SUPER CHRONO HYDROMAG DIGITAL - Mirar ELITE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SUPER CHRONO HYDROMAG DIGITAL ELITE en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELITE SUPER CHRONO HYDROMAG DIGITAL - page 23
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELITE

Modelo : SUPER CHRONO HYDROMAG DIGITAL

Categoría : Mirar

Tipo de dispositivoRodillo magnético para bicicleta
Compatibilidad bicicletaBicicletas de carretera y montaña
ResistenciaMagnética con agua
Ajuste de resistenciaAutomático mediante sensor
PantallaConsola digital
Funciones de la consolaVelocidad, distancia, tiempo, calorías, cadencia
Alimentación consolaPilas
EstructuraMarco de acero resistente
Peso aproximadoNo especificado
DimensionesNo especificado
Tipo de fijaciónFijación rueda trasera
TransporteAsas integradas
UsoInterior
Accesorios incluidosConsola, soporte para bicicleta
GarantíaNo especificado

Preguntas frecuentes - SUPER CHRONO HYDROMAG DIGITAL ELITE

¿Cómo ajustar la hora en el cronómetro ELITE SUPER CHRONO HYDROMAG DIGITAL?
Para ajustar la hora, mantenga presionado el botón 'Modo' hasta que la pantalla parpadee. Luego, use los botones '+' y '-' para ajustar la hora, y presione 'Modo' para validar.
¿Por qué la pantalla de mi cronómetro permanece negra?
Verifique si la batería está correctamente instalada o si necesita ser reemplazada. Si la pantalla sigue negra después de cambiar la batería, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo cambiar la batería del ELITE SUPER CHRONO HYDROMAG DIGITAL?
Abra la tapa trasera con un destornillador pequeño. Reemplace la batería usada por una nueva batería tipo CR2032 respetando la polaridad. Luego, cierre la tapa.
Mi cronómetro no arranca, ¿qué hacer?
Asegúrese de que la batería esté cargada y correctamente instalada. Si el problema persiste, reinicie el dispositivo retirando la batería durante 5 minutos y luego reinstálela.
¿Cómo usar la función de temporizador en el cronómetro?
Para usar el temporizador, seleccione el modo 'Temporizador' presionando el botón 'Modo'. Ajuste el tiempo deseado con los botones '+' y '-', luego presione 'Iniciar' para comenzar la cuenta regresiva.
¿Es el ELITE SUPER CHRONO HYDROMAG DIGITAL resistente al agua?
Sí, este dispositivo está diseñado para ser resistente al agua según la norma IPX7, lo que lo hace adecuado para su uso en condiciones húmedas, pero evite la inmersión prolongada.
¿Cómo guardar mis tiempos de carrera?
El cronómetro puede registrar hasta 10 tiempos. Para guardar un tiempo, presione el botón 'Lap' después de cada vuelta. Puede consultarlos seleccionando el modo 'Historial'.
¿Qué hacer si el cronómetro muestra un mensaje de error?
Si aparece un mensaje de error, intente reiniciar el dispositivo. Si el problema persiste, consulte el manual de usuario o comuníquese con el servicio al cliente para obtener ayuda.

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUPER CHRONO HYDROMAG DIGITAL - ELITE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUPER CHRONO HYDROMAG DIGITAL de la marca ELITE.

MANUAL DE USUARIO SUPER CHRONO HYDROMAG DIGITAL ELITE

E - ESPAÑOL

IMPORTANTE INTRODUCCIÓN

USO DEL ORDENADOR

Programación Utilización Puesta en marcha

PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN

Informaciones disponibles durante la carrera Final de la carrera Anulación de los datos de la carrera Baterias Solución de problemas IMPORTANTE ACONSEJAMOS GARANTIA

ESPAÑOL Le agradecemos que haya escogido Super Crono Hydromag Digital. IMPORTANTE No frenen durante el uso del trainer, pues se dañarían sin remedio el rodillo y el neumático. INTRODUCCIÓN Verificar la presencia de todos los componentes siguientes. N°1 unidad Hydromag (Ref. A) N°1 soporte (Ref.B) - N°1 perno casquillo izquierdo (Ref.C) - N°1 abrazadera (Ref.D) - N°1 perno casquillo derecho (Ref.E) - N°1 palanca comando (Ref.F) - N°1 base superior soporte unidad (Ref.G) - N°1 base inferior soporte unidad (Ref.H) - N°1 tornillo M6 x45 mm (Ref.I) - N°1 arandela Ø6 mm (Ref.L) - N°1 tuerca M6 (Ref.M) N°1 bolsita de accesorios unidad: - N°1 llave hexagonal - N°2 tornillos M6 x 55 mm (Ref.N) - N°2 arandelas Ø6 mm (Ref.O) N°1 blocaje Rápido (Ref.P) N°1 consola (Rif.Q)

INSTALACIÓN DE LA CONSOLA

  • Instalar el ordenador en la palanca de mando, como se muestra en la figura 1. SET Pantalla para la elección de la unidad de medida.
  • Conectar el cable que sale de detrás del ordenador a su relativa toma en el cabezal de la palanca.
  • En el caso de que no estuviera conectado, conectar el enchufe del detector de velocidad (cable que sale del casquillo de la unidad de resistencia) a la palanca.
  • Asegurarse de que la palanca de mando y la consola estén bien fijados y que el cable no obstaculice los movimientos del ciclista y los de la bicicleta (pedales, cadena, etc.).
  • Ahora se puede empezar el entrenamiento. Es posible variar la resistencia del rodillo, actuando en la mando de regulación del manillar, y visualizar todos los datos del entrenamiento en el display del ordenador.

USO DEL ORDENADOR

Programación Para utilizar correctamente el Super Crono Hydromag Digital es necesario, al principio, programar los propios parámetros. Para hacer esto debe entrarse en la pantalla SET UP. Para entrar en la pantalla SET UP se deben pulsar la tecla derecha (MODE) por lo menos durante 3 segundos. Entonces aparecerá la inscripción SET UP abajo. Cuando se suelta la tecla, el ordenador muestra la primera pantalla de la fase de SET UP. Atención: es posible entrar en la fase de SET UP sólo a velocidad nula. Ante todo hay que elegir la unidad de medida, que puede ser Decimal o Anglosajón. Para hacer esto es suficiente pulsar la tecla izquierda (SET). En la pantalla aparecerán alternativamente las inscripciones METER (metro), KM/H e KILO (kilogramo) o FOOT (pie), M/H (milla) e LB (libra). Pulsando la tecla MODE se confirma la unidad elegida y se pasa a la pantalla sucesiva. En esta pantalla, arriba, tendremos un número de tres cifras que indica nuestro peso más el de la bici, expresado en la unidad de medida precedentemente seleccionada. Aparecerá el peso programado por el fabricante o el último valor introducido. Para modificar este valor, pulsar la tecla SET para modificar la cifra que parpadea y la tecla MODE para confirmar el valor elegido y pasar a la cifra sucesiva que empiezará a parpadear Repetir la operación para plantear las tres cifras del peso. Pulsar la tecla MODE para confirmar el peso y pasar a la pantalla sucesiva. Esta pantalla sirve para elegir el tipo de unidad de resistencia. Para programar correctamente el ordenador para el Super Crono Hydromag Digital, introducir el valor “2”. Este valor ya tendría que estar planteado, de no ser así, pulsar la tecla SET hasta que aparezca la cifra “2”. Pulsar la tecla MODE para salir de la pantalla de SET UP. Atención:un valor no correcto comporta una visualización errónea de los datos. Ejemplo: si se quiere plantear como unidad de medida kilómetros, metros, kilogramos y como peso 78

kilogramos, se tendrá que efectuar la siguiente operación. Para entrar en la pantalla SET UP pulsar la tecla MODE por lo menos durante 3 segundos. Pulsar la tecla SET hasta que aparezca en la pantalla METER, KILO e KM/H. Pulsar la tecla MODE. Pulsar la tecla SET hasta que la cifra que parpadea(la que está más a la derecha) se convierta en “8”. Pulsar la tecla MODE. Pulsar la tecla SET hasta que la cifra que destella (la central) se convierta en “7”. Pulsar la tecla MODE. Pulsar la tecla SET hasta que la cifra que destella (la que está más a la izquierda) se convierta en “0”. Pulsar la tecla MODE. Pulsar la tecla SET hasta que la cifra que destella se convierta en “2”. Pulsar la tecla MODE. Final del programación. PANTALLAS DE CONFIGURACIÓN. I pantalla: A Potencia actual B Velocidad actual C Inclinación D Distancia recorrida E Tiempo de la carrera F Posición palanca decontrol G Indicador II pantalla: Utilización Valores actuales Valores medios Valores maximos A Potencia media B Velocidad media C Inclinación media D Distancia recorrida E Tiempo de la carrera F Posición palanca de control Durante la carrera están disponibles tres pantallas diferentes. Cada pantalla está subdividida en siete áreas que varían según la pantalla en que uno se encuentra. Durante la carrera se puede pasar indiferentemente de una pantalla a la otra para visualizar los datos de mayor interés. Para hacer esto, pulsar la tecla MODE. Durante la carrera es posible variar la resistencia de la unidad, cambiando la posición de la palanca de mando. En la consola se actualizará el número de la posición y algunos de los valores representados en la pantalla (por ejemplo la inclinación, etc.). Puesta en marcha Para encender la pantalla es suficiente con pulsar una de las dos teclas ADJUST o MODE o bien con a pedalear. G Indicador III pantalla: A Potencia máxima B Velocidad máxima C Ganancia en elevación D Distancia total recorrida E Tiempo total F Posición palanca de control G Indicador Informaciones disponibles durante la carrera. SIMBOLO PANTALLA WATT

Potencia actual. Potencia que se está desarrollando en el momento en el que se lee el valor. KM/H-M/H

Velocidad actual. Velocidad a la que se está pedaleando en el momento en el que se lee el valor.

Inclinación. La inclinación visualizada es una función del peso del ciclista y de la posición de la palanca de mando. DST 1-2 Distancia recorrida. Distancia que se ha recorrido desde el principio de la carrera. TIME 1-2 Tiempo de la carrera. Medición del tiempo desde el principio de la carrera.

1-2-3 Posición de la palanca de control. Indica en qué posición se encuentra la palanca de variación de la resistencia de la unidad. 1-2-3 Indicador INFORMACIONES . Indica si la velocidad corriente es mayor ( ) o menor ( ) que la velocidad media. AVG WATT

Potencia media. Potencia media desarrollada desde el principio de la carrera.

AVG KM/H-M/H

Velocidad media. Velocidad media desde el principio de la carrera. % AVG

Inclinación media. Inclinación media de la carrera. MAX WATT

Potencia máxima. Máxima potencia desarrollada durante la carrera.

MAX KM/H

Velocidad máxima. Velocidad máxima alcanzada durante la carrera. ELV.G

Ganancia en elevación. Indica el desnivel obtenido durante la carrera. ODO

Distancia total recorrida. Distancia total que ha sido recorrida con el Digital Mag.

Tiempo total. Tiempo total que ha sido utilizado el Digital Mag. TOTAL TIME 1-2-3

Indicador de bateria descargada.

Final de la carrera Al final de la carrera es posible visualizar los datos máximos y medios de velocidad y potencia. La ganancia en elevación, la distancia recorrida y el tiempo de la carrera que se acaba de hacer. Si se vuelve a empezar a pedalear, los datos de la carrera (valores medios, máximos, tiempo y distancias) se actualizan como si formaran parte de la misma carrera. Anulación de los datos de la carrera Después de dos minutos de inactividad, es decir, sin pedalear o sin pulsar las teclas de la consola, el programa se pone en stand-by (modalidad descanso). Cuando se pone en stand-by, todas las informaciones de la carrera que se acaba de hacer son memorizadas. En el caso que se quisiera comenzar una nueva carrera y cancelar los datos, es suficiente efectuar la operación de CLEAR. Para efectuar el procedimiento CLEAR es necesario pulsar la tecla SET y mantenerlas pulsadas por lo menos durante 6 segundos. Atención: es posible efectuar el proceso de anulación sólo a velocidad nula. Durante los tres primeros segundos la pantalla no cambia. Manteniendo pulsada la tecla SET, después de los primeros tres segundos, aparecerá la inscripción CLEAR. Esta es una inscripción que advierte que se va a efectuar la cancelación de los datos. De todos modos, es posible interrumpir el procedimiento de cancelación, simplemente dejando de pulsar las teclas. Después de haber pulsado la tecla SET durante seis segundos, aparecerá la pantalla con la inscripción CLEAR y DONE. Esta inscripción significa que la cancelación de los datos ha sido efectuada. Ahora se puede dejar de pulsar las dos teclas . Aquí, a continuación, se representan las pantallas que aparecerán durante el procedimiento.

segundos Baterias El Super Crono Hydromag Digital utiliza dos baterías de tipo AA. La autonomía del sistema depende de la calidad de las baterías que se utilizan. Para optimizar el consumo de las baterías en fase de stand-by, es necesario desconectar el cable del detector de velocidad de la palanca de mando. En condiciones óptimas, las baterías normales alcali- nas tienen una duración de unas 300 horas. No es posible utilizar pilas recargables a no ser que sean de 1,5 Voltios. Cuando las pilas están a punto de descargarse, empezará a parpadear en la pantalla el símbolo de la batería . A partir de cuando el símbolo empieza a parpadear, pasan algunas horas antes de que las pilas se descarguen completamente. Cuando las pilas estén completamente descargadas, la pantalla se apagará, pero el programa se encargará de salvar todos los datos en memoria. Así, cuando se sustituyan las pilas, todos los datos que habían sido memorizados, no se perderán. Gracias a esta memorización de los datos, el Super Crono Hydromag Digital puede estar muchísimo tiempo sin alimentación y sin perder ninguna información. Atención: Tirar las pilas gastadas en sus contenedores. No arrojarlas al medio ambiente. Solución de problemas 1.Mientras se está pedaleando, en la pantalla de la consola los valores de velocidad, potencia, tiempo y distancias no cambian como deberían hacerlo (en la pantalla de los valores corrientes velocidad y potencia son nulas, mientras que los demás valores no cambian). Es probable que no lleguen las informaciones del detector de velocidad que está puesto al lado de la espiga. Intentar cerciorarse de que el cable del detector de velocidad esté bien colocado en el casquillo y que el enchufe esté bien colocado en la palanca de mando. 2.En la consola todos los valores son regulares pero la imagen del ciclista, que muestra la posición de la palanca de control, está fija en una posición independientemente de la posición efectiva de la palanca. Posiblemente no llegue la señal del detector de posición de la palancade control. Comprobar que el cable que va del ordendor a la palanca esté conectado.

3. Al variar la posición de la palanca de control, la

inclinación que se muestra, ha cambiado respecto al día anterior. La inclinación es una función del peso y por tanto, una vez que se varían los planteamientos del peso del ciclista, también cambia la inclinación en cada posición de la palanca.

4. El valor de la inclinación es demasiado elevado.

Controlar el peso indicado (véase párrafo Programación). De hecho, el valor de la inclinación equivalente es inversamente proporcional al peso del ciclista y si el peso programado es muy bajo, dicho valor resulta erróneo.

5. La velocidad es mucho más elevada que la correcta y también los demás valores son erróneos.

Es posible que el ordenador haya sido programado para una unidad de resistencia diferente a la del Super Crono Hydromag Digital. Comprobar si en la fase de SET UP el valor TYPE es igual a 2.

  • La unidad de resistencia se calienta sensiblemente cuando se está utilizando. Es preciso esperar a que se enfríe antes de tocar las protecciones de aluminio.
  • No frenen durante el uso del trainer, pues se dañarían sin remedio el rodillo y el neumático.
  • El soporte ha sido estudiado para que lo utilice un solo ciclista.
  • Verificar la seguridad y la estabilidad de la bicicleta antes de cada entrenamiento.
  • En caso el blocaje rápido no fuese compatible Reclamaciones debidas a uso impropio o negligente, no serán reconocidas como válidas. Podría verificarse un ligero desgaste de la parte de goma, que también es normal.
  • El uso con neumáticos estrechos o con inadecuada presión del neumático, puede dañar irreparablemente el rodillo Elastogel.
  • En caso de notar que la rueda patina sobre el rodillo Elastogel, hay que hacer más progresivo el esfuerzo sobre los pedales. El entrenamiento con el neumático que patina puede dañar sin remedio el rodillo Elastogel. con los casquillos del soporte, sustituirlo con el ACONSEJAMOS: entregado en dotación (P).
  • El ordenador que se aplica sobre el manillar no
  • Para un menor desgaste del neumático y una es impermeable. Pongan cuidado en no sudar en- mayor adherencia al rodillo, aconsejamos utilizar cima del display, porque podría quedar dañado el neumáticos anchos 23 mm. circuito electrónico.
  • Presión aconsejada de la rueda posterior: 7 -8 atmósferas para neumático de carretera, 3,5 - 4 en lugares mojados o húmedos. Podrían quedar atmósferas para neumático MTB. Para casos par- dañados los componentes electrónicos. ticulares atenerse a la presión aconsejada por el
  • Si no se utiliza el trainer durante mucho tiempo, fabricante de los neumáticos. aconsejamos sacar las baterías del ordenador y
  • Para un menor ruido, una mayor adherencia del del transmisor. neumático sobre el rodillo y una reducción de las
  • No hay, en el interior, componentes utilizables vibraciones, utilizar neumáticos slick (también individualmente. La garantía queda anulada si se abre la unidad o si se la manipula indebidamente.
  • Antes del uso, limpiar el neumático con alcohol
  • Puesto que los pies de apoyo están fabricados o agua. con material blando anti-deslizamiento, podría
  • Si el perno del blocaje rápido entregado sobre- ocurrir que durante el uso dejaran marcas de sale más de 3 mm de la tuerca de fijación, cortar goma sobre el pavimento. la parte que sobresale (fig. 4).
  • Durante el uso del Super Crono Hydromag Digital con rodillo Elastogel, un ligero desgaste del mismo tiene que ser considerado normal. Los test efectuados en Elite demuestran que después de un uso continuado de 20.000 Km el desgaste del rodillo es de aproximadamente de 0,1 mm, y, puesto que el espesor total es de 17.5 mm, un desgaste mucho mayor no impide el correcto funciona-

1.De acuerdo con el DL nº 24 de fecha 02/02/2002 y con la directiva CE 1999/44, ELITE s.r.l. garantiza el propio producto y los materiales empleados por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra. 2.Anulación de la garantía: Por causas ajenas no imputables al fabricante tales como negligencia y mal trato durante el uso, robo, mantenimiento efectuado por personal no autorizado, daños de transporte, desgaste normal, etc. Además, la garantía queda anulada por una utilización diferente de aquella para la que el producto ha sido concebido y por la instalación y montaje del mismo no siguiendo las instrucciones suministradas por Elite s.r.l. por lo que en cada caso se declina todo tipo de responsabilidad para eventuales daños que directa o indirectamente pudieran derivarse. 3.Para los productos reparados o sustituidos por la Casa Constructora o en alguno de sus Centros de Asistencia, Elite s.r.l. no es responsable de eventuales desperfectos o daños originados durante el transporte de los mismos. 4.Para hacer uso del servicio de garantía es necesario cumplimentar atentamente y en su totalidad la “CARTA DE ASISTENCIA AL CLIENTE” y de adjuntarla al producto, junto a una copia de la factura u otro documento justificativo emitido por el vendedor en el que se haga constar el nombre y dirección del mismo así como la fecha en la cual ha sido efectuada la venta. 5.Todas las informaciones suministradas por el consumidor e indicadas en la “Carta de Asistencia al cliente” serán tratadas conforme a la normativa incluida en la ley 31/12/1996 nº 675. 6.Cuando, entre la documentación que acompañe al producto, esté presente un diseño del mismo, indicar las partes defectuosas o mal funcionantes motivo de la reclamación, marcando con una cruz los cuadros numerados presentes en el diseño. Adjuntar por tanto el diseño a la “CARTA DE ASISTENCIA LA CLIENTE”. 7.Elite s.r.l. se reserva el derecho de aportar modificaciones técnicas y de diseño a sus productos sin previo aviso.