SEVERIN DK 1033 - Cocina

DK 1033 - Cocina SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DK 1033 SEVERIN en formato PDF.

📄 92 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN DK 1033 - page 32
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DK 1033 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DK 1033 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DK 1033 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO DK 1033 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato solo debe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.

Conexión a la red electrica Para evaporar una sobrecarga electrica, no utilise ningún aparato electrico adicional en el mesmo circuito.

Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placá de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.

Elementos componentes

  1. Cable de alimentación con clavija
  2. Superficie de cocción
  3. Panel de control
  4. Interruptor de Encendido/Espera
  5. Tecla operativa - Temporizador
  6. Tecla operativa - Temperatura
  7. Tecla operativa - Potencia
  8. Teclas de selección (+ y-) para el ajuste de Potencia / Temperatura / Temporizador
  9. Indicadores de referencia-Temporizador, 'Temperatura' y Potencia' Indicador de referencia -
  10. Visualizador

Instrucciones importantes de seguridad

  • Para evaporar cualquier peligro, y Cumplir con las normas de seguridad, la reparacion del aparato electrico o del cable de alimentacion deben ser realizadas por技术和@cricos提供优质. Si es preciso repararlo, se debemandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apendice).
  • Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red electrica y se haya enfiado por completeo.
  • Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja.
    Limpie las superficies de coccción con un paño humedo antes de cada uso. Para tener información

detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la seccion Limpieza y mantenimiento.

  • Precaución: Si observa que la superficie de la placà está agrietada o danada, apague y desconecte la placà de la red electrica para evitar una descarga electrica.
  • El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistemas deMANDA distancia.
    No colocar ningún objeto metallico (por ejemplo, cuchillos, tenedores o cucharas) sobre la superficie de coccción, porque这些东西 objetivos se calentarán.
  • Este aparato ha sido disnado para el uso domésico u另一边 aplicación similar, por exemple - en cocinas de personal,

en oficinas ytherspotos
comerciales,
-en empressas agricolas,
- por los clientes de
hoteles,pensiones,etc.y
alojamenteos similares,
-en casas rurales.

  • Este aparato pode ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reduidas facultades fisicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato yentaendar por complete el peligro y las precauciones de seguridad.

  • Los niños no deben usar con el aparato.
    No se debe permitir que los niños realizen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato

a menos que está bajo vigilancia y tengan más de 8 años.

El aparato y su cable来电lico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 8 años.

  • Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porqueURTa ser peligroso, existe el peligro de asfixia.
  • Antes de utiliser el aparato, siempre se debe proprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentación, no se deben usar de nuevo: incluo los desperfctos no visibles能把 tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
  • Este aparato no pueda instalarse empotrado en la encimera.
  • Aquellas personas con un marcapasos implantado deben consultar a su medico antes de utiliser el aparato porque el funciona elmarcapasos podra verse afectado.
  • Este aparato debe serutilizzato solo cuando está situado a suficiente distancia deequalquier objecto que responde acampos magnéticos (por典型案例, tarjetas decriito, cassettes,

televisores or radios).
Nouvejelaparato sinvigilardurante sufuncionamento.
No utilise ni coloque este aparato circa de objetos tales como cortinas o materiales inflamables.
- Durante su funciona, el aparato se debe colocar, sin ningún tipo de obstáculo, sobre una superficie plana, no metalica, Resistente al calor, a las salpicaduras, las manchas y al vapor caliente.
- Coloque siempre el recipiente para cocinar en el centro fuego que dese. El recipiente no debe tocar la tira de plástico situada en el centro del aparato.
Siempre debe garantizarse la libre circulacion del aire por debajo del aparato.heiro se debe mantener una distancia minima de 10 cm respecto aequalquier pared.
- No cubrir las ranuras de ventilacion del aparato durante su uso.
- No poder el aparato en funciona, a menos que se haya colocado una pieza de menaje adecuada (con alimentos en su interior) sobre la superficie de coccción. Si se calienta una olla o sarten vacia, el dispositivo de proteccion de sobrecalentamento automatistically apagará el aparato. No obstarante, en estas circunstancias no se pueda garantizar que el recipiente de coccción o el aparato sufran algo nado.
- Precaución: Debido al calor emitido por la plac, la superficie de cristal cerámico se calentará. Podrán producirse quemaduras.
- Precaución: Los alimentos con-grasa o

aceite podrian comenzar a arder cuando se sobrecalientan.

No intente mover el aparato con una pieza de menaje sobre la placar de induccion.
No tire ni empuje de una pieza de menaje sobre el panel de control, y no coloque ninguna pieza encima.
Desenchufe siempre el aparato

-性和非对称性
-sihayunaaveria,y
- antes de limparlo.

  • Para desenchufar, no tire nunca del cable; coja la clavija.
    No permita que el cable de connexionuede libremente.
  • Mantenga el cable de alimentación suficientemente alejado de cualquier parte caliente de la plac.
    No se acepta ninguna responsabilidad si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Puesta en marcha

Antes de utiliser el aparato por primera vez, retire el material de embalaje restante y limpie su superficie con un paño humedo.

Menaje adequado

  • Este aparato solo debe ser utilisé con piezas de menaje indicadas para el uso con placas de induccion, es decir de acero inoxidable con base ferromagnética, de hierro fundido o acero esmaltado.
    Se peutecomprobarsiuna piez demenajeesadecuadapara lacocina de

inducción aproximating un imán a la base del recipient; si el recipiente atrae al imán está adequado para el uso con la placac de induccion.

Utilizar solo ollas y sartenes de base plana.
- No utiliser ningún recipiente de coccción con una base de grosor inferior a 2mm.
Utilice unicolemente ollas con un diametro de 18 cm hasta un maximo de 22~cm
- Si se utilizes una pieza de menaje inadequada, el aparato emitirá un mensaje de error (consulte la tabla 'Resolución de problemas').
LasOLLAsylasartenesconalgun recubrimientoespecialpuederesultar dañadas porel calorexcesivo.Poreste motivo,esimportante seleccionar la temperatura adecuada para las piezas demenajeutilizadas,ysequir lasindicacionesdelfabricantedeestas piezas.
- El peso máximo no debe excesser los 6 kg en cualesera de las dos zonas de cocccion.

Ajuste de la potencia / temperatura

Este aparato pueda ser controlado
mediante cualesera de这些东西 controlled,
'Temporcia' Temperatura'.Para
calentar agua, vapor y除外 aplicaciones
similares, recomendamos utiliser el
control de Potencia' Para freir y除外 aplicaciones similares, se deben usar el
control de Temperatura

Potencia

Pulse la tecla operativa El visualizador indica el valor predeterminado, 5 (zona de cocccion izquierda: 4). Utilice las teclas de seleccion +y- ,la potencia podra ser ajustada entre 1 y 10 segun sus preferencias (zona de cocccion izquierda de 1-7, zona de cocccion derecha de 1-10).

Temperatura

Pulse la tecla operativa El visualizador indica el valor predeterminado, 120. Utilice las teclas de seleccion +y- ,el nivel de temperaturaouldarsermodificado en incrementosde 20^ dentro del rango de 60^ a 240^

Temporalizadora

El funciona del temporizador permite selectionar el tiempo de coccción deseado. Después de selectionar el funciona el deseado, pulse la tecla operativa y utilizes las teclas de selección + y - paraaabstar el tiempo de coccción. Con cada pulsación de la tecla + el tiempo de coccción incrementará en intervalos de 5 Minutes,@mstead que al pulsar la tecla - se reducirá el tiempo de coccción en 1 minuto.El ajuste máximo del temporizador equivale a 180 minutes. Cuando el tiempo programado haya transcurrido, se escuchará una sealsonora y el aparato entrada en el modo deespera.

Cuando el aparato está的功能ando sin temporizador, la cocción sólo seoulda interruprir pulsando el interruptor de Encendido/Espera.

No deje el aparato desatendido durante su funciona.

Indicadores de referencia

Losindicadores defuncionpermitenver losAJustes seleccionados para laPotencia',la 'Temperatura' o el'Temporizador'.

Identificacion automatica de menaje de cocina adequado

La plac automatica detecta que se ha colocado una pieza de menaje sobre la zona de coccción, y también detecta si es adecuada para la plac de induccion. Si afterwards de colocar sobre la zona de coccción una pieza de menaje no apta se selecciona una referencia, se escuchará un numero de senales sonoras, y el visualizador indica el mensaje de error. ---. Después de escuchar cuando senales sonoras, el aparatoenta en modo de espera.

Indicador de calor residual

En el modo de espera, cuando la(s)
zona(s) de coccción permanezcan calientes
el visualizador indica está característica.
Si la temperatura es inferior a 50^ , el
indicador L aparecerá en el visualizador.
Si la zona de coccción permanece caliente
a temperatura superior a 50^ , el
visualizador indica H.

Funcionamento

  • Conecte la plac de induccion a la toma de corriente.
  • Se escuchará una sealsonora.
  • El aparato está en el modo de espera.
  • El indicator muestra la seals L cuando la(s) zona(s) de coccción todas esta(n) caliente(s).
  • Introduzca los alimentos en la olla o

la sarten y colóquela en la zona de coccción.

Cologne siempre el recipiente para cocinar en el centro fuego que dese. El recipiente no debe tocar la tira de plástico situada en el centro del aparato.

  • Utilice el interruptor de Encendido/ Espera para encender el aparato. Se eschará una señal sonora y losindicadores de funciona de 'Potencia' y 'Temperatura' comenzaran a parpadear.
    Si el aparato permanece inactivo durante 30segundosdespues de haber encendido del aparato, automatamente regresaraloodode espera.
  • Utilice las teclas operativas para seleccionar la referencia deseada
    El aparato comenzará a calentarse.
  • Utilice las teclas de selección + y - para selectionar el ajuste de potencia y de temperatura deseados.
  • Si lo desea, pueda usar el temporizador para selectionar el tiempo de coccción.
  • Cuando acumbe de cocinar, apague el aparato, espere 30segundos hasta que se haya enfiado y desconectelo de la red electrica.

Limpieza y mantenimiento

  • Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desconectado de la red electrica y se haya enfiado porcomplete.
  • Para evaporar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni lasumerja.
    No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.
  • Después de su uso,可以更好 utilizear un pañó humedo para limiar las salpicaduras y, si fuera necessario, una SMALLAcantidad de detergente o un raspador especial para superficies cerámicas.
  • Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja.

Eliminación

SEVERIN DK 1033 - Eliminación - 1

Los dispositivos en los que figura este symbolo deben ser eliminados por分开 de la

basura domestica, porque contienen componentes valiosos que peuvent ser reciclados. La eliminacion correcta&a proteger el medio ambiente y la salute de las personas.Consulte a las autoridades municipales o el establishimiento de vente donde podran faciliarle la informacionrelevante.Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentaragreenutamente en el establishimiento deventa.

Resolución de problemas

Si el aparato presenta algo nurn problema, el visualizador indica uno de los seguidentes mensajes de error:

Mensaje de error Causa Solución
E01La tensión de la red electrónica es inferior a 160 V.Conecte el aparato a una toma de corriente instalada conforme a las normas en vigor, con una tensión entre 220 y 240 V.
E02La tensión de la red electrónica es superior a 270 V.Conecte el aparato a una toma de corriente instalada conforme a las normas en vigor, con una tensión entre 220 y 240 V.
E03 Fallo internoPóngase en contacto con el servicios técnico.
E05El aparato está sobrecalentado o sobre una encimera metálica.Desconecte el aparato, saque el enchufe y deben enfiar el aparato. No utilise el aparato sobre encimeras metálicas. Si vuelve a producirse el fallo, pángase en contacto con el service de atencion al cliente.
E06 Fallo internoPóngase en contacto con el service técnico.
E07La temperatura de coccción es superior a 240 °C.Apane que el aparato, desconctelo de la red electrónica y espere hasta que se haya enfriado. Si el problema se presenta repetidamente, pángase en contacto con el service técnico.
E08 Fallo internoPóngase en contacto con el service técnico.
El aparato está en el modo de esper, el indicator no indica ninguna información, y se escuchan señales sonorasSe está utilizing una pieza de menaje inadequada (base no magnética, diámetro inferior a 18 cm)Consulte la sección ‘Menaje adecuado’
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : DK 1033

Categoría : Cocina