perfectas condiciones.
■ Sujete bien el producto de los mangos/superficies de agarre.
Realice el mantenimiento en el producto conforme a las instrucciones y asegúrese de que esté lubricado lo suficiente (si procede).
Planee su flujo de trabajo, de modo que el uso de productos con un valor de vibración elevado se distribuya a lo largo de un periodo más prolongado.

- Comportamiento en caso de emergencia

Familiarícese mediante este manual de instrucciones con el uso de este producto. Memorice las indicaciones de seguridad y sigalas al pie de la letra. Esto ayuda a reducir riesgos y peligros.

■ Preste siempre atención a la hora de utilizar este producto para poder reconocer los peligros a tiempo y actuar en consecuencia. Actuar rápidamente puede evitar lesiones graves y daños materiales.
En caso de fallo de funcionamiento, apague el producto de inmediato y desconéctelo de la red. Haga revisar el producto por un especialista cualificado y, si es necesario, repárelo antes de volver a ponerlo en funcionamiento.

Riesgos residuales

Aunque utilice este producto de forma adecuada, existe un riesgo potencial por daños personales y materiales. Pueden aparecer los siguientes peligros en relación con el diseño y modelo de este producto:

Daños para la salud debido a emisiones de vibraciones, si no se utiliza el producto durante un largo periodo de tiempo, así como si no se maneja y mantiene debidamente.
Los daños personales o materiales provocados por herramientas de corte defectuosas o impacto repentino de un objeto oculto durante el uso.
- Peligro de lesión y daños materiales provocados por objetos desprendidos.

- Indicaciones de seguridad para sierras circulares

Proceso de aserrado

a)

PARKSIDE PHKS 750 A1 - Proceso de aserrado - 1

¡PELIGRO! Mantenga alejadas las manos fuera del área de aserrado y de

la hoja de sierra. Si sujeta la sierra con ambas manos, no resultará dañado por la hoja de sierra.

b) Nunca agarre por debajo de la pieza de trabajo. La tapa protectora no lo protege de la hoja de sierra por debajo de la pieza de trabajo.
c) Ajuste la profundidad de corte al espesor de la pieza de trabajo. Se debe ver al menos una altura de diente completa bajo la pieza de trabajo.
d) Nunca sujete la pieza de trabajo que va a serrar con la mano o sobre la pierna. Asegure la pieza de trabajo en un soporte estable. Es importante fijar bien la pieza de trabajo para minimizar el peligro de contacto con el cuerpo, el atasco de la hoja de sierra o la pérdida de control.
e) Sujete la herramienta eléctrica por las superficies de agarre aislantes si realiza trabajos, en los que la herramienta de inserción pueda entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o el propio cable de conexión. El contacto con un cable con corriente también pone bajo tensión las partes metálicas de la herramienta eléctrica y provoca una descarga eléctrica.
f) En los cortes longitudinales, utilice siempre un tope o una guía para bordes recta. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que la hoja de sierra se atasque.
g) Utilice siempre el tamaño correcto de las hojas de sierra y con el orificio de montaje adecuado (p. ej., con forma de estrella o redonda). Las hojas de sierra que no coincidan con las partes de montaje de la sierra se desvían y provocan la pérdida de control.

h) Nunca utilice arandelas o tornillos de la hoja de sierra dañados o incorrectos. Las arandelas y los tornillos de la hoja de sierra están especialmente diseñados para su sierra, para un rendimiento óptimo y seguridad de funcionamiento.

- Otras indicaciones de seguridad para todas las sierras

Retroceso – causas e indicaciones de seguridad correspondientes

  • Un retroceso es la reacción repentina resultante de una hoja de sierra enganchada, atascada o desalineada que hace que una sierra descontrolada se levante y se salga de la pieza de trabajo hacia el operario;
  • Si la hoja de sierra queda atrapada o atascada en el hueco de cierre de la sierra, se atascará y la potencia del motor hará retroceder la sierra hacia el operario;
  • Si la hoja de sierra se tuerce o se desalinea en el corte de sierra, los dientes del borde posterior de la hoja de sierra pueden engancharse en la superficie de la madera, haciendo que la hoja de sierra se salga del hueco de la sierra y la sierra retroceda hacia el operario.

El retroceso es consecuencia de un uso incorrecto o deficiente de la sierra. Este se puede evitar con las medidas preventivas adecuadas, como se describen a continuación.

a) Sujete la sierra con ambas manos y coloque su brazo en una posición en la que pueda absorber las fuerzas de retroceso. Manténgase siempre a un lado de la hoja de sierra, nunca ponga la hoja de sierra alineada con su cuerpo. En caso de

retroceso, la sierra circular puede saltar hacia atrás, pero el operario puede controlar las fuerzas de retroceso tomando las precauciones adecuadas.

b) Si la hoja de sierra se atasca o si desea interrumpir el trabajo, apague la sierra y manténgala fija en el material hasta que la hoja de sierra se haya detenido. Nunca intente extraer la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de ella hacia atrás mientras la hoja de sierra esté en movimiento, ya que de lo contrario podría producirse un retroceso. Determine cuál ha sido la causa del atasco de la hoja de sierra y corrijala.

c) Si desea volver a poner en marcha una sierra atascada en la pieza de trabajo, centre la hoja de sierra en el hueco de la sierra y compruebe que los dientes no están atascados en la pieza de trabajo. Si la hoja de sierra se atasca, puede salirse de la pieza de trabajo o provocar un retroceso al volver a poner en marcha la sierra.

d) Apoye las placas grandes para reducir el riesgo de un retroceso de una hoja de sierra atascada. Las placas grandes pueden doblarse por su propio peso. Las placas deben estar apoyadas en ambos lados, tanto cerca del hueco de la sierra como en el borde.

e) No utilice hojas de sierra desafiladas o dañadas. Las hojas de sierra con dientes desgastados o desalineados provocan un aumento de la fricción, un atasco de la hoja de sierra y un retroceso debido a un hueco de sierra demasiado estrecho.

f) Apriete bien los ajustes de profundidad y ángulo de corte antes de serrar. Si los ajustes cambian durante el aserrado, la hoja de sierra puede atascarse y producirse un retroceso.
g) Tenga especial cuidado si sierra en paredes existentes u otras áreas no visibles. La hoja de sierra de inmersión puede atascarse y provocar un retroceso al serrar objetos ocultos.

- Función de la tapa protectora inferior

a) Antes de cada uso, compruebe si la tapa protectora inferior cierra correctamente. No utilice la sierra si la tapa protectora inferior no se mueve libremente y si no se cierra de inmediato. Nunca sujete ni ate la tapa protectora inferior en posición abierta. Si la sierra se cae accidentalmente al suelo, la tapa protectora inferior puede doblarse. Abra la tapa protectora con la palanca de retroceso y asegúrese de que se mueve libremente y no toca la hoja de sierra ni otras piezas en todos los ángulos y profundidades de corte.
b) Compruebe el funcionamiento de los resortes de la tapa protectora inferior. Lleve la sierra al servicio técnico antes de utilizarla si la tapa protectora inferior y el resorte no funcionan correctamente. Las piezas dañadas, las deposiciones pegajosas o las acumulaciones de virutas hacen que la tapa protectora inferior funcione con retraso.
c) Abra manualmente la tapa protectora inferior solo para cortes especiales como, p. ej., "cortes de inmersión y

angulares". Abra la tapa de protectora inferior con la palanca de retroceso y suéltela tan pronto como la hoja de sierra penetre en la pieza de trabajo. En los demás trabajos de aserrado, la tapa protectora inferior debe funcionar automáticamente.

d) No coloque la sierra en el banco de trabajo o en el suelo sin la tapa protectora inferior que cubre la hoja de sierra. Una hoja de sierra de arrastre sin protección mueve la sierra en contra de la dirección de corte y sierra lo que está en su camino. Al hacerlo, observe el tiempo de funcionamiento por inercia de la hoja de sierra.

- Indicaciones de seguridad adicionales

a) Asegúrese de que las virutas proyectadas no entren en contacto con sus manos. Puede cortarse o lesionarse con el serrín a gran velocidad.
b) No utilice la sierra a la altura de la cabeza. En caso contrario, no tiene el suficiente control sobre la herramienta eléctrica.
c) No utilice muelas abrasivas con esta herramienta. Puede romperse con facilidad y provocar lesiones.
d) Utilice detectores apropiados para determinar si en el área de trabajo hay ocultas líneas de suministro, o póngase en contacto con la empresa local de suministros para que le ayuden. El contacto con cables eléctricos puede provocar fuego o una descarga eléctrica. Existe riesgo de explosión si se daña una línea de gas. La perforación de una tubería de agua puede provocar daños o una descarga eléctrica.

e) La herramienta eléctrica no debe modificarse ni utilizarse como una herramienta estacionaria. No es apropiada para su uso como sierra de mesa.
f) Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo sujeta con dispositivos de sujeción o en un torno de banco se sujeta de forma más segura que con la mano.
g) No utilice ninguna hoja de sierra HSS (High Speed Steel). Estas hojas de sierra pueden romperse en los trabajos de corte y quedarse atrapadas en la madera.
h) No sierre metales ferrosos. Las virutas calientes pueden quemar las partes de plástico de la herramienta. Las virutas de metal pueden acceder al motor y circuito eléctrico, y provocar una descarga eléctrica.

- Indicaciones de seguridad para la hoja de sierra

No utilice ninguna muela abrasiva.
Utilice solo hojas de sierra con diámetros que cumplan las inscripciones de la sierra.
Cuando se trabaje con madera o materiales que produzcan polvo nocivo para la salud, el dispositivo debe estar conectado a un dispositivo de aspiración adecuado y probado.
Durante el aserrado de madera, utilice siempre máscara de protección.
- Utilice solo hojas de sierra recomendadas.
Utilice siempre protección auditiva.

- Evite el sobrecalentamiento de las puntas de los dientes de sierra.

Durante el aserrado de plástico, evite que este se funda.

Utilice la hoja de sierra adecuada conforme al material que se va a serrar.
Utilice únicamente las hojas de sierra especificadas por el fabricante que, si están destinadas a cortar madera o materiales similares, cumplan la norma EN 847–1.
Las herramientas solo pueden ser utilizadas por personas formadas y con experiencia en el uso de las mismas.
Las hojas de sierra circular con cuerpos agrietados deben ser desechadas (no se permite su reparación).
No se debe superar la velocidad máxima indicada en la herramienta. Donde se indique, debe respetarse el rango de velocidades.

!ADVERTENCIA!

PARKSIDE PHKS 750 A1 - !ADVERTENCIA! - 1

¡Utilice guantes de protección!

PARKSIDE PHKS 750 A1 - !ADVERTENCIA! - 2

¡Utilice protección respiratoria!

PARKSIDE PHKS 750 A1 - !ADVERTENCIA! - 3

¡Utilice gafas de protección!

PARKSIDE PHKS 750 A1 - !ADVERTENCIA! - 4

¡Utilice protección auditiva!

- Antes del primer uso

- Desembalar el producto

  1. Extraiga el producto del embalaje y retire todos los materiales de embalaje y láminas de protección.
  2. Compruebe que ha recibido todas las piezas y si el volumen de suministro descrito está completo (véase “Volumen de suministro”).

  3. Compruebe si el producto y todas las piezas se encuentran en buen estado. Si detecta algún daño o defecto, no utilice el producto, sino que proceda como se describe en el capítulo "Garantía".

Accesorios

Para utilizar este producto de forma segura y correcta, son necesarios los siguientes accesorios, es decir, herramientas y hojas de sierra.

□ Puede adquirir accesorios y hojas de sierra en su distribuidor autorizado. Al comprar tenga siempre en cuenta los requisitos técnicos de este producto (véase “Datos técnicos”).
□ Si no está seguro, consulte a un especialista cualificado y deje que su distribuidor de confianza le asesore.

● Preparación

- Comprobar el funcionamiento de la tapa protectora inferior

⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión!

PARKSIDE PHKS 750 A1 - ⚠️ ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de lesión! - 1

Desconecte siempre el enchufe 9 de la toma de corriente antes de trabajar en el producto.

NOTA

La tapa protectora infer ^14 no debe estar bloqueada y debe poder volver a su posición original.
Si la tapa protectora infer ^14 : no funciona correctamente: No utilice el producto y póngase en contacto con el centro de servicio para su comprobación y reparación.

  1. Antes de poner en marcha el producto: Compruebe la libertad de movimiento de la tapa protectora inferior 14.
  2. Abrir la tapa protectora inferior 14: Pliegue la palanca 18 hacia arriba.

- Insertar/cambiar la hoja de sierra

⚠️ ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión!

PARKSIDE PHKS 750 A1 - ⚠️ ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! - 1

Las hojas de sierra pueden estar afiladas y calentarse durante el uso. Utilice siempre guantes de protección durante el manejo de hojas de sierra 15.

(Fig. C)

Coloque el producto en el borde de una mesa para que la hoja de sierra 15 tenga fácil acceso.

Quitar la hoja de sierra

  1. Bloquee la brida exterior 16 con la llave de boca 22.
  2. Afloje el tornillo de sujeción 17 con la llave hexagonal 10 y gírela en el sentido de rotación b.
  3. Quite el tornillo de sujeción 17 y la brida exterior 16 del husillo 16a.
  4. Compruebe si la hoja de sierra 15 se mueve libremente con el husillo 16a.
  5. Gire la tapa protectora inferior 14 hasta que esté completamente retirada dentro de la tapa protectora superior 19.
  6. Descubrir la hoja de sierra 15: Sujete la tapa protectora inferior 14 con la palanca 18.
  7. Quite la hoja de sierra 15 de la brida interior 16b.
  8. Coloque la tapa protectora inferior 14 en su posición original.

Insertar la hoja de sierra

¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión!

en la hoja de sierra 15 debe estar alineada con en la tapa protectora superior 19.

NOTA

No es necesario apretar a mano el tornillo de sujeción 17. El movimiento de rotación de la hoja de sierra 15 aprieta la hoja de sierra durante el funcionamiento.
▶ Guarde siempre la llave hexagonal 10 en el compartimento para llave hexagonal 11 cuando no la vaya a utilizar.
Al colocar la brida exter ^16 en la hoja de sierra ^15 : El lado cóncavo de la brida debe entrar en contacto con la hoja de sierra.

  1. Gire la tapa protectora inferior 14 hasta que esté completamente retirada dentro de la tapa protectora superior 19.
  2. Mantenga la tapa protectora inferior 14 en posición. Coloque la hoja de sierra 15 en la brida interior 16b.
  3. Compruebe si el orificio de la hoja de sierra 15 está colocado en el husillo 16a, de modo que el centro esté alineado.
  4. Coloque la tapa protectora inferior 14 en su posición original.
  5. Coloque la brida exterior 16 en la hoja de sierra 15, de modo que cubra el orificio.
  6. De varias vueltas a mano la rosca del tornillo de sujeción 17 en el husillo 16a.
  7. Evitar que la brida exterior 16 gire: Utilice la llave de boca 22.

  8. Apretar el tornillo de sujeción 17: Gire la llave hexagonal 10 en el sentido de rotación a hasta que el tornillo de sujeción esté bien fijo.

- Conectar con el dispositivo de aspiración

(Fig. D)

NOTA

El adaptado 24 puede utilizarse con la mayoría de dispositivos o sistemas de aspiración habituales (p. ej., tubo de aspiración).

Instalar el adaptador

  1. Desenrosque el adaptador 24 de la conexión de polvo 20 girándolo.
  2. Conecte el adaptador 24 al sistema de aspiración de polvo.

Quitar el adaptador

  1. Gire varias veces el adaptador 24 en sentido horario y sentido antihorario.
  2. Extraiga el adaptador 24 de la conexión de polvo 20.

- Montar el tope paralelo

(Fig. E)

NOTA

El ancho de corte se muestra en la escala del tope paralelo 23.
Medir el ancho de corte cuando el producto esté ajustado en un ángulo de corte de 0° o 45°: La guía de corte 8 muestra el punto de referencia.
La escala de distancia en el tope paralelo 23 muestra un valor apropiado.

  1. Ajuste el ángulo de corte de 0° (véase “Ajustar el ángulo de corte”).

  2. Afloje el tornillo de mariposa 6.

  3. Introduzca el tope paralelo 23 en el soporte de la placa base 7.
  4. Ajuste la distancia del tope paralelo 23 al ancho de corte deseado.
  5. Fijar el tope paralelo 23: Apriete el tornillo de mariposa 6.
  6. Si ajusta un ángulo de corte de 45°, el ancho de corte efectivamente logrado será igual al valor de lectura en la escala de distancia en el tope paralelo 23 más 13 mm (distancia entre las marcas de 45° y 0° en la guía de corte 8).

Ajustar el ángulo de corte

(Fig. F)

  1. Afloje el tornillo de mariposa de preselección de ángulo de corte 5 de la escala de ángulo de corte 4.
  2. Sujete la placa base 7 con una mano.
  3. Ajustar el ángulo de corte deseado: Mueva el mango principal 21 con la otra mano. Compruebe el ángulo de la escala de ángulo de corte 4.
  4. Apriete bien el tornillo de mariposa de preselección de ángulo de corte 5.

- Ajustar la profundidad de corte

(Fig. G)

  1. Desbloquear la escala de profundidad de corte 13: Gire el tornillo de mariposa 12 en sentido antihorario.
  2. Sujete la placa base 7 con una mano.

  3. Ajustar la profundidad de corte deseada: Mueva el mango principal 21 con la otra mano. Compruebe la profundidad de corte en la escala de profundidad de corte 13.

  4. Desbloquear la escala de profundidad de corte 13: Gire el tornillo de mariposa 12 en sentido horario.

- Encendido/apagado

(Fig. H)

Encendido

  1. Conecte el enchufe 9 a una toma de corriente apropiada.
  2. Mantenga pulsado el bloqueo del interruptor 1 desde uno de los dos lados.
  3. Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado 2. El producto empieza a funcionar.
  4. Suelte el bloqueo del interruptor 1.

Apagado

  1. Suelte el interruptor de encendido/apagado 2.
  2. Desconecte el enchufe 9 de la toma de corriente.

- Indicaciones de trabajo

NOTA

Sujete siempre el producto con ambas manos: Sujete el mango principal 21 con una mano y el mango auxiliar 3 con la otra.
Llevar la hoja de sie ^15 a su máxima velocidad: Deje que el producto arranque antes de trabajar en la pieza.
Sierre realizando una presión adecuada y moderada hacia adelante.

NOTA

Mover lateralmente el producto durante el aserrado puede provocar que la hoja de sierra 15 se atasque, así como un sobrecalentamiento de los dientes de corte y el cuerpo de la hoja de sierra. Esto puede provocar un retroceso.

● Limpieza y cuidado

PARKSIDE PHKS 750 A1 - ● Limpieza y cuidado - 1

¡ADVERTENCIA!

PARKSIDE PHKS 750 A1 - ¡ADVERTENCIA! - 1

¡Apague siempre el producto, desconecte el enchufe 9 de la toma de corriente y deje que el producto se enfríe antes de realizar los trabajos de inspección, mantenimiento y limpieza!

PARKSIDE PHKS 750 A1 - ¡ADVERTENCIA! - 2

Limpieza

NOTA

No utilice ningún producto de limpieza o desinfectante químico, alcalino, abrasivo o agresivo para limpiar el producto, ya que las superficies podrían resultar dañadas.
No deje que el agua u otros líquidos penetren en el interior del producto.

  • Una limpieza periódica y correcta ayuda a garantizar un uso seguro y alarga la vida útil del producto.
  • Mantenga el producto siempre limpio, seco y libre de aceite o lubricantes. Elimine el polvo después de cada uso y antes de guardarlo.
  • Limpie el producto con un paño seco. Utilice un cepillo suave para los lugares de difícil acceso.

Mantenimiento

  • El producto no requiere ningún tipo de mantenimiento.
    □ Antes y después de cada uso, revise el producto y los accesorios (p. ej., hojas de sierra) para ver si están gastados o dañados. Si es necesario, cámbielos por otros nuevos como se describe en este manual de instrucciones.

Para ello, observe los requisitos técnicos (véase “Datos técnicos”).

□ Compruebe los daños y el correcto asiento de las cubiertas y los dispositivos de protección. Si es necesario, cámbielos.
□ Cambie una hoja de sierra desafilada, doblada o dañada.

Piezas de repuesto/accesorios

Los clientes pueden adquirir accesorios y piezas de repuesto compatibles en www.optimex-shop.com.
Los pedidos solo pueden realizarse y tramitarse online.
□ Tenga a mano el número de pedido a la hora de hacer el pedido.
Para más información, póngase en contacto con la línea de atención al cliente de Lidl (véase “Servicio”).

Pieza Número depedido
10 Llave hexagonal 99945790103
15 Hoja de sierra 99945790101
23 Tope paralelo 99945790102
24 Adaptador 99945790104

Reparación

A fin de evitar riesgos, si el cable de conexión 9 de este producto resulta dañado, solo el fabricante, su representante de servicio al cliente o una persona con una cualificación similar podrá realizar la sustitución.
□ Este producto no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado o con una persona calificada para que revisen y reparen el producto.

Almacenamiento

□ Antes del almacenamiento: Limpie el producto (véase “Limpieza”).
□ Almacene el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, libre de heladas y bien ventilado.
□ Guarde siempre el producto en un lugar no accesible para niños.
□ Guarde el producto en su embalaje original.

- Transporte

□ Transporte el producto en su embalaje original.
□ Proteja el producto contra impactos y fuertes vibraciones, que puedan originarse especialmente durante el transporte en vehículos.
□ Asegure el producto contra deslizamientos y vuelcos.

Eliminación

El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

PARKSIDE PHKS 750 A1 - Eliminación - 1

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7:

plásticos/ 20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos.

Producto:

PARKSIDE PHKS 750 A1 - Producto: - 1

text_image FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE

PARKSIDE PHKS 750 A1 - Producto: - 2

El producto, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante.

Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos.

El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

PARKSIDE PHKS 750 A1 - Producto: - 3

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.

Garantía

El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a

continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo.

La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra.

Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto.

Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas.

La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.

La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal.

- Tramitación de la garantía

Para garantizar un procesamiento rápido de su consulta, por favor, siga las indicaciones siguientes:

Para cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 487372_2501) como justificante de compra.

Encontrará el número de artículo en la placa de características del producto, un gravado en el producto, la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o el adhesivo en la parte posterior o inferior del producto.

Si se producen fallos de funcionamiento o cualquier otro defecto, contacte primero por teléfono o correo electrónico con el departamento de servicio mencionado a continuación.

Entonces podrá enviar gratuitamente para usted un producto registrado como defectuoso a la dirección de servicio que se le proporcione adjuntando la factura de compra (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo tuvo lugar.

PARKSIDE PHKS 750 A1 - - Tramitación de la garantía - 1

text_image PDF ONLINE parkside-diy.com

En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda. Introduciendo el número de artículo (IAN) 487372_2501 accede al manual de instrucciones de su artículo.

Asistencia

ES Asistencia en España

Tel.:900984948

E-Mail: owim@lidl.es

Declaración UE de conformidad

DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD (n° 487372_2501)

IAN:487372_2501
Identificación del producto:"PARKSIDE" Sierra circular portátil
Número de modelo:HG11714

El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:

Directiva 2006/42/CE
Directiva 2014/30/EU
Directiva 2011/65/UE con todas las modificaciones relacionadas

Referencias a las normas armonizadas o referencias a las otras especificaciones técnicas respecto a las cuales se declara la conformidad:

N° / Partes
Directiva 2006/42/CE
EN 62841-1:2015/A11:2022
EN 62841-2-5:2014
Directiva 2014/30/EU
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021
EN 61000-3-3:2013/A2:2021

El objeto de la declaración descrita anteriormente se ajusta a la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos:

N° / Partes
Directiva 2011/65/UE
EN IEC 63000:2018

Responsable de la documentación técnica: OWIM GmbH & Co.KG

Firmado en nombre de:

Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante.

Traducción de la declaración de conformidad original

Neckarsulm

Lugar

21.02.2025

Fecha

PARKSIDE PHKS 750 A1 - Declaración UE de conformidad - 1

text_image ppa. Stefan Haensel ppa. Stefan Haensel Procurador ppa. Jens Buchheim Procurador

ES

CE

Liste over anvendte piktogrammer/symboler.... Side 159

Indledning Side 160

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PHKS 750 A1

Categoría : Sierra electrica