SuitoT - Rodillo de bicicleta ELITE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SuitoT ELITE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SuitoT ELITE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Rodillo de bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SuitoT - ELITE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SuitoT de la marca ELITE.
MANUAL DE USUARIO SuitoT ELITE
01_ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD
Antes de empezar a usar el Suito, lea atentamente las advertenciasindicadas a continua para su salute y seguidad.
- El aparato no debe ser utilisé por personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o sin experiencia o conocimientos, a menos que Sean adecuadamente supervisados y formados.
- Debe vigilarse que los niños no juguen con el aparato.
- Antes de comenzar el entrega, sométase a un examen medico deportivo de fondo que certifique su estado de buena salute.
- Elija un modo de entrega que sea compatible con sus conditiones de salute y resistencia física.
- Si durante el ejercicio experimentasensaciones de especial fatiga o dolor, interruppa inmediamente el uso delrodillo y consulte a su medico.
- Utilizar solo el alimentador en dotación (mod. 6A-181WP12).
La conformidad del Suito a las directivas comunitarias (vease "Declaración de conformidad" de págrina 112URTDA dejar de existir si no se utilizes el alimentador entrega en dotación.
Las advertencias Mentionadas anteriormente son de character general y no comprenden todas las precauiones
que deben tomarse para un uso correcto y seguro del Suito, del cui el usuario es el único responsable.
02 INTRODUICION
Suito es unuczador de transmisión directa con resistencia magnética controlada electrònically.
- Las caracteristicas que distinguen a este rodillo son: la amplia gama de potencias durante el entregamento, la extrema fludez de pedaleo y la compatibiliad con los estandares de communicatoracion abiertos.
La resistencia a pedalear es generate por unaunidad incorpORA de frenado con Tecnologia magnética que garantiza el mayor silencio durante el entrega.
- Suito es un dispositivo electrónico para realizar entregamentos, para interconnectarse con un ordinador personal (Windows, Mac), con dispositivos móvil (iOS y Android) o con ciclocomputador con Tecnología ANT+ y/o Bluetooth Smart.
El software / la aplicacion My E-Training permite una amplia variedad de métodos de entrega y, por tanto, adecuado para todo tipo de ciclistas, de principientes a profesionales.
La aplicacion está disponible en la AppStore (version para iOS) y Google Play (version para Android),@m间隙as que la version para Windows PC y Mac está disponible en www.elite-it.com. Las functions principales son:
- Entrenimientos con videos
- Programas de entrega personalizados
- Entrenimientos con Google maps
- Memoración, importación y exportación de datos.
Gracias al hecho que Suito usa el protocolo abierto ANT+ FEC, es compatible con manyosotros software no Elite con elismo protocolo wireless.
De hecho, en el mercado hay manyos programas/ aplicaciones/dispositivos que son compatibles con el presente protocolo y que, por lo tanto, son totalmente compatibles con Suito.
03_COMPATIBILIDAD RUEDA LIBRE
Suito es suministrado por ELITE con un cuerpo de rueda libre compatible con los cassettes de piñones de 9/10/11 velocidades Shimano® / SRAM® y otros fabricantes que utilizean el estándar Shimano® y con un cassette de piñones de 11 velocidades Shimano® 105 (11-28) ya montada.
Está disponible como accesorio una rueda libre compatible con cassette de piñones de 9/10/11 velocidades Campagnolo®.
En este caso esnecessaryusustituirla rueda libre incluidora originalmente en el Suito con el accesorio, siga las instrucciones en el apartado 20 para procedercorrectamente.
Suito es compatible con bicycletas con cubos de 130 a 135 mm y bloqueos rapiados de 5 mm de diametro y con bicycletas con perno pasante de 142 con 12 mm de diametro.
El Suito es compatible con bicycletas que tengan bujes de 130 o 135mm y bloqueos rapiidos de diametro 5mm .
Los siguientes accesos estan disponible:
- adaptador para bicicletas con eje pasante boost de 148 mm con 12 mm de diametro
- adaptadores para bicicletas con eje pasante de 135 mm con 10 y 12 mm de diametro
Si no está seguro sobre el tipo de cambio de su bicicleta, consulte la documento de la bicicleta opongase en contacto con su distribuidor para garantizar la debida compatibilities con Suito.
04_INTERVALO DE POTENCY
El intervalo de potencia que el rodillo logra cubrir es muy amplio y está en funcion de la velocidad. Cuanto mas rápidamente se pedalea, tanto más amplio es el intervalo de potencia. Sin embargo, es possible que se presenten conditiones extremas en que la potencia querida está fuera del intervalo (demasiado elevada o demasiado bajo).
En thesezosacoselrodilloproporciona maxima/minima possible,volviendoaetrabajo correctamente encuanto las condidionesvuelvanasercompatiblesconla potencia suministrableporelSuito.Cuando la potencia necessaria esta fuera del intervalo de potencia suministrable,elrodillovisualiza en el monitorlaefectiva potenciaqueestadproduciendoyno la teorica.
05_PENDIENTE
La maxima pendiente que se puedaimilar varia en func tion de la velocidad y del peso.
De hecho, la potencia nécessaria para afrontar una cuesta varia en función de la velocidad con que el ciclista la afronta (más veloc = más potencia) y del peso (para "elear" más peso hace falta más potencia).
Cuando la situación requiere una potencia mayor que la maxima disponible, entones Suito continua proportionsando la potencia maxima y en consecuencia no se notará ningún aumento ulterior de la resistencia.
Suito utilizes a systema magnético bajo en el movimiento de un brazo de imanes bajo de un disco metalico en movimiento.Esta Tecnología permite simular deforma real incluo los más(PCBs)cambiados de inclinación,teniendo en cuenta la inercia que se produciría durante una pedaleo
en carretera. El cambio de la resistencia se producirá de unamania gradual, tanto en caso de aumento como en caso dedisminución de la resistencia. Este sistemaspermite evitar elbloqueocomplete delpedaleo,debido a potenciasdemasiado altas.
06.PROTOCOLOS DE TRANSMISión
Suito utilizes dos protocolos de transmisión differs para interactuar y enviar los datos a programas/app/dispositivos.
Comprueba con el productor del app / programa / dispositivo la compatibiliad con uno o más de这些 protocolos.
BLUETOOTH SMART
Protocolo "Servicio Aparato de gimnasio - Bicicleta fija" (FTMS). Este protocolo permitte al programa / aplicacion / dispositivo compatible recibir los datos del entrega y modifier la resistencia del rodillo. Con este protocolo es possible una interaccion completa con el rodillo.
Protocolo "Servicio Speed&Cadence" (Velocidad+Cadencia). Este protocolo permitte enviar los datos de velocidad y cadencia del rodillo. Este protocolo no permitte la Interaction con un programa/app/dispositivo.
Protocolo "Servicio Power" (Potencia). Este protocolo permite enviar el dato de potencia que el ciclista está desarrollando. Este no permitte la interacción con un programa/app/dispositivo. En la mayoría de los casos, los Telefonos integentes y las tabletas ya incluyen la connectividad Bluetooth Smart y, por lo tanto, norequirecen componentes adiconiales para poder commas con Suito. Es possible que las periféricas más viejas no sean compatibles. Póngase en contacto con el fabricante para comprobar la compatibiliad con Bluetooth Smart.
NOTAS: Cuando el rodillo está conectado con un protocolo Bluetooth Smart al dispositivo, ya no se pueda conectarlo conotiros dispositivos Bluetooth. Eso se debe a una limitacion del protocolo Bluetooth Smart.
ANT+
Protocolo "ANT+ FE-C". Este protocolo permite al programa / app / dispositivo recibir los datos del entrega y modifierla resistencia del rodillo. Con este protocolo es possible una interacción completa con el rodillo.
Protocolo "ANT+ Speed&Cadence" (Velocidad&Cadencia). Este protocolo permite enviar los datos de velocidad y cadencia del rodillo. Este protocolo es多么;más común que el ANT+ FE-C pero no permite la interacción de la app/programa/periférica.
Protocolo "ANT+ Power" (Potencia). Este protocolo permite enviar el dato de potencia que el ciclista está desarrollando. Este protocolo es más comun que el ANT+ FE-C pero no permitte la interacción de la app/programa/periférica.
A exception de algunos Telefonos inteligentes (Android), que tienen la connectividad ANT+ integrazione, para la connexion a工程技术 del protocolo ANT+ se requiere el uso de un dispositivo USB.
Con los dispositivos periféricos Android, Windows PC y Mac
se deben utilizar un dispositivo USB ANT+. Este dispositivo USB se pueda comprar en el situ www.shopelite-it.com o en otros canales. El uso del dispositivo USB ANT+ permite conectar al dispositivo periférico al rodillo utilizing el protocolo ANT+.
Para los dispositivos periféricos Android se requiere un cable adaptor OTG.
Para los dispositivos periféricos iOS se requiere el uso de un dispositivo USB especial (no incluido) compatible con el conector 30-pines iOS.
La lista completa de las periféricas compatibles con el protocolo ANT+ está disponible en el sitio ANT+ (http://www.thisisant.com/directory/).
07_LEDS DE ESTADO
Suito envía los datos de velocidad, cadencia y potencia a工程技术 Smart.
En la tarjeta electrónica hay 3 LEDs que identifican el estado de alimentación y funciona bajo el control del protocolo que está en uso.
Los LEDsienen 3 colors:
Rojo = identifica la alimentacion delutenador.
- Apagado = Suito no es alimentado o está en modo de ahorro de energia
- Encendido = Suito es alimentado.
Azul = identifica el funciona de Suito con el protocolo Bluetooth Smart. - Parpadeante = a laesperadeunaconexión.
- Encendido = Suito transmite utilizes el protocolo Bluetooth Smart.
Verde = identifica el funciona de Suito con el protocolo ANT+. - Parpadeante = a laesperadeunaconexión.
- Encendido = Suito transmite utilizing el protocolo ANT+.
08_POWER METER LINK (PML)
Suito implementa también una función, llamada Power Meter Link, que permite Obtener algunos datos de potencia muito;más precisos.
Estamericana.
De esta manière Suito es más preciso ya que los datos de potencia medidos por el sensor son más precisos que los que Suito pueda calcular con sus formulas.
Nota: esta funciona no se pueda usar si no hay un sensor de potencia instalado en la bici.
UTILIZACION
- Combinación.
En el arranque Suito busca automatically durante unoicosometimes los sensores de potencia que poderan estarpresentes.Si encontraruna uno,se conecta a este y uso los datos del本身就是. Por this motivo, es conveniente asegurarsede que el sensor de potencia este transmitiendo antes de
alimentar el rodillo.
Asimismo, una vez conectado Suito guardará el número de série del sensor de potencia para los entregamos relacionales.
En caso que en la estancia haya más sensores de potencia, Suito se conectará al sensor de potencia con la seals más fuerte, que normalmente sera el que está presente en la bicyclicta.
- Entrenimientos posteriores.
Posteriormente, en cada arranque Suito intentará conectarse siempre al sensor con el que se ha combinado la primera vez. Si no consigue conectarse al sensor o el sensor no está presente, Suito usa los algoitmos propios para el calculo de la potencia.
- Cancelación del sensor combinado.
En caso que se desea�能ar el sensor,basta con alimentar el rodillo hacer que se mueva la rueda (incluo a mano) o pedaleando antes unoosocos. Enelarranque, en caso que la velocidad sea superior a cero,Suito restablece el sensor guardado y comienza la busqueda de un nuevo sensor, como si fuese la prima zer.
Cuando Suito restabloce el número de série de sensor de potencia, efectúa 6 vibraciones para confirmar que se ha realizado la cancelación.
NOTAS:
- Si Suito se ha connectado con el sensor equivocado,asta con restablecer el sensor combinado y repetir la operation de combinacion tenerando cuidado de alejar el sensor al que no quiere que Suito se conecte.
- Si durante elENTIONismo Suito pierde la conexion con el sensor de potencia, esteENA automatically al uso de las formulas para el calculo de la potencia. Mentreas tanto continua intentando restablecer la conexion con el sensor.
- El rodillo primero busca los sensores ANT+ y después los Bluetooth. Si el sensor de potencia es tanto ANT+ como Bluetooth, muy probablemente se vinculará a la señal ANT+.
- Las vibraciones de la cancelación son muy ligeras. Podrá sernecessary apoyar la mano en la unidad de resistencia para notarlas.
- En caso de pedales / bielas Bluetooth, el rodillo se vincula solo a uno de los dos. En este caso, no se可以选择 predeterminar a qué pedal/biela se vincula. Asimismo做到了 que en este caso cada pedal/biela mide la potencia desarrollada por la pierna relativa, el valor enviado es aproximately la mitad del total desarrollado por el ciclista. En este caso, para una utilizacion correcta esnecessary habiliar la optacion "Doblar potencia" ("double power") con la aplicacion My E-training (Parametros - configuracion avanzada).
- Durante la búsqueada inicial de los sensores de potencia, el led verde parpadea rápidamente.
09_PRECISION DEL VALOR DE POTENCY
El valor de potencia que Suito envía son el的结果を various calculos. Estos calculos se realizan teniendo en cuenta principalmente la velocidad a la que se pedalea, el freno del rodillo y otros factores.
Con el fin de melhorar la precision, cada Suito se calbra en Elite para reducir el error tanto como sea possible, pero hay algunos factores que coulden携带 con el tiempo y reducir la precision de la potencia.
Spindown es un procedimiento de calibración que permite al rodilloEAR las variaciones debidas al uso y compensar su influencia en la resistencia generada por el rodillo.
Procedimento:
Es importante realizar la calibracion cuando el rodillo se calcula durante al menos 10关键时刻,
Para realizar el procedimiento, execute el mando correspondiente desde la app o programa My E-Training y sigas las instrucciones.
El mando para起初 el procedimiento se enquiryra en la page de ajustes de la app.
El procedimiento requiere comenzar a pedalear yacular la velocidad hasta un cierto valor.
Cuando se indique que deben de pedalear, detengase de inmediato.
Después de uno poco segundos el procedimiento noñificará que la calibración se llevo a cabo con exito.
El valor de spindown se memoriza en Suito, a fin de permitir el envío de los values de potencia siempre correctos a cada periférica conectada, inclujo a programas/aplicaciones/dispositivos de terceros ajenos a Elite.
Notas:
- el procedimiento de calibración descripto anteriorsmente se pueda realizar también con otros programas / aplicaciones / dispositivos distinctos de los Elite.
- Mantenga los pies en los pedales hasta que se complete el procedimiento.
- Si el rodillo se conecta al ergómetro de la bicicleta (si está disponible), las notas anteriores ya no son validas, punto que la potencia ya no se calcula, sino que la mide el sensor de la bicicleta. Para más información al respecto, lea el capítulo «Power Meter Link (PML)».
10_SENSOR DE CADENCA
El Suito utilizes a Sistema innovador para detectar la fecuencia de pedaleo. Este Sistema se llama «sensorless» (sin sensor). Este es possible gracias a un calculo sofisticado que se basa en la velocidad.
Puesto que no es una medicación directa, sino el的结果是 un calculo, en particulares situaciones el valor de la cadencia podra no ser preciso. Estó occursobre todo cuando se realizaza una Frequencia elevada de pedaleo y baja resistencia.
Si la precision del sistema «sensorLess» no es suficiente, pueda adquirir un sensor inalámbrico para aplicar a la bicicleta/biela. La mayoría de las aplicaciones/programas/dispositivos permiten selectionar un sensor como fuente del valor de cadencia.
11_FRECUENCIA CARDIACA
- El rodillo Suito no es capaz de recibir los datos de cardiofrecuenciometros. El valor del cardiofrecuenciometro es normalmente recibido directamente del periférico utilizado.
- La compatibilidad con los various temas de fajas cardio depende del periférico / programa / app realizada.
- Permite el uso de las solas fajas ANT+, y permite también el uso de fajas Bluetooth Smart. Con la app de Elite My E-Training por lo tanto es possible conectar y utilizar las fajas conodos protocolos.
12_USO DE SUITO CON LA SOFTWARES/APP / DISPOSITIVO
Para el entrega recommendamos usar el programa / aplicacion My E-training, disponible para iOS, Android, Windows y Mac OS.
My E-training es un Sistema completo que permite differsentes发展模式 de entrega, incluyendo videos, programas configurables, carreras con Google Maps, competencia a工程技术 y muchas otheras unidades.
De todos modelos es possible usar un software de terceras partes que sea compatible con los estandares de communicator del rodillo. En el mercado se.Encuentran manyos programas/app/periféricos capaces de connectarse con Suito.
Seguir lasindicaciones delprograma/app/periférico para la correcta conexión con el rodillo.
Antes de utiliserrialquier app y dar comienzo al procedimiento de conexion,comprobar que el trainer está alimentado,y que no está en modalidad de ahorro energetico.El trainer tiene que ser alimentado con la corrente electrica mediante el alimentador que viene en la confecion.
La tarjeta electrónica del rodillo tiene LEDs que indicaten el estado del rodillo. Consulta la sección «LEDS de estado» para una explicación detallada.
13_NOMBRE Y RELACION DE COMPONENTES
El Suito debe incluir los siguientes componentes:
N.1 Cuerpo Suito (A)
N.2 Espaciador cuerpo rueda libre (B)
N.1 Adaptador tirantes traseros (C)
N.1 Adaptador derecho tirantes,traseros L = 130 - 135mm (D)
N.1 Adaptador izquierdo tirantes,traseros L=130-135mm (E)
N.1 Adaptador correcho tirantes,traseros L = 142mm F
N.1 Adaptador izquierdo tirantes triturados L = 142mm (G)
N.1 Desenganche rápido (H)
N.1 Soporte de ruea delantera (I)
N.1 Alimentador (L)
ATENCION: los adaptadores ref. C, D, E, F, G son componentes微量元素 y pueda extraviarse fácilmente. Si elutenador se debe desplazar, se recomienda retirar los adaptadores y guardarlos en su propiaolta, ya que podrian despenderse fácilmente durante el transporte.
Las piezas de repuestos estarán disponibles en nuestra tienda en linea o contactando directamente con Elite y/o el distribuidor de su País.
14 ENSAMBLAJE DE SUITO
- Desembale Suito (A)
- Posicione Suito verticalmente y mantengalo en posicion con la manilla superior
- Abra la pata derecha hasta que seoniae el Mechanismo de bloqueo de seguridad (Fig. 1)
- Abra la pata izquierda hasta que se accione el Mechanismo de bloqueo de seguridad (Fig. 2)
- Compruebe la estabilidad del rodillo (Fig. 3) o, de lo contrario, intervenga en las patas ajustables (Fig. 4).
15_INSTALAR EL CASSETTE DE PINONES
En Suito ya hay ensamblado un cassette de piñones de 11 velocidades Shimano® 105 (11-28) ya está montada en el Suito.
Para usar un cassette de 9/10 velocidades Shimano® / SRAM® o de outros fabricantes queutilizen el estndar Shimano®es necesario:
1) Quite el cassette de piñones preensamblado del cuero. rueda libre (Fig 5)
2) Coloque los espaciadores (ref. B) en el cuerpo rueda libre antes de insertar el nuevo cassette de piñones.
- Normalmente se necesitan n.° 2 separadores (Ref. B) para la caja de 9 velocidades Shimano® / SRAM® (Fig. 6) y N.°1 separator para la caja de 10 velocidades (Fig. 7).
Dependiendo de lamarca de la cajautilizada可以更好ducen existir diferencias respecto a los anteriores datos, que son de tipo general.
3) Con una llave de torsión, apriete la abrazadora de lijación suministrada con los piñones de cassette a la rueda libre (Fig. 8).
ATENTION!
Siga estRICTamente las instrucciones del fabricante de los piñones de cassette con Respecto a las技术水平as de montaje espécificas, los espaciadores adiconiales y los pares de apriete.
NOTA: en caso de duda o si no es capaz de montar el cassette de piñones,pongase en contacto con su distribuidor; la garantía no cubre los días a la bicyclicta/o al Suito en caso de montaje Incorrecto.
Para bicicletas con tirantes traseros 130 - 135mm (5,1-5,3 pulgadas) solo deben introducir el adaptordo de los tirantes.traseros derecho DFig.9y el adaptordo izquierdo E Fig. 10).En cambio, para bicicletas con perno pasante 12mm 0,47 pulgadas) y tirantes traseros de 142mm (5,6 pulgadas) consulte el apartado 17.
16 MONTAJE DE LA BICICLETA
- Suelte el freno trasero de la bicicleta que desea utilizar y colque lacedena en el pínon más(PCuejo de la rueda trasera y de la corona delantera. Quite el desenganche rapido de la rueda trasera.
- Desmonte la rueda trasera de la bicyclicta.
- Inserte el desenganche rápido y el adaptor de los tirantes traseros (Ref. C) en el árbol de los piñones del cassette Suito (Fig. 14).
- Coloque laceda de la bicycliceta en el piñón más(PC) del Suito (Fig. 15).
- Coloque Completely las punteras traseras de la bicicleta en el árbol de los piñones del cassette del Suito (Fig. 16), prestando atencion a colocar correctamente el adaptorde de los tirantes traseros (Ref. C) dependiendo del tipo de bicicleta.
- Adaptador de los tirantes traseros (Ref.C) externo para bicicleta de carretera y para contrarreloj (tirantes externos de 130~mm ) (Fig. 17).
- Adaptador de los tirantes traseros (Ref. C) interno para mountain bike (tirantes traseros de 135mm ) (Fig. 18).
NOTA: La cara estriada del adaptor (Ref. C) debe estar dirigida contra la puntera de la bicyclicta.
-
Fije de manière estable la bicicleta al Suito cerrando con fuerza lo sgancio rapido para asegurar un apriete adecuado. La presión resultante debe permitted restorer bloqueadas las punteras de la bicicleta a la estructura del Suito.
-
Verificar la estabilidad de la bicicleta por tracción y empuje del tubo horizontal y regulando el sillín. Si la bicicleta no está fjada permanecelemente al Suito, ciderre con más fuerza lo sgancio rápido.
- Compruebe la verticalidad de la bicicleta una vez instalada. ATENICION: la puntera de la bicicleta debe descansar en el extremo de los adaptadores y no en el desenganche rápido. Elite no se hace responsable de las consecuencias o daños que pueda derivarse de un ensamblaje incorrecto de la bicicleta en eluczador.
17_INSTALACION EN SUITO DE BICICLETA CON TIRANTES TRASEROS DE 012 L=142 MM
1) Inserte los adaptadores derecho o izquierdo (Ref. F - G) para tirantes traseros de 142 mm (Fig. 16);
2) Suelte el freno trasero de la bicyclicta que desea utiliser y colque lacedena en el pinón más(PCuejo de la rueda).trasera y de la corona delantera. Quite el perno pasante de
la rueda trasera.
3) Coloque Completely las punteras traseras de la bicycletta en el árbol de los piñones del Suito.
4) Coloque le perno pasante en el arbol de los piñones del Suito.
5) Fije de manière estable la bicyclicta al Suito cerrando con fuerza el perno pasante para asegurar un apriete adecuado. La presión resultante debe permitirmanter bloqueadas las punteras de la bicyclicta a la estructura del Suito.
7) Verificar la estabilidad de la bicicleta por tracción y empuje del tubo horizontal y regulando el sillín. Si la bicicleta no está fjada permanecelemente al Suito, ciderre con más fuerza el perno pasante.
7) Si眼看 aumentar la estabilitad de su bicycliceta, se recomienda aplicar el Soporte (Ref. I) incluido, que se coloca bajo de la rueda delantera.
- Ahora se pueda comendar a pedalear. See recomienda pedalear muy lentamente y poco a poco ganando confianza con las functionalities del Suito.
18_ALIMENTACION
- Suito cuenta con una tarjeta electrònica en el interior, y se alimenta a工程技术 de un alimentador estándar (incluido).
Inserte el alimentador en la toma electrica y la clavija en el conector de Suito presente en la parte posterior del rodillo (Fig.17), una leve vibracion indica que el systema estáadoptando la posicion inicial.Esta operation possible tardar hasta 15 segundos.
Cologne el cable en el interior del asiento previsto en la parte trasera del entrada y enganchelo en los extremos terminales presentes en la parte inferior de los plácicos traseros (fig. 18).
La conformidad del Suito a las directivas comunitarias (vease "Declaración de conformidad" de págin 112 podradeojarde existir si no se utilizes el alimentador entrega en dotación.
19_RETIRAR LA BICICLETA
-
Coloque la celda de la bicicleta en el pinón más(PC) del cassette del Suito y de la corona delantera de la bicicleta.
-
Abra el desenganche rápido (o quite el perno pasante) y quite la bicycliceta del Suito.
-
Para el transporte o para ahorrar espacio cuando no se usa el rodillo: Levante las asas (Fig. 19) y doble las patas laterales (Fig. 20 - 21).
ATENCION: los adaptadores ref. C, D, E, F, G son componentes微量元素 y pueda extraviarse fácilmente. Si elutenador se debe desplazar, se recomienda retirar los adaptadores y guardarlos en su propia bolsa, ya que podrian despenderse fácilmente durante el transporte.
Las piezas de repuestos están disponibles en nuestra tienda en linea o contactando directamente con Elite y/o el distribuidor de su País.
20_INSTRUCCIONES DE INSTALACION RUEDA LIBRE COMPATIBLE CON CASSETTE DE PINONES CAMPAGNOLO 9/10/11 VELOCIDADES
- Sustituya la rue libre que se encuesta originalmente en el Suito con el accesorio compatible con cassette de piñones de 9/10/11 velocidades Campagnolo, siguiendo los siguientes pasos:
1) Quite el cassette de pinones preensamblado en el rodillo (Fig 22).
2) Desenrosque el casquillo de fijación (Fig 23).
3) Retire la rueda libre del arbol del Suito (Fig. 24).
4) Inserte Completely la rueda libre compatible con cassette de piñones Campagnolo (Fig. 25 y 26).
5) Fije el casquillo de apriete con una llave de 17mm con un par de 5Nm (44in-lbs). Para bloquear el casquillo en el árbol utilise frenarrovas de resistencia media compatible con aceite.
6) Ahora se pueda montar el cassette de piñones de 9/10/11 velocidades Campagnolo®, colocando directamente en la rueda libre (Fig. 27).
jATENCION! Siga estRICTamente las instrucciones del fabricante de los piñones de cassette con disrespect a las技术水平as de montaje especillas, los espaciadores adiconiales y los pares de apriete.
NOTA: en caso de duda o si no es capaz de montar el cassette de piñones, pángase en contacto con su distribuidor; la garantía no cubre los días a la bicycletta/o al Suito en caso de montaje Incorrecto.
21_MANTENIMIENTO
El Suito no requiereacular programa de mantenimiento especialico. Se aconseja seguir las siguientes precauiones:
- limpiar el Suito con un pano humedo antes de cada entrega evitando asi la acumulación de polvo y sudor;
- no realiceacularoperaciondelimpieza de la bicicletato de desengrasado cuandola bicicletasta estamontada enel Suito ya que los productos delimpieza pueeden dañarloscojinetes o lamecánica interna;
- comprar el correcto montaje y la funcionalidad completa del desenganche rápido antes de cada entrega;
- En general, el cambio de bicycliceta funciona correctamente antes de su llegado. Por un nombre de dos años, se han sido capazidades para asegurar y hacer algo correcto. En caso de duda, póngase en contacto con su distribuidor para asegurar unFuncionamento adequado con Suito.
22 ADVERTENCIAS
- El Suito se calienta cuando está en uso. Debe esperar a que
se enfrie antes de tocar el casco.
- Utilice el Suito como se describe en el manual.
- Suito no está equipado con un freno de emergencia.
- Suito ha sido disnado y construido con el fin de garantizar la的最大a calidad de los sistemas y/o de terceros, es necesario evaporar que las personas, los niños y los animales pueda acercarse al rodillo cuando se utilizes ya que las piezas moviles del rodillo y de la bicicleta pueda causar daños o lesiones en caso de contacto.
- Nunca introduzca los dedos, joyas o��enos objetos por las ranuras del Suito ya que existe un alto riesgo de dañar el Suito y/o Causear daños graves a las personas.
- Antes de comenzar el entregaimiento colque el Suito en un lugar adecuado, alejado de objetos potencialmente peligrosos (muebles, mesas, sillas...) con el fin de evaporarrialr riesgo de contacto involuntario y accidental con los objetos.
- El soporte está disnado para ser utilisé por un solo ciclsta
- Verifique la sécurité y la estabilidad de la bicycliceta en el Suito antes de cada entrega.
- No hay piezas en el interior que se pueda usar de manière individual. La garantía no es valida si launidad se abre o manipula.
- Dado que los pies de apoyo estan hechos de material antideslizante suave,可以更好ocrir que durante el uso dejen rastos de goma en el sueo.
- NoURTel alimentador conectado al rodillo cuando no se estayusoando.
- No guardar el Suito en situos mojados o humedes,你想 podrnan quedar danados los componentes electronicos.
- Utilizar solo el alimentador en dotación.
La conformidad del Suito a las directivas comunitarias (vease "Declaracion de conformidad" de page 112 podriadeer de existir si no se utilize al alimentador entrega en dotacion.
- Elite no es responsable de eventualesfallos conothers programas/aplicaciones/dispositivos.
- La presencia de lines electricas de alto voltaje, semáforos, linyas ferroviarias electricas, linyas electricas de autobús o tranviás, aparatosTelevisivos, automóveis, ciclo ordinador, equipos de gimnasio y Telefonos moviles en el radio de acción de la consola o el cruce de pasos de seguridad electricos pueda ser causa de interferencias. Por lo tanto, el uso de otheros receptores wireless pourrait alterar o,inhibir completeness el funciona del Suito a Causea de estas interferencias.
- Evitar exponer el Suito a la luz directa del sol por periodos prolongados cuando no está siendo utilisé.
23 RESOLUCION DE PROBLEMAS
- Problema: durante el entrega se siente un ligero deslizamente de la rueda.
- Respuesta: la correa de transmisión interna puede haberse aflojado ligeramente. Póngase en contacto con Elite para
recibir indicaciones sobre como proceder.
ATENCION: no tense la correa ustedismo, ya que this.
puede causar que la misma se rompa. Si la correa se rompe, el rodillo deben enviarse a Elite o a uno de sus centros de
reparacion.
- Problema: la velocidad indica es muy alta (incluo superior a 100 km/h).
- Respuesta: El ajuste de la circunferencia del rodillo en el dispositivo utilizado era probablemente Incorrecto.
Suito envía datos de entrega de acuerdo a various protocolos. Uno de ellos es el protocolo utilisé por los sensores de velocidad. Si el dispositivo utilisé para visualizar la velocidad realiza este protocolo,统计数据 se debenCambiar la circunferencia ajustada de la rueda.
Debe ajustarse un valor de circunferencia de la rueda igual al valor real de la rueda dividido por 24,8. Por exemple: si la circunferencia de la rueda es de 2095 mm, entonces el valor que se debe introducir como circunferencia es de 2095 / 24,8 = 84 mm.
- Problema: Suito no se conecta a la periférica.
- Respuesta:inta reiniciar el dispositivo /telefon /tablet a /ordenador. Antes de realizar la conexion, reinicio también el rodillo.
- Problema: la bicycliceta no estáperfectamente vertical.
- Respuesta: En primer lugar, compruebe si el bloqueo de la bicycliceta en el desengache rápido se ha realizado correctamente. Si es NEEDario, intente abrir y empujar bien el cuadro para comprobar si el desenganche rápido está Completely insertado en las dos punteras de todoslos lados.
Si es Neededo,intajeajustarlasdospatasexternas, destornillando para levantar la pata correspondiente.
24 EMBALAJE
En caso fuese necessario enviar el rodillo para asistencia u.
otras razones, un correcto embalaje es esencial:
-
desconectar el cable de alimentacion del Suito;
-
embalar el Suito en la caja en que estaba embalado en origen.
Durante los envíos, los paquetes a menudo son tratados sin cuidados y sometidos a choques muy fuertes, por lo tanto los embalajés no suficientmente fuertes puede darñar irremediablynte el rodillo. Un dano de este tipo no está cubierto por la garantía. Hay que embalar el rodillo como si tuviera que ser lanzano con su caja desde la alta de un metro.
NOTA: sempre antes de enviar el Suito o algunos de sus componentes al service de assistencia,pongase en contacto
con Elite, su distribuidor o la tienda donde lo compró. Los envíos no concordados previamente serán rechazados.
25_COPYRIGHT
Ninguna de las partes de este manual pueda ser reproduceda o transmitida sin autorizacion por escrito de ELITE S.r.l. El software del Suito y su relativo codigo son de propidad de ELITE S.r.l.
26 MODIFICACIONES EN LOS PRODUCTOS
ELITE, también en consonancia con laactualizacion technologica, se reserva el Derecho de realizar modifications en los productos o sus caracteristicas sin estar obligada a notifieslas o a另一边 comunication previa al cliente en caso de: a) Modifications que no afecten de forma negativa el rendimiento del producto;
b) modificaciones necessarias para cumplir o melhor las specifications del producto;
c) modificaciones necessarias para cumplir los requisitos legales o reglamentarios aplicables.
ELITE también se reserva el derechos de suministrar productos con tales mejoras sin ninguna obligation o responsabilidad de introducir las mismas modificaciones en los productos comprados previamente, y se reserva el derechos de cambiar losPRECOSYLAdisponibilidadde losmodelosde acuero con las conditiones delmercado,ladisponibilidadde los componentes y otherasconsideraciones de laEmpresa.
27_EXENCIón DE RESPONSABILIDAD
Elite Srl no se hace responsable de los danios temporales o permanentes a la integridad fisica del usuario que Sean una consecuencia directa o indirecta del uso del Suito.
28_INFORMACIONES ACERCA DE LA ELIMINACION DEL PRODUCTO
1) EN LA UNION EUROPEA ESTE PRODUCTO ES CONFORME A LAS DIRECTIVAS EU 2002/95/CE, 2002/96/ CE Y 2003/108/CE.

El simbolo del contentedor de basura anulado por una barra, dibujado sobre el aparato o sobre su embalaje, indica que el producto al final de su vida
útil tiene que ser recogido por分开ado de los other desechos. Por lo tanto, el usuario tendrà queentarag el aparato, cuando este llegue al final de su vida uyil, a los OPPORTunos centros de recogida diferenciada de los desechos electrónicos y electrotecnicos, o bien devolverlo al vendedor en el momento de la compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, en razón de uno a uno. La adecuada recogida diferenciada para que el aparato inutilizo sea enviado al reciclaje, al tratimiento y a la eliminación compatible con la salvaguardia
del medio ambiente contribuye aatar posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y sobre la salute y favorece el re-empleo y/o reciclaje de los materiales de los que está compuesto el aparato. La eliminacion ilegal del producto por parte del usuario conlleva la aplicacion de las saniones administrativas previstas por la normativa vigente.
2) EN PAÍSES QUE NO SON PARTE DE LA UNión EUROPEA
Si se quiere eliminar el presente producto, ponserse en contacto con las autoridades locales y Solicitar informaciones sobre el método de eliminación.
FRANÇAIS
(Velocidade&Cadencia)". Este protocolo permite o
ANT+ está disponible no siteo ANT+
Suito implementa también una función, llama Power Meter Link, que permite Obtener algunos datos de potencia mucho más precisos.
Estamericano.
De esta manière Suito es más preciso ya que los datos de potencia medidos por el sensor son más precisos que los que Suito pueda calcular con sus formulas.
Nota: esta funciona no se pueda usar si no hay un sensor de potencia instalado en la bici.
UTILIZACION
- Combinación.
En el arranque Suito busca automatamente durante unosegundos los sensores de potencia que pueda
estar presentes. Si enquirytra uno, se conecta a este y uso los datos del mesmo. Por este motivo, es conveniente asegurarse de que el sensor de potencia está Transmitiendo antes de alimentar el rodillo.
Asimismo, una vez conectado Suito guardará el número de série del sensor de potencia para los entregairos siguientes.
En caso que en la estancia haya más sensores de potencia, Suito se conectará al sensor de potencia con la seals más fuerte, que normalmente sera el que está presente en la bicycliceta.
- Entrenimientos posteriores.
Posteriormente, en cada arranque Suito intentará conectarse ahora al sensor con el que se ha combinado la primera vez.
Si no consigue connectarse al sensor o el sensor no está presente, Suito usa los algorithmos propios para el calculo de la potencia.
- Cancelación del sensor combinado.
En caso que se deseaCambiar el sensor,asta con alimentar el rodillo hacer que se mueva la rueda (incluo a mano) o pedaleando bajo de algunos segundos. En el arranque, en caso que la velocidad sea superior a cero, Suito restablece el sensor guardado y comienza la buesqueada de un nuevo sensor, como si fuese la prima vez.
Cuando Suito restablece el número de série de sensor de potencia, efectúa 6 vibraciones para confirmar que se ha realizado la cancelación.
NOTAS:
- Si Suito se ha connectado con el sensor equivocado,ISTA con restablecer el sensor combinado y repetir la operation de combinacion teniendouhnado de alejar el sensor al que no quiere que Suito se conecte.
- Si durante el entrega el Suito pierde la conexión con el sensor de potencia, esteENA automatistically al uso de las formulas para el calculo de la potencia. Mientras tanto continua intentando restablecer la conexión con el sensor.
- El rodillo primero busca los sensores ANT+ y después los Bluetooth. Si el sensor de potencia es tanto ANT+ como Bluetooth, muy probablemente se vinculará a la seals ANT+.
- Las vibraciones de la cancelación son muy ligeras. Podía sernecessary apoyar la mano en la unidad de resistencia para notarlas.
- En caso de pedales / bielas Bluetooth, el rodillo se vincula solo a uno de los dos. En este caso, no se可以选择 predeterminar a qué pedal/biela se vincula. Asimismo dado que en este caso cada pedal/biela mide la potencia desarrollada por la pierna relativa, el valor-enviado es aproximamente la mitad del total desarrollado por el ciclista. En este caso, para una UTILIZATION correcta es besoino habilitar la option "Doblar potencia" ("double
power") con la aplicación my E-training (Parámetros - configuración avanzada).
- Durante la búsqueda inicial de los sensores de potencia, el led verde parpadea rápidamente.
13_NOME E LISTA DOS COMPONENTES
1) Retirar a cassette pré-montada no rolo (Fig 22)
2) Desaparafusar asbuchas de fixacao (Fig 23).
Es conforme a todas las normas Tecnicas relativas al producto en el Campo de aplicabilidad de las Directivas Comunitarias 2014/35/EU y 2014/30/EU:
FABRICANTE o REPRESENTANTE AUTORIZADO:
FABRIKANT OF GEVOLMACHTIGDE VERTEGENWOORDIGER:
ELITE S.R.L.
VIA FORNACI, 4-35014
FONTANIVA - PADOVA
ITALY
Esta declaracion es emitita bajo la sola responsabilidad del fabricante y, si aplicable, de su representante autorizzato.
Nombre y cargo / Naam en de titel
1.De acuerdo con el DL n° 24 de fecha 02/02/2002 y con la directiva CE 1999/44, ELITE s.r.l. garantiza el propio producto y los materiales empleados por un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra.
2.Anulación de la garantía: Por causas ajenas no imputables al fabricante tales como negligencia y mal trato durante el uso, robo, mantenimiento efectuado por personal no autorizzato, daños de transporte, desgaste normal, etc. Además, la garantía queda anulada por una utilización diferente de aquella para la que el producto hasido concebido y por la instalación y montaje del mesmo no siguiendo las instrucciones
suministradas por Elite s.r.l. por lo que en cada caso se declina todo tipo de responsabilidad para eventuales danios que directa o indirectly pudieran derivarse.
- Para los productos reparados o sustituidos por la Casa Constructora o en uno de sus Centros de Asistencia, Elite s.r.l. no es responsable de eventuales desperfectos o daños originados durante el transporte de los mismos.
- Para hacer uso del service de garantía es necesario complementar atentamente y en su totalidad la "CARTA DE ASISTENCIA AL CLIENTE" y de adjuntarla al producto, unto a una copia de la factura u other documento justificativo
emitido por el vendedor en el que se haga constar el nombre y direccion del mesmo asi como la Fecha en la whicha sido efectuada la vente.
5.Todas las informaciones suministradas por el consumidor e indicadas en la "Carta de Asistencia al cliente" seran tratadas conforme a la normativa includa en la ley 31/12/1996 n° 675.
6. Cuando, entre la documento que acomaene al producto, está presente un Diseño del本身就是, indicar las partes defectuas o mal functioningales motivo de la reclamacion, marcando con una cruz los cuadros numerados presentes en el diseño. Adjuntar por tanto el diseño a la "CARTA DE ASISTENCIA LA CLIENTE".
7. Elite s.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones sociales y de Diseño a sus produits sin previo aviso.
GARANTIE FRANÇAIS
CARTA DE ASISTENCIA AL CLIENTE
GARANTIE KAART
Nome Prodotto/Product name/Produktname/Nom du Produit/Nombre del producto/Produkt naam
Opis wady/Problema detectado/Zisteny problema/缺陷描述
Data nabycia (z fiskalnym dowodem zakupu)/Data de comprna (confirmada por um documento comprovato)
Datum nakupu(preukazana prisluynym dokumentom)购买H期(附上财务收据作为购买证明)
Data produkci (podana na produkcie)/Data de producao (presente no artigo)/Datum vroby (uvedeny na polozke)/生产期(显示在商品上)