ELITE SuitoT - Fahrradtrainer

SuitoT - Fahrradtrainer ELITE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SuitoT ELITE als PDF.

📄 125 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice ELITE SuitoT - page 29
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu SuitoT ELITE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fahrradtrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SuitoT - ELITE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SuitoT von der Marke ELITE.

BEDIENUNGSANLEITUNG SuitoT ELITE

18_VERSORGUNG 30
19.AbNEHMEN DAS FAHRADs 31
20_MONTAGEANWEISUNG DES FREILAUFKÖRPER

MIT 9-/10-/11-FACH KASSETTE VON CAMPAGNOLO 31

21_WARTUNG 31
22_ACHTUNG 31
23_FEHLERSUCHE 32
24_VERPACKUNG 32
25_COPYRIGHT 32

26_ANDERUNGEN AN DEN PRODUKTEN 32
27_HAFTUNGSAUSCHLUSS 33
28.HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DES PRODUKTS 33

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 112

GARANTIE 115

EN-ENGLISH

01GENERAL SAFETYWARNINGS 34
02_INTRODUCTION 34
03_FREHUBCOMPATIBILITY 34
04_POWER RANGE 35
05_SLOPE 35
06_DATA TRANSMISSION PROTOCOLS 35
07_LED LIGHTS 35
08_POWER METER LINK (PML) 36
09_POWER VALUE ACCURACY 36
10_CADENCE SENSOR 37
11_HEART RATE MONITOR 37
12_USING THE SUITO WITH THE SOFTWARE / APP / DEVICE 37
13_NAME AND LIST OF COMPONENTS 37
14_ASSEMBLING THE SUITO 37
15Install THE SPROCKET CASSETTE ON THE SUITO 37
16INSTALLING THE BICYCLE ON SUITO 38

Wir danken Ihnen für den Kauf des Elite Suito

01_ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lessen Sie aus Sicherheitsgründen und zum Schutz ihrer eigenen Gesundheit vor der Benutzung des Rollentrainers folgende Hinweise:

  1. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen vorgesehen (Kinder eingeschlossen), die verminderte körperliche, sensorielle oder geistige Fähigkeiten haben oder nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen, außer sie werden beaufsichtigt oder haben entsprechende erhalten.
  2. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
  3. Lassen Sie sich vor Beginn des Trainings einer sorgfälligen sportärzlichen Untersuchung unterziehen, um ihren aktuellen Gesundheitszustand auszumachen.
  4. Wahlen Sie eine Trainingsmodität, die Ihr dem Gesundheitszustand und ihrer individuellen Leistungsfähigkeit angemessen ist.
  5. Brechen Sie das Training umgehend ab und konsultieren Sie ihren Arzt, wenn Sie während des Trainings unerwartete Ermüdungserscheinungen oder Schmerzen versprüren.
  6. Nur das in der Lieferung enthaltene Vorschaltgerät benutzen (mod. 6A-181WP12).

Die Konformität des Suito mit den EG-Richtlinien (siehe “Konformitäserklärung” auf Seite 112) konnte nicht mehr gegeben sein, wenn ein anderes Vorschaltgerät als das in der Lieferung enthaltene benutzt wird.

Die vorausgehenden Hinweise haben allgemeinen Charakter und sie umfassen nicht alle Vorsichtsmaßnahmen, die für eine korrekte und sichere Benutzung des Rollentrainers beachtet werden müssen, für die ausschließlich der Benutzer verantwortlich ist.

02 EINLEITUNG

Der Suito ist ein Trainer mit elektronisch gesteuerter, direkter Übertragung mit Magnetwiderstand.

  • Dieser Rollentrainer zeitnet sich durch folgende Eigenschaften aus: die große Bandbreite an möglichen Leistungsabgaben während des Trainings, die extreme Rundheit des Pedaltritts und die Kompatibilität mit kabellosen Kommunikationsystemen.

Der Tretwiderstand wird durch eine integrierte Bremseinheit mit Magnettechnologie erzeugt, die während des Trainings einen ausgesprochen gereauschemen Betrieb garantiert.

  • Der Suito ist ein elektronisches Gerät für Trainingsinheiten, das mit einem Computer (Windows, Mac) oder mit mobilen Geräten (iOS und Android) oder einem Fahrradcomputer mit ANT+ und/oder Bluetooth Smart Technologie gesteuert wird.

Die Software/App My E-Training bietet eine Vielzahl an Trainings-/Testmodalitäten und eignet sich daher bestens für alle Arten von Radsportlern: vom Amateur bis zum Profi. Die App ist im AppStore (Version iOS) und im Google PlayStore (Version Android) erhältlich, während die Version für Windows PC und Mac auf der Website www.elite-it.com verfügbar ist.

Die wichtigen Funktionen sind:

  • Training mit Videos
  • Individuell gestaltete Trainingsprogramme
  • Training mit Google Maps

  • Sichern, Importieren und Exportieren von Daten.

Da der Suito das offene Protokoll ANT+ FE-C verwendet, ist er mit zahlreichen anderen Softwa-

reprogrammen kompatibel, die nicht von Elite stammen, aber desselbe drahtlose Protokoll verwenden.

So sind auf dem Markt zahlreiche Programme / Apps / Vorrichtungen erhältlich, die mit diesen Protokoll und darauf auch mit dem Suito absolut kompatibel sind.

03_KOMPATIBILITÄT DES FREILAUFKÖRPPERS

Suito wird von ELITE mit einem Losradkorper gefelert, der mit Standarddritzelkassetten mit 9/10/11 Gängen von Shimano® / SRAM® und anderen Herstellern kompatibel ist, die den Shimano®-Standard anwenden und mit einer bereits montierten Ritzelkassette mit 11 Gängen von Shimano® 105 (11-28) ausgestellt sind.

Als Zubehor ist ein Freilaufkorper lieferbar, der mit einer 9-/10-/11-fach Kassette von Campagnolo® kompatibel ist. In thisem Fall muss der Körper, der ursprünglich auf dem Suito vorhanden ist, durch das Zubehörteil ausgewechselt werden; für die korrekte Ausführung müssen die Anweisungen auf 20 Absatz beachtet werden. Der Suito ist mit Fahrrädern mit 130 oder 135 mm Naben und Schnellspannern mit einem Durchmesser von 5 mm sowie mit Fahrrädern mit einer 142 mm Steckachse mit einem Durchmesser von 12 mm kompatibel.

Folgendes Zubehör ist erhältlich:

  • Boost-Adapter für Fahrräder mit 148 mm-Steckachse mit 12 mm Durchmesser.
  • Adapter für Fahrräder mit 135 mm-Steckachse mit 10 mm und 12 mm Durchmesser

Wenn Sie bezüglich der Ausstattung (Schaltung, Nabe, Schnellspanner, etc.) Ihres Fahrrads unsicher sind, wenden Sie sich an den Handler Ihres Vertrauens, damit die korrekte Anwendung sowie Kompatibilität mit dem Suito garantiert werden kann.

04 KRAFTLEISTUNGSBEREICH

Der Kraftleistungsbereich, den der Rollentrainer abdecken kann, ist sehr welt gesteckt und hangt von der Geschwindigkeit ab. Je schneller man in die Pedale tritt,esto groBer ist der Kraftleistungsbereich. Es ist jedoch möglich, dass extreme Bedingungen bestehen, in denen die geforderte Kraftleistung außerhalb des Bereichs liegt (zu hoch oder zu niedrig).

In diesen Fällen liefert der Rollentrainer den möglichen Max.-/Mindestwert und kehrt zu einem korrekten Arbeitsablauf zurück, sobald die Bedingungen wieder mit der vom Suito Kraftleistung kompatibel sind. Wenn die erforderliche Kraftleistung sich als außerhalb des realisierbaren Kraftleistungsbereichs liegend erweit, zeigt der Rollentrainer auf dem Bildschirm die effektiv in

diesem Moment produzierte Kraftleistung und nicht die theoretische an.

05_STEIGUNG

Die maximal simulierbare Neigung ist je nach Geschwindigkeit und Gewicht unterschied. Die erforderliche Kraft, um eine Steigung in Angriff zunehmen, weichtatham je nach der Geschwindkeit, mit der man sie angeht (hohere Geschwindigkeit = hochere Kraft),und des Gewichts (um mehr Gewicht zu haben,ist mehr Kraft erforderlich) ab.Wenn die Situation eine hochere Kraft als die maximal verfügbare erfordert,liefert Suito weiterhin die maximale Kraft; folglich stellt man keine weitere Erhöhung des Widerstands fest.

Der Suito stützt sich auf ein Magnetsystem, das auf der Bewegung eines Magnetarms innerhalb einer bewegten Metalscheibe aufbaut. Über diese Technologie konnen selbst minimale Neigungsveränderungen wahrheitsgetreu simuliert werden, wobei die Trägheit besteht wie auf der Straße berücksichtigt wird. Die Änderung des Widersands erfolgt dazu sowohl bei der Zu- wie bei der Abnahme des Widersands schrittweise. Durch these System kann die vollkommen Trittblockierung aufgrund eines zu hohen Leistungs niveaus verhindert werden.

06_ÜBERTRAGUNGSPROTOKOLLE

Der Suito verwendet verschiedene Übertragungsprotokolle für die Interaktionen und das Senden von Daten an Programme / Apps / Vorrichtungen.

Überprüfen Sie mit dem Hersteller der App/des Programms/ des Peripheriegerätes die Kompatibilität mit einem oder mehreren dieser Protokolle.

BLUETOOTH SMART

"Fitness Machine Service - Indoor Bike" (FTMS) Protokoll. Dieses Protokoll ermöglicht dem kompatiblen Programm / app / Gerat die Trainingsdaten zu erhalten und den Widerstand der Rolle zu variieren.

Mit diesen Protokoll ist eine vollständige Interaktion mit der Rolle möglich.

"Service Speed&Cadence" (Geschwindgketi -Tritt

-frequency) Protokoll. Über diese Protopoll können die Daten hinsichtlich Geschwindigkeit und Trittfrequenz des Rollentrainers gesendet werden. Über diese Protopoll kann keine Interaktion mit einem Programm / einer App / einer Vorrichtung erfolgen.

"Service Power" (Leistung) Protokoll. Über theses Protokoll kann der Wert der Kraftleistung gesendet werden, die der Athlet entwickelt. Über theses Protokoll kann keine Interaktion mit dem Programm / der App / der Vorrichtung erfolgen.

In den meisten Fällen verfügen Smartphones und Tablets bereits über die Bluetooth Smart-Konnectivität, davon ist

keine weitere, zusätzliche Komponente erforderlich, um mit dem SuitoCOMMUNIZIEREN zu konnen. Es konnte sein, dass ältere Geräte nicht kompatibel sind. Stellen Sie mit dem Hersteller die Kompatibilität mit Blue-tooth Smart sicher.

ANMERKUNGEN : Wenn der Rollentrainer über ein Peripheriegerät mit einem Bluetooth Smart Protokoll verbunden ist, ist es nicht mehr möglich,ihn mit einem anderen Bluetooth Gerät zu verbinden.

Dies ruhrt von einem Limit des Bluetooth Smart-Protokolls her.

ANT+

"ANT+ FE-C" Protokoll. Über diese Protekoll kann das Programm / die App / die Vorrichtung die Trainingsdaten erhalten und den Widerstand des Rollentrainers anpassen. Diese Protekoll macht die Interaktion mit dem Rollentrainer möglich.

"ANT+ Speed&Cadence" (Geschwindigkeit&Trittfrequenz) Protokoll. Über diese Protokoll konnen die Daten hinsichtlich Geschwindigkeit und Trittfrequenz des Rollentrainers gesendet werden. These Protokoll ist viel übllicher als ANT+ FE-C, allerdings ist die Interaktion mit der App / dem Programm / dem Gerät nicht möglich.

"ANT+ Power" (Leistung) Protokoll. Über theses Protokoll kann der Wert der Kraftleistung gesendet werden, die der Athlet entwickelt. Dieses Protokoll ist üblicher als ANT+ FE-C, allerdings ist die Interaktion mit der App / dem Programm / dem Gerät nicht möglich.

Außer im Falle einiger Smartphones (Android) mit integrierter ANT+ - Konnektivität ist für die Verbindung über das ANT+ - Protokoll ein USB-Stick erforderlich.

Mit Android-, Windows PC- und Mac-Peripheriegeräten muss ein ANT+ USB-Stick verwendet werden. Diese USB-Stick kann über die Website www.shopelite-it.com oder andere Kanäle erworben werden. Mithilfe des ANT+ USB-Sticks kann sich das Peripheriegerät über das Protokoll ANT+ mit der Rolle verbinden.

Für Android-Peripheriegeräte ist ein OTG-Adapterkabel erforderlich.

Für iOS-Peripheriegeräte muss ein spezieller Stick (nicht mitgeliefert) verwendet werden, der auf den 30-Pin iOS-Verbinder passt.

Die vollständige Ende der mit dem ANT+ - Protokoll kompatiblen Geräte finden Sie auf der Website von ANT+ (http://www.thisisant.com/direction/.

07 ZUSTANDSLEDS

Der Suito übermittelt die Daten der Geschwindigkeit, der Trittfrequenz und der Kraftleistung über ANT+ - und Bluetooth Smart-Protokolle.

Auf der elektronischen Platine befinden sich 3 LEDs, die Aufschluss über den Versorgungszustand und die Funktionseise der Platine selbst geben und darüber hinaus

über die verwendete Protokollart informieren.

Die LEDs haben 3 Farben:

Rot = zeit die Versorgung des Rollentrainers an.

  • Ausgeschaltet = der Suito wird nicht versorgt oder er befindet sich im Energiesparmodus

  • Eingeschaltet = der Suito wird versorgt

Blau = zeigt die Funktionswise des Suito mit dem Protokoll Bluetooth Smart an.

  • Blinkend = wartet auf die Verbindung.

  • Eingeschaltet = der Suito überträgt unter Verwendung des Bluetooth Smart - Protokolls.

Grün = zeit die Funktionswise des Suito mit dem Protokoll ANT+ an.

  • Blinkend = wartet auf die Verbindung.
  • Eingeschaltet = der Suito überträgt unter Verwendung des ANT+ - Protokolls.

Auf Suito ist auch eine Funktion mit dem Namen Power Meter Link implementiert, die es gestattet, sehr viel genaure Leistungsdaten zu erhalten.

These Funktion gestattet es Suito, einen eventuell auf dem Fahrrad vorhandenen Leistungssensor als Leistungsquelle zu verwenden.

Auf diese Weise ist Suito genauer, da die vom Sensor gemessen Leistungsdaten genauer sind als die, die der Suito mit seinen Formeln in der Lage zu berechnen ist.

Hinweis: These Funktion kann nicht verwendet werden, wenn kein Leistungssensor auf dem Fahrrad installiert ist.

GEBRAUCH

-Combination.

Suitoucht bei seinem Start automatisch einige Sekunden nach eventuell vorhandenen Leistungssensoren. Wird ein Sensor gefunden, wird die Verbindung mit diesen hergestellt und seine Daten werden verwendet. Aus dieser Grund ist es ratsam, sich der Übertragung des Leistungssensors zu vergewissem, bevor die Rolte mit Strom versorgt wird.

Außer dem speichert Suito, sobald die Verbindung erfolgt ist, die Seriennummer des Leistungssensors für die nachfolgenden Trainingsinheiten.

Sollten sich in dem Raum mehrere Leistungssensoren befinden, stellt Suito die Verbindung mit dem Leistungssensor mit dem stärksten Signal her, bei dem es sich normalerweise um den auf dem Fahrrad vorhandenen handelt.

  • AnschlieBende Trainingsinheiten.

Bei den anschließenden Trainingsinheiten versucht der Suito bei jedem Start, sich immer mit dem Sensor zu verbinden, mit dem er das ersten Mal kombiniert wurde.

Sollte es ihm nicht gelingen, die Verbindung mit dem Sensor herzustellen, oder der Sensor nicht vorhanden sein,

verwendet Suito seine eigenen Algorithmen zur Berechnung der Leistung.

  • Löschen des kombinierten Sensors.

Sollte man den Sensor wechseln wollen, muss nur die Rolle durch Bewegen des Rads (auch per Hand) oder ein paar Pedaltritte innerhalb von einzeligen Sekunden mit Strom versorgt werden. Denn beim Start setzen Suito bei einer Geschwindigkeit von mehr als null den gespeicherten Sensor zurück und beginnt die Suche nach einem neuen Sensor, als ob es das ersten Mal ware.

Wenn Suito die Seriennummer des Leistungssensors zusammen, erfolgen sechs leichte Vibrationen, um den erfolgten Löschvorgang zu bestätigen.

HINWEISE:

  • Ist Suito mit dem falschen Sensor verbunden, muss nur der mit ihm kombinierte Sensor zurückgesetzt und der Kombinationsvorgang wiederholt und darauf darauf geachtet werden, den Sensor zu entfernen, mit dem Suito nicht verbunden werden soll.
  • Verliert Suito während des Trainings die Verbindung mit dem Leistungssensor, wird automatisch auf die Verwendung der Formeln zur Leistungsberechnung gewechselt. In der Zwischenzeit wird weiter versucht, die Verbindung mit dem Sensor wieder herzustellen.
    Die Rolleucht zuerst die ANT+- und danach die Bluetooth-Sensoren. Ist der Leistungssensor sowohl für ANT+ als auch für Bluetooth ausgelegt, ist es sehr wahrscheinlich, dass die Rolle sich mit dem ANT+-Signal verbindet.
  • Die Vibrationen beim Löschen sind sehr schwach. Es konnte notwendig sein, die Hand auf die Widerstandseinheit zu legen, um sie wahrzunehmen.
  • Im Fall von Bluetooth-Pedalen/-Pedalarmen, wird die Rolle nur mit einem davon verbunden. In dieser Fall ist es nicht möglich, im Voraus festzulegen, mit welchem Pedal/ Pedalarm die Verbindung erfolgt. Außerdem beträgt der versandte Wert, da in dieser Fall jeder Pedal/jeder Pedalarm die von dem jeweiligen Bein erreichte Leistung misst, ca. die Hälfte des vom Fahrer erreichten Gesamtwerts. In dieser Fall ist für eine korrekte Verwendung die Aktivierung der Option "Leistung verdoppeln" ("double power") über die App My E-training erforderlich (Parameter - erweiterte Konfiguration).
  • Wahrend der anfänglichenuche der Leistungssensoren blinkt die grüne Led Schnell.

09_GENAUIGKEIT DES LEISTUNGSWERTS

Der von Suito versandte Leistungswert ist das Ergebnis verschiedener Berechnungen. These Berechnungen erfolgen vorrangig unter Berücksichtigung der Geschwindigkeit, bei der gefahren wird, der Bremse des Rollentrainers und anderer Faktoren.

Um die Genauigkeit zu verbessern, wird jeder Suito von Elitewerkseitig kalibriert, um den Fehler so welt wie möglich zu reduzieren, noch es gibt einige Faktoren, die sich langfristig ändern und damit die Leistungsgenaugkeit verringgen * 州 nnten.

Beim Spindown handelt es sich um einen Kalibriervorgang, der es dem Rollentrainer gestattet, eventuelle gebrauchsbedingte Schwankungen einzuschätzen und ihren Einfluss auf den von der Rolle erzeugten Widerstand auszugleichen.

Vorgehensweise:

Es ist wichtig, die Kalibrierung vorzunehmen, wenn der Rollentrainer seit mindestens 10 Minuten warmgelaufen ist.

Um den Vorgang auszuführen, den entsprechenden Befehl in der App oder im Programm My E-Training ausgehalten und den Anweisungen folgen.

Der Befehl zum Starten des Vorgangs befindet sich auf der Seite der Einstellungen der App.

Darüber hinaus muss zu treten begonnen und beschleunigt werden, bis ein bestimmter Wert erreicht wurde.

Beim Eingang der Aufforderung, mit dem Treten aufzuhoren, umgehend aufhoren.

Nach bereits wichtigen Sekunden wird die Information erweitert, dass die Kalibrierung erfolgreich durchgeführt worden ist.

Der Spindown-Wert wird im Suito gespeichert, so dass stets korrekte Kraftleistungswerte an jedem einzeln verbundene Peripheriegerät sowie an Programme / Apps / Vorrichtungen von Drittaniabetern gesendet werden können.

Hinweise:

  • das vorab beschriebene Kalibrierungsverfahren kann auch mithilfe von nicht von Elite hergeststellen anderen Programmen / Apps / Vorrichtungen erfolgen.
  • Die FüBe auf den Pedalen lassen, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
  • Ist der Rollentrainer an das Ergometer des Fahrrads (wenn vorhanden) angeschlossen, gelten die oben genannten Hinweise nicht mehr, da die Leistungen nicht mehr berechnet, sondern von dem auf dem Fahrrad vorhandenen Sensor gemessen wird. Lesen Sie diesbezüglich für weitere Informationen das Kapitel "Power Meter Link (PML)".

10_TRITTFREQUENZSENSOR

Beim Suito kommt ein innovatives System zur Ermittlung der Trittfrequenz zum Einsatz, das als "sensorless" (ohne Sensor) bezeichnet wird. Dies ist dank einer komplizierten, auf der Geschwindigkeit basierenden Kalkulation möglich. Dies kommt vor allem dann vor, wenn eine hohe Trittfrequenz bei niedrigem Widerstand realisiert wird.

Sollte die Prazision des "sensorLess"-Systems nicht

ausreichen, kann ein auf dem Fahrrad/der Tretkurbel zu installierender kabelloser Sensor erworben werden. Der Großteil der Apps/Programme/Geräte gestattet die Auswahl eines Sensors als Quelle des Trittfrequenzwerts.

11 HERZFREQUENZMESSER

  • Der Suito ist nicht in der Lage die Werte vom Herzfrequenzmesser zu empfangen, diese werden normalerweise direkt vom verwendenten Peripheriegerat empfangen.

Die Kompatibilität mit den verschiedenen Herzfrequenzgurten hangt vom Peripheriegerat/Programm/ benutzte Application ab.

Application von Elite My E-Training können nur die ANT+ Herzfrequenzgurte benutzt werden, auch die Gurte Bluetooth Smart verwendet werden können. Mit der Application von Elite My E-Training können also die Herzfrequenzgurte mit beiden Protokollen verbunden und verwendet werden.

12_VERWENDUNG DER SUITO MIT SOFTWARE / APP / DEVICE

Für das Training empfeht sich die Verwendung des Programms / der App My E-training, die für iOS, Android, Windows und Mac OS verfügbar ist.

My E-training ist ein Komplettsystem, das verschiedene Trainingsarten wie Video, konfigurierbare Programme, Rennen mit Google Maps, Wettbewerbe über Internet und zahlreiche andere Funktionen möglich.

  • Es kann jeder auch sogenannte Drittanieter-Software verwendet werden, die mit den Kommunikationsstandards der Rolle kompatibel sein muss. Im Handel sind weitere Programme/App/Peripheriegeräte erhältlich, die sich mit dem Suito verbinden können.

  • Für eine korrekte Verbindung des Programms/App/Peripherieratés mit der Rolle müssen die entsprechenden Anleitungen aufmerksam gegeben werden.

  • Vor der Benutzung jeder Application und vor Beginn des Verbindungsvorgangs muss sichergestellt werden, dass der Trainer elektrisch versorgt ist und sich nicht im Stromsparmodus befindet. Der Trainer muss, über das sich in der Verpackung befindende Netzgerät, an die Elektrostromleitung angeschlossen werden.

Die elektronische Platine der Rolle ist mit LEDs ausgestattet, die den Rollenzustand anzeigen. Detailinformationen dazu finden Sie im Abschnitt „Zustandsleds".

13 BEZEICHNUNG UND LISTE DER KOMPONENTEN

Ihr Suito besteht aus folgenden Komponenten:

1 Suito-Körper (A)
2 Distanzstücke des Losradkorpers (B)

1 Wagendapter (C)
1 rechterWagen-AdapterL=130-135mm(D)
1 linker Wagien-Adapterer L=130-135mm (E)
1rechterWagen-AdapterL=142mm(F)
1 linker Wagen-Adapter L=142 mm (G)
1 Schnellspanner (H)
1 Vorderadstütze (I)
1 Vorschaltgerat (L)

ACHTUNG: Die Adapter Bez. C, D, E, F und G sind Bauteile mit geringen Abmessungen und können leicht verloren gehen. Beim Versetzen des Rollentrainers wird empfohlen, die Adapter zu entfernen und in ihrem Beutel aufzubewahren, da sie während des Transports leicht herunterfallen konnten.

Eventuelle Ersatzteile sind in unserem Online-Shop erhältlich oder indem Sie sich direkt an Elite und/oder den Handler in Ihr dem Land wenden.

14_MONTAGE SUITO

  • Den Suito auspacken (A)
  • Den Suito (A) in der Vertikale positionieren und mit Hilfe des oberen Griffs in der Position halten

  • Klappen Sie das rechte Bein aus, bis der Sicherheitsblockmechanismus ausgelost wird (Abb. 1)

  • Klappen Sie das linke Bein aus, bis der

Sicherheitsblockmechanismus ausgelost wird (Abb. 2)

Die Standfestigkeit des Rollentrainers (Abb. 3) überprüfen und gegebenenfalls die verstelltbaren Stellübe betätigten (Abb. 4).

15 INSTALLATION DER RITZELKASSETTE AUF DEM SUITO

Im Suito ist bereits eine Ritzelkassette mit 11 Gängen von Shimano® 105 (11-28) montiert.

Um eine Kassette mit 9/10 Gängen von Shimano® / SRAM® oder von anderen Herstellern, die den Standard Shimano® anwenden, zu verwenden, ist Folgendes erforderlich:

1) Die vormontierte Kassette vom Losradkorper (Abb. 5) entfernen
2) Die Distanzstücke (Bez. B) auf dem Losradkorper positionieren, bevor die neue Ritzelkassette eingesetzt wird.
- Üblicherweise sind 2 Distanzstücke (Bez. B) für die Kassette mit 9 Übersetzungen von Shimano® / SRAM® (Abb. 6) und 1 Distanzstück für die Kassette mit 10 Übersetzungen (Abb. 7) erforderlich.

Je nach Marke der verwendeten Kassette können es Abweichungen zu den obigen allgemeinen Anweisungen und Informationen geben.
3) Verwenden Sie zum Anziehen der Mutter einen Drehmomentschlüssel, um die Kassette am Freilaufkorper zu befestigen (Abb. 8).

ACHTUNG!

Bitte halten Sie sich bei der Montage, bezüglich eventueller Distanstücks sowie Anzugsmomenten, tatsäch an die Anweisungen des Herstellers ihrer Kassette.

ANMERKUNG: Falls Sie bei der Montage der Kassette unsicher sind, wenden Sie sichitte an ihren Handler, da die Garantie keine Schaden am Fahrrad und/oder Suito abdeckt, insofern diese auf eine falsche Montage zurückzufahren sind.

Für Fahrträder mit Wagien 130-135 mm (5,1 -5,3 Zoll) müssen der rechte Wagenadapter (Bez. D) (Abb. 9) und der linke Adapter eingesetzt werden (E) (Abb. 10). Im Fall von Fahrträdern mit Steckachse 12 mm ( 0,47 Zoll) und Wagien mit 142 mm (5,6 Zoll) den entsprechenden Absatz 17 einseen.

16 MONTAGE DES FAHRRADS

  • Losen Sie die wichtere Bremse des Fahrrads, das verwendet werden soll und und legen Sie die Kette auf das kleinste Ritzel des Hinterrrads und des vorderen Blattles. Das Quick Release vom Hinterradnehmen.
  • Das Hinterrad vom Fahrrad entfern.
  • Das Quick Release und den Wagenadapter (Bez. C) auf die Welle der Ritzelkassette des Suito setzen (Abb. 14).
  • Setzen Sie die Quick Release und den Wagenadapter auf die Welle des Ritzelpakets (Abb. 15).
  • Setzen Sie die hinteren Gabeln des Fahrrads vollständig auf die Welle des Ritzelpakets des Suito (Abb. 16) und achten Sie darauf darauf, dass der Wagenadapter (Bez. C) je nach Typ des Fahrrads richtig eingesetzt wird:
  • Externer Wagendapter (Bez. C) für Rennrad und Chrono (Wagen 130 mm) (Abb. 17).
  • Internet Wagenadapter (Bez. C) für Mountainbike (Wagen 135 mm) (Abb. 18).
    ANMERKUNG: die gerändelte Seite des Wagenadapters (Bez. C) muss zur Gabel des Fahrrads weisen.
  • Befestigen Sie das Fahrrad stabil am Suito undziehen Sie die Quick Release fest, um einen sicheren Halt zu gewährleisten. Der erzielte Druck muss es gestatten, dass die Gabeln des Fahrrads an der Struktur des Suito blockiert bleiben.
  • Überprüfen Sie die Stabilität des Fahrrads durch Ziehen und Drücken am horizontalen Rohr des Rahmens sowie am Sattel. Soltte das Fahrrad nicht stabil am Suito befestigt sein, den Schnell-spanner fester anziehen.
  • Sobald es installiert ist, die Vertikalität des Fahrrads überprüfen.
    ACHTUNG: Die Fahrradgabel muss auf dem Enden der Adapter aufliegen und nicht auf dem Schnellspanner. Elite haftet nicht für eventuelle Folgen oder Schäden, die sich aus der nicht korrekten Montage des Fahrrads auf dem Rollentrainer ergebn den konnen

17 INSTALLATION VON SUITO BEI FAHRRÄDERN MIT WAGEN MIT 012 L=142 MM

1) Den rechten und linken Adapter (Bez. F - G) für Wagen mit 142 mm einsetzen (Abb. 16);
2) Losen Sie die wichtere Bremse des Fahrrads, das verwendet werden soll und und legen Sie die Kette auf das kleinste Ritzel des Hinterrrads und des vorderen Blattes. Die Steckachse des Hinterrrads entfern.
3) Setzen Sie die hinteren Gabeln des Fahrrads vollständige auf die Welle der Kassetten des Suito setzen.
4) Die Steckachse auf die Welle der Kassetten des Suito setzen.
5) Das Fahrrad stabil am Suito befestigen, indem der Steckachse festgezogen wird, um sicheren Halt zu gewährleisten. Der erzielte Druck muss es gestatten, dass die Gabeln des Fahrrads an der Konstruktion des Suito blockiert bleiben.
6) Überprüfen Sie die Stabilität des Fahrrads durch Ziehen und Drücken am horizontalen Rohr des Rahmens sowie am Sattel. Solle das Fahrrad nicht stabil am Suito befestigt sein, die Steckachse fester anziehen.
7) Wird eine größere Standfestigkeit des Fahrrads gewünscht, ist es empfehlenswert die Vorderradstütze (Bez. l) im Lieferumfang zu verwenden, die unter dem Vorderrad anzubringen ist.
- Sie können mit dem Training beginnen. Wir empfehlen zu Beginn langsam zu treten, um sich sukzessive mit der Funktionseise des Suito vertraut zu machen.

18_VERSORGUNG

  • Im Suito befindet sich eine elektronische Platine, die über ein Standard-Vorschaltgerät versorgt wird (in der Packung enthalten).

Im Suito befindet sich eine elektronische Platine, die über ein Standard-Vorschaltgerät versorgt wird (in der Packung enthalten).

Das Vorschaltgerät in die elektrische Steckdose und den Stecker in den Verbinder des Suito auf der Rückseite des Rollentrainers (Abb. 17) einschieben. Eine leichte Vibration zeigt an, dass sich das System in die Ausgangsposition begibt. Diese Vorgang kann bis zu ca. 15 s in Anspruchnehmen.

Das Kabel in dem darauf vorgesehenen Sitz im rückseitigen Teil des Rollentrainers positionieren und in den Enden im unteren Bereich der hinteren Kunststoffeineinhaken (Abb. 18)

Die Konformität des Suito mit den EG-Richtlinien (siehe "Konformitäserklärung" auf Seite 112) konnte nicht mehr gegeben sein, wenn ein anderes Vorschaltgerät als das in der Lieferung enthaltene benutzt wird.

19_ABNEHMEN DAS FAHRRADS

  • Legen Sie die Kette des Fahrrads auf das kleinste Ritzel

der Kassette des Suito und des vorderen Blattles des Fahrrads.

  • Den Quick Release öffnen (oder die Steckache herausziehen) und das Fahrrad vom Suito sehen.

  • Für den Transport oder zur Verringerung der Abmessungen während der Nichtverwendung des Rollentrainers: Die Lenkradschalter anheben (Abb. 19) und die freihtlichen Beine einklappen (Abb. 20 - 21).

ACHTUNG: Die Adapter Bez. C, D, E, F und G sind Bauteile mit geringen Abmessungen und konnen leicht verloren gehen. Beim Versetzen des Rollentrainers wird empfohlen, die Adapter zu entfernen und in ihrem Beutel aufzubewahren, da sie während des Transports leicht herunterfallen konnten.

Eventuelle Ersatzteile sind in unserem Online-Shopperhaltlich oder dem Sie sich direkt an Elite und/oder den Handler in Ihr dem Land wenden.

20_MONTAGEANWEISUNG DES FREILAUFKÖRPER MIT 9-/10-/11-FACH KASSETTE VON CAMPAGNOLO®

  • Ersetzen Sie den Freilaufkorper, der ursprünglich auf dem Suito montiert ist, durch das Zubehörteil, dass mit der 9-/10-/11fach Kassette von Campagnolo® kompatibel ist und gehen Sie damit wie folgt vor:

1) Die vormontierte Kassette im Rollentrainer entfernen (Abb. 22)
2) Die Befestigungsbuchse losen (Abb. 23).
3) Ziehen Sie den Freilaufkörper von der Welle des Suito (Abb. 24).
4) Setzen Sie den vollständigen Körper, welche mit der Campagnolo Kassette kompatibel sind (Abb. 25-26).
5) Die Anzugsbuchse mit einem 17er-Gabelschluss auf ein Anzugsmoment von 5 Nm anziehen. Benutzen Sie zum Blockieren der Buchse auf der Welle ein öl-kompatibles Gewindeblockiermittel mit mittlerem Widerstand.

ACHTUNG!

Bitte halten Sie sich bei der Montage, bezüglich eventueller Distanstücks sowie Anzugsmomenten, tatsäch an die Anweisungen des Herstellers ihrer Kassette.

Anmerkung: Falls Sie bei der Montage der Kassette unsicher sind, wenden Sie sichitte an ihren Handler, da die Garantie keine Schaden am Fahrrad und/oder Suito abdeckt, insofern diese auf eine falsche Montage zurückzufahren sind.

21 WARTUNG

Es ist kein spezifisches Wartungsprogramm für den Suito erforderlich, beachten Sie jedoch die folgenden Empfehlungen:

  • Reinigen Sie den Rollentrainer nach jedem Training, um

die Ablagerung von Staub und SchweiB zu vermeiden.

  • Führn Sie keine Reinigung des Fahrrads oder das Ölen der Kette durch, wenn das Fahrrad auf dem Suito montiert ist, da die Reinigungsmittel die Lager und sonstige interne mechanische Bauteile irreparabel beschädigen konnten.
  • Überprüfen Sie vor jedem Training die korrekte Befestigung sowie die uneingeschränkte Funktionalität des Quick Release.
  • Im Allgemeinen Funktioniert das Fahrrad nach der Montage auf dem Suito correkt, gelegentlich kann eine geeignete Einstellung notwendig sein, um die korrekte Funktion zu garantieren. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an ihren Handler, um den ordnungsgemäBen Betrieb mit dem Suito zu gewährleisten.

22 ACHTUNG

  • Der Suito erwartt sich während der Benutzung. Bevor die Schalen berührt werden, muss der Suito zuerst abgekühlt sein.
  • Benutzen Sie den Rollentrainer Suito, wie im Handbuch beschrieben.
  • Der Suito ist nicht mit einer Notbremse ausgestattet.
  • Der Suito wurde konzipiert und gefertigt, um die maximale Sicherheit des Benutzers sowie Dritter zu gewährleisten, es muss jeder sichergestellt werden, dass sich weder Personen, noch Kinder oder Tiere dem Rollentrainer während der Benutzung nahern können, da die Bauteile in Bewegung des Rollentrainers und des Fahrrads im Fall des Kontaks zu Schaden oder Verletzungen führen können.
  • Vermeiden Sie es in jedem Fall, Finger, keine Gegenstände usw. in die Schlitze des Suito einzufahren, da ein große Risiko der Beschädigung des Rollentrainers bzw. von schweren Verletzungen besteht.
  • Stellen Sie den Rollentrainer vor Beginn des Trainings an einem geeigneten Ort auf, fern von potentiell gefährlichen Gegenständen (Möbeln, Tischen, Stuhlen usw.), um jedem Risiko von unbeabsichtigten Kontakten zu vermeiden.
  • Der Stützbock wurde für die Benutzung durch einen Radfahrer konzipiert.
  • Stellen Sie vor Beginn des Trainings sicher, dass das Fahrrad sicher und stabil auf dem Suito montiert ist.
  • Es gibt keine Komponenten, die im Inneren einzeln benutzt werden konnen. Der Gewährleistungsanspruch verfällt, wenn das Gerät geöffnet oder abgeändert wird.
  • Da die Fuße aus rutschfestem, weichem Material gefertigt sind, ist es möglich, dass sie während der Benutzung Spuren auf dem Boden hinterlassen.
  • Bei Nichtbenutzung das Vorschaltgerät nicht am Rollentrainer angeschlossen setzen.
  • Den Suito nicht an nassen oder feuchten Orten aufbewahren. Dies konnte die elektronischen Komponenten beschädigen.
  • Nur das in der Lieferung enthaltene Vorschaltgerät benutzen.

Die Konformität des Suito mit den EG-Richtlinien (siehe "Konformitäserklärung" auf Seite 112) konnte nicht mehr gegeben sein, wenn ein anderes Vorschaltgerät als das in der Lieferung enthaltene benutzt wird.

  • Elite übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuelle Funktionstörungen im Falle der Verwendung anderer Programme / Apps / Vorrichtungen.

  • Das Vorhandensein von elektrischen Hochspannungsleitungen, Ampeln, elektrischen Eisenbahnlinien, elektrischen Bus- oder Straβenbahnlinien, Fernsehapparaten, Automobilen, Fahrradcomputern, Fitness-Geräten und Handys im Aktionsradius der Konsole oder die Überquerung von elektrischen Sicherheitsschwellen können Interferenzen bewirken. Der Gebrauch weiterer Wireless-Empfänger konntePHYdher die Funktion des Suito aufgrund dieser Interferenzen verändern oder vollständig hemmen.

  • Es muss vermieden werden, den Suito bei Nichtbenutzung über langere Zeit direktem Sonnenlicht auszusetzen.

23 FEHLERSUCHE

  • Problem: Wahrend des Trainings tritt das Gefühl eines leichten Verrutschens des Rads auf.
  • Antwort: Es konnte sein, dass der innere Antriebsriemen leicht gelockert ist. Wenden Sie sich an Elite, um Hinweise zur Vorgehensweise zu erhalten.

ACHTUNG: Den Riemen nicht selbst spannen, er konnte dadurch reiben. Sollte der Riemen reiben, muss der Rollentrainer bei Elite oder einer der Kundendienststellen zur Reparatur eingesandt werden.

  • Problem: die angezeigte Geschwindigkeit ist sehr hoch (auch mehr als 100km / h ).
  • Antwort: Vermutlich wurde der Umfang der Rolle auf dem verwendeten Gerät falsch eingegeben.

Der Suito versendet Trainingsdaten nach verziedenden Protokollen. Eines davon ist das von den Geschwindigkeitssensoren verwendete Protokoll. Sollte das verwendete Gerät zum Anzeigen der Geschwindigkeit dieser Protokoll verwenden, dann muss der eingebene Radumfang geändert werden.

Es muss ein Wert des Radumfangs eingegeben werden, der dem tatsächlichen Wert des Rads geteilt durch 24,8 entspricht. Beispiel: beträgt der Radumfang 2095mm , dann ist der als Umfang einzusetzende Wert 2095/24,8 = 84mm.

  • Problem: Der Suito verbindet sich nicht mit dem Peripheriegerät.
  • Antwort: Versuchen Sie, das Gerät / Telefon / Tablet / den Computer neu zu starten. Vor der Herstellung der Verbindung auch den Rollentrainer neu starten.
  • Problem: das Fahrrad befindet sich nicht perfect in der

Vertikale.

  • Antwort: Zuvor kontrollieren, ob das Einspannen des Fahrrads im Schnellspanner korrekt erfolgt ist. Eventuell versuchen, diesen zu öffnen und den Rahmen guteinschieben, um festzustellen, ob der Schnellspanner vollständig von beiden Seiten in die beiden Gabeln eingesetzt ist.
    Eventuell versuchen, die beiden Außenfuße einzustellen, indem das jeweilige Bein zum Anheiten gelöst wird.

24_VERPACKUNG

Falls der Rollentrainer aus Kundendienst- oder anderen Gründen versandt werden muss, ist eine korrekte Verpackung von grundlegend Bedeutung:

  • das Speisekabel vom Suito abtrennen;
  • das Speisekabel in einem vor Feuchtigkeit geschützten Behälter verwahren;
  • den Suito in die Originalschachtel packen.

Falls these Schachtel nicht zur Verfügung stehen, beim Verpacken bereits Vorsicht auf das Schwungrad verwenden. Während des Versands werden die Packstücke oft unachtsamer Behandlung und starken Stößen ausgesetzt; eine nicht ausreichend bemessene Verpackung birgt also das Risiko, den Rollentrainer auf irreparable Weise zu beschädigen. Diese Art von Beschädigung ist nicht durch die Garantie gedeckt.

N.B.: Vor Versand des Rollentrainers oder seiner Komponenten an den Kundendienstitte auf jedem Fall vorher die Firma Elite oder deren Handler konsultieren.

Eventuelle nicht vereinbarte Einsendungen werden nicht angenommen.

Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne schriftliche Genehmigung seitens ELITE S.r.l. reproduziert oder übertragen werden. Die Software des Suito und der dazugehörige Code sind Eigentum der ELITE S.r.l.

26_ANDERUNGEN AN DEN PRODUKTEN

ELITE behält sich auch zur Anpassung an den technologischen Fortschrift das Recht vor, Änderungen an den Produkten oder ihren Spezifikationen vorzunehmen, ohne den Kunden vorab darüber zu informieren, für:

a) Änderungen, die sich nicht negativ auf die Leistungen des Produkts auswirken;
b) Änderungen, die erforderlich sind, um die Spezifikationen des Produkts zu erhöllen oder zu verbessern;
c) Änderungen, die zur Anpassung an anwendbare gesetzliche Bestimmungen oder Regelungen erforderlich sind.

ELITE besteht sich außer dem das Recht vor, die Produkte mit diesen Verbesserungen ohne jeder Verpflichtung zu liefern, die gleichen Änderungen an den zuvor erworbenen Produkten vorzunehmen, und besteht sich außer dem das Recht vor, die Preise und die Verfügbarkeit der Modelle in Abhängigkeit von den Marktbedingungen, die Verfügbarkeit der Komponenten sowie weiteren Erwägungen des Unternehmens zu ändern.

27_HAFTUNGSAUSCHLUSS

Elite S.r.l. haftet nicht für eventuelle vorübergehende oder bleibende Schäden an der körperlichen Unversehrheit des Benutzers, die eine direkte oder indirekte Folge der Benutzung des Rollentrainers sind.

28_HINWEISE ZUR ENTSORGUNG DES PRODUKTS

1) INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION

Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien 2002/95/

EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG.

ELITE SuitoT - EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG. - 1

Am Ende seiner Lebensdauer muss theses

Produkt separat vom Hausmull entsorgt werden.
Darauf weist auch das auf dem Gerät oder der

Verpackung abgebildete Symbol der durchkreuzten Mülltonne hin. Der Benutzer muss das unbrauchbar gewordene Gerät dazu bei den entsprechenden Sammelstellen zur getrennten Entsorgung (elektronischer bzw. elekrotechnischer Müll) abgeben oder es beim Kaufe eines Neugerats der gleichen Art an den Handler zurückgeben.

Die richtige Entsorgung tragt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und fordert die Wiederverwendung der Materialien, aus denen sich das Gerät zusammensetzt.

2) IN NICT-EU-LANDERN

Wenden Sie sichitte an die zuständige Lokalbehörde und informieren Sie sich darüber, wie Sie vorgehen,müssen, um eine umweltgerechte Entsorgung these Geräts zu gewährleisten.

ENGLISH

Eventuele nicht overeengekomen verzendingen worden nicht geaccepteerd.

Die widerrechtliche Entsorgung wird von den Gesetzgebern sanktioniert.

2) IN NIET-EU LANDEN

Allen das Produkt betreffenden technischen Normen innerhalb des Anwendungsgebiets der EG-Richtlinien 2014/35/EU und 2014/30/EU entspricht:

HERSTELLER oder AUTORISIERTER VERTRETER:

These Erklarung wird unter der ausschließlich Verantwortlichkeit des Herstellers und, falls anwendbar, seines autorisierten Vertretters ausgestellt.

Lieu, date de délivrance / Ort, Datum der Ausstellung /

1.Firma ELITE srl garantiert - gemäß Gesetzesverordnung Nr. 24 vom 02.02.2002 und EG-Richtlinie 1999/44- das eigene Produkt und die für die Herstellung desselben verwendeten Materialien für einen Zeitraum von zwei Jahren ab Anschaffungsdatum.

2.Von dem Garantieanspruch ausgeschlossen sind Schaden, die dem Hersteller nicht zuzuschreiben sind, wie z. B. Fahrlösigkeit und Nachlösigkeit bei der Bedienung und unsachgemasse Behandlung; Schaden, die durch Stösse verursacht werden oder infolge von Wartungsarbeiten auftreten, die von nicht autorisiertem Personal durchgeführt wurden; Transportschäden; normaler Verschleiss. Der Gewährleistungsanspruch verfällt, wenn der Einsatz des Produktes nicht dem Zwecke dient, wofür es hergestellt wurde, und dessen Installation nicht gemäß den Anleitungen von ELITE srl durchgeführt wurde, wofür in jedem Falle jegliche Verantwortung für eventuelle Schaden, die direkt oder indirectt entstehen konnten, abgeleht wird. 3.ELITE srl ist für den Verlust oder die Beschädigung der Produkte während des Transportes zur Herstellerfirma oder zu einer von ihr eingerichteten Kundendienststelle, wo die Produkte repariert bzw. ersetzt werden, nicht verantwortlich. 4.Die Garantiearfur nur beansprucht werden, wenn die "KUNDENDIENSTKARTE" sorgfaitig in allen ihren Teilen ausgefüllt und der eventuellen Retourware beigegeben wird - zusammen mit dem Kassabeleg, de Rechnung oder sonstiger Quittung, die vom Verkaufer ausgestellt wurde (darauf müssen Name und Anschrift des Verkaufers sowie das Anschaffungsdatum klar ersichtlich sein). Fehlt eines der hier angeführten Dokumente, verfällt der Garantieanspruch.

5.Alle vom Konsumenten auf der "Kundendienstkarte" angeführten Informationen werden laut den im Gesetz Nr. 675 vom 31.12.1996 festgeschrieben den Normen gehandelt.

6.Fur den Fall, daß die dem Produkt beiliegende Dokumentation eine Zeichnung des Produktes umfasst, sind die fehlerhaften oder nicht Funktionierenden Bestandteile, die Gegenstand der Reklamation sind, zu kennzeichnen, indem die nummerierten Kreise auf der Zeichnung entsprechend angekreuzt werden. Die

Zeichnung ist dann der "KUNDENDIENSTKARTE" beizugeben.

7.ELITE srl behält sich das Recht vor, die eigenen Produkte - ohne Vorankündigung - technisch und optisch zu verbessern.

WARRANTY ENGLISH

Falls Sie Fehler finden, wenden Sie sichitte an ihren lokalen Verkaufer. En cas de probleme contacter le vendeur ou le distributeur dans notre pays.

Codice Prodotto/Produkt tem code/Produktkennung/Code du Produit/Referencia del producto / Artikel nummer

Proble m rlevato / Descriiption of the defecl/Fehlerbeschreibung / Problme reelve / Problema detectado / Omschriving vande klach:

Data di Acquisio (comprovata da un documento probante) / Date of purchase (with fiscal reieot as proof of purchase) / Kaufdatum (Einkaufsbeleg vorlagen) / Date d'achat (demonstrée par un document probant) / Fecha de compra (demostrada mediante documento) / Aankoopdatum. (met bewijs van aankoop)

Data di Produzione (presente sul articolo) Date of Production (present on the item)/Herstellungsdatum (ist auf dem Antikel angegeben)/Date de production (presente sur l'article)/Fecha de fabricacion (presente en el producto)/Produktiedatum (aanweiz op het article)

nimporteur (angegeen op de origine verpakking)

Suilo 05/2019

Jmno kIenta/Kundens navn/氏名/01号

Adresa/Adresse/住所/伞企

Telefon, Fax, E-mail/Telefon, fax, e-mail/電話番号、FAX、E-ルアフス/朝駅,彌斯,0149

ELITE SuitoT - WARRANTY ENGLISH - 1

LIST SERVISU PRO ZAKAZNIKA KUNDESERVICEKORT

保証力一 皇吞外三

V priadé zjiěsti defektu kontaktujte distributora Vasi zeme.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ELITE

Modell : SuitoT

Kategorie : Fahrradtrainer