SEVERIN KP 1032 - Cocina

KP 1032 - Cocina SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KP 1032 SEVERIN en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN KP 1032 - page 33
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KP 1032 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KP 1032 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KP 1032 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO KP 1032 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualesquier consulta posterior. El aparato solo debe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.

Conexión a la red electrica

Conecte el aparato unicamente a una toma de corriente debidamente instalada.
Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placá de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.

Elementos componentes

  1. Cable de alimentación con clavija
  2. Superficie de cocción
  3. Panel de control
  4. Interruptor de Encendido/Espera (1)
  5. Interruption para lasmericanos «Temperatura» o «Potencia»
  6. Botón de selección<rapida «Max/Min»
  7. Botón de selección del temporizador
  8. Botones de selección paraacular/ disminuir la potencia/temperatura/ temporizador y selección del bloqueo para niños
  9. Indicadores de referencia
  10. Placa de caracteristicas (parte inferior de la unidad)
  11. Pantalla

Instrucciones importantes de seguridad

  • Para evaporar cualquier peligro, y Cumplir con las normas de seguridad, la reparacion del aparato electrico o del cable de alimentacion deben ser realizadas por技术和ricos@cualificados. Si es preciso repararlo, se debemandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el folleto de garantia independiente).

  • Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red electrica y se haya enfiado por completeo.

  • Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja.

Limpie las superficies de coccción con un paño humedo afterwards de cada uso. Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento.

  • Precaución: Si observa que la superficie de la placà está agrietada o dañada, apague y desconecte la placà de la red electrica para evitar una descarga electrica.

  • El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia.

Advertencia! Este!.simbolo indica que la!.placa de vidrio possible.!.calentarse debido al calor.!.irradiado por los recipientes.!.para cocinar.!.Riesgo de

quemaduras!

No colocar ningún objeto metallico (por ejemplo, cuchillos, tenedores o cucharas) sobre la superficie de coccción, porque这些东西 objetivos se calentarán.

  • Este aparato ha sido disnado para el uso domésico u另一边 aplicación similar, por exemple
  • en cocinas de personal, en oficinas y otros+puntos commerciales,
  • en entreprises agrícolas,
  • por losclientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,
  • encasas rurales.

  • Este aparato pode ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reduidas facultades fisicas, sensoriales o mentales,

o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por complete to el peligro y las precauiones de seguridad.

  • Los niños no deben usar con el aparato.
    La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
    El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porqueURTa ser peligroso, existe el peligro de asfixia.
  • Antes de utiliser el aparato, siempre se debe comprobar que tanto la unidad principal, el cable de alimentación como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato

haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentacion, no se deben utilizar de nuevo: incluo los desperfectos no visibles能把 tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

  • Este aparato no pueda instalarse empotrado en la encimera.
  • Aquellas personas con un marcapasos implantado deben considerar a su medico antes de utiliser el aparato porque el funciona bajo elmarcapasos podra verse afectado.
  • Este aparato debe ser utilisé solo cuando está situado a suficiente distancia de cualquier objeto que responde a Campos magnéticos (por exemple, tarjetas de��to, cassettes, televisores o radios).
  • Nocede el aparato sin vigilar durante su funcionaimiento.
  • No utilizes ni coloque este aparato cerca de objetivos tales como cortinas o materiales inflamables.
  • Utilice el aparato unicamente

-en superficies planas,
-no inflamables,
- resistente a las salpicaduras,
-y no metálicas.

Siempre debe garantizarse la libre circulacion del aire por debajo del aparato.heiro se debe mantener una distancia minima de 10 cm respecto aequalquier pared.
- No cubrir las ranuras de ventilacion del aparato durante su uso.
No poder el aparato en funciona, a menos que se haya colocado una

pieza de menaje adecuada (con alimentos en su interior) sobre la superficie de coccción. Si se calienta una olla o sarten vacía, el dispositivo de protección de sobrecalentimiento automatistically apagará el aparato. No obstarve, en estas circunstancias no se pueda garantizar que el recipiente de coccción o el aparato sufran alcún daño.

  • Precaución: Los alimentos con-grasa o aceite podrán comenzar a arder cuando se sobrecalientan.

No intente mover el aparato con una pieza de menaje sobre la placar de induccion.
No arrastre los recipientes para cocinar sobre el panel de control.
No utilise el aparato conOthers aparatos en un enchufe multiple.
Desenchufe siempre el aparato

-性和目的
- after the end of the period,
-sihayunaaveria,y
-antes delimpiarlo.

  • Para desenchufar, no tire nunca del cable; coja la clavija.
    No deje que el cable de connexion quede colgando.
  • Mantenga el cable de alimentación suficientemente alejado de cualquier parte caliente de la plac.
    No se acepta ninguna responsabilidad si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Puesta en marcha

Antes deponerlo en functionamento por primera vez, retire los posibles restos de embalaje y los adhesivos. No quite la plac de identificacion.Limpie el aparato con un paño humedo y sequelo a continuacion.

Menaje adecuado

  • Este aparato solo debe ser utilisé con piezas de menaje indicadas para el uso con placas de induccion, es decir de acero inoxidable con base ferromagnética, de hierro fundido o acero esmaltado.
    Se pueda comprobar si una pieza de menaje es adequada para la cucina de induccion aproximando un iman a la base del recipiente; si el recipiente atrae al iman sera adecuado para el uso con la placac de induccion.
    Utilizar soloOLLAs y sartenes de base plana.
    No utiliser ningún recipiente de coccción con una base de grosor inferior a 2 mm.
    Utilizar soloOLLAS y sartenes con un diametro entre 10 cm y 22 cm aproximamente.
  • Si se utilizes una pieza de menaje inadequada, el aparato emitirá un mensaje de error (consulte la tabla 'Resolución de problemas').
    LasOLLAsylasartenesconalgun recubrimientoespecialpuederesultar dañadas porel calorexcesivo.Poreste motivo,esimportante seleccionar la temperatura adecuada para las piezas demenajeutilizadas,ysequir lasindicacionesdelfabricantedeestas piezas.

  • El peso máximo sobre la plac de coccción no debe exceder los 6kg

Ajuste de la potencia / temperatura

Con el botón, se pueda携带 entre las functions «Potencia» (W) o «Temperatura» (°C)
- La luz de control se enciende en la funciona seleccionada.
- Recomendamosaabustar la potencia ^W para calentar agua, cocer al vapor yothers tips de cocción similares. Para asar, freir ycocinados similares, utilise el ajuste «Temperatura» (°C)

Selección max/min

  • Con el botón Max/Min se pueda携带 de la potencia minima (1) a la Tmaxima (10) con solo pulsar un botón.
  • Con esta función no se pueda selectionar la funciona de temporizador.

Potencia

  • Pulse el botón para selectionar la funciona.
  • En la pantalla aparece el ajuste estándar 7.
  • Utilice las teclas de selección + y -, la potenciaURTAR ser ajustada entre 1 y 10 según sus preferencias.

Temperatura

  • Pulse el botón para selectionar la funciona.
    El visualizador indica el valor predeterminado, 180^
  • Utilice las teclas de selección + y -, el nivel de temperaturaouldar ser modificado en incrementos de 20^ bajo 60oC a 240^

Temporalizadora

  • El funciona del temporizador permite selectionar el tiempo de coccción眼看.
  • Después de selección ar el funciona的目的, pulse la tecla operativa y utilizes las teclas de selección + y - paraaabstar el tiempo de coccción.
  • Tocando los botones se augenta/reduce el tiempo en intervalos de 1 minuto. Si se mantienen pulsados los botones, los intervalos son de 10关键时刻.
  • Después de unoicosgundos,se aplicale timpo seleccionado.Tamien puepe pulsar nuevamente el boton para confirmar.
  • El tiempo máximo que pueda选取向 con el temporizador es de 3 horas.
  • Una vez transcurrido el tiempo preseccionado, suena una seals acústica y el aparato se apaga.
  • Si no ha selecciónndo ningún tiempo con el temporizador, el proceso de cocinado se interruppe pulsando el botón
  • Nocede el aparato desatendido durante su funcionaimiento.

Bloqueo para niños

  • Para evaporar que el aparato se enciende de forma accidental o que se modifique los ajustes, pulse los botones + y - al mesmo tiempo durante 3segundos. En la pantalla aparece Loc.
  • La funciona no se pueda selectionar en el modo de esper.
  • Para desactivar nuevomente la funciona, pulse de nuevo los botones + y - durante 3segundos o el botón

Indicadores de referencia

Losindicadores defunciOn indican si se hasechoiceado la referencia

«Potencia» (W)
«Temperatura» (°C)
«Temporizador» (min)

Identificacion automatica de menaje de cocina adequado

La plac automatica detecta que se ha colocado una pieza de menaje sobre la zona de coccción, y también detecta si es adequada para la plac de induccion. Si después de colocar sobre la zona de coccción una pieza de menaje no apta se selecciona una referencia, se escuchará un numero de senales sonoras, y el visualizador indica el mensaje de error.

E1. Se emitirán senales acústicas y el aparato pasado al modo de esperas antes de 30segundos.

Indicador de calor residual

En el modo de espera, cuando la(s) zona(s) de coccción permanezcan calientes el visualizador indicatea esta característica. Si la temperatura es inferior a 60^ , el indicator L aparecerá en el visualizador. Si la zona de coccción permanece caliente a temperatura superior a 60^ , el visualizador indicatea H.

Funcionamento

  • Conecte la plac de induccion a la toma de corriere.
  • Suena una seals acústica. El LED del botón y el indicator L de bajo temperatura de la placar parpadean. El aparato se encuentra en modo de espera.
  • Introduzca los alimentos en la olla o la sarten y colóquela en la zona de coccción.
  • Pulse el botón para encenderlo. Suena una señal acústica y el LED en el botón y el indicator L de bajo temperatura de la plac se iluminan fjitos.
  • Si no se realizaacularaccion en 1 minuto afterwards de encenderlo, el aparato volverá al modo de esperay el ventilador seguiráfunctionando durante algo ntiempo.
  • Utilice el botón para selectionar la funciona deseada.
  • El aparato comenzará a calentarse.
  • Utilice las teclas de selección + y - para selecciónar el ajuste de potencia y de temperatura deseados.

  • Si lo desea, pueda usar el temporizador para selectionar el tiempo de coccción.

  • Después del cocinado, apague el aparato y déjelo enfiar durante aproximamente 1 minuto. El ventilador sigue funciona.
    Desenchufe el cable de la toma de corriente. Para desconectar Completely el dispositivo, desenchufe el cable de alimentacion.

Limpieza y mantenimiento

  • Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desconectado de la red electrica y se haya enfiado porcomplete.
  • Para evacar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni la sumerja.
    No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes.
  • Después de su uso,可以更好 utilizear un pañó humedo para limiar las salpicaduras y, si fuera你需要, una SMALL cántidad de detergente o un raspador especial para superficies cerámicas.
  • De vez en cuando, trate la placan con un producto de cuidado especial de los disponibles en el mercado.

Eliminación

SEVERIN KP 1032 - Eliminación - 1

Los dispositivos en los que figura este symbolo deben ser eliminados por分开 de la basura domestica, porque

contienen componentes valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establecimiento de vente sobre podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar fácilamente en el establecimiento de vente.

Resolution de problemas

Si el aparato presenta algo nurn problema, el visualizador indica uno de los seguidentes mensajes de error:

Mensaje de error Causa Solución
E0 Error en el aparatoPóngase en contacto con el servicios de atencion al cliente.
E1No hay recipientes para cocinar o recipientes para cocinar inadequados (sin fondo magnético, menos de 10 cm de diametro)Consulte la sección «Utensilios de casa adequadas» / Deje que el aparato se enfríe
E2Sistema electrónico sobrecalentadoDeje que el aparato se enfríe Completely/Asegúrese de que las rejillas de ventilación estén despejadas.
E3, E4 Fallo internoPóngase en contacto con el service专业技术.
E5, E6 Fallo internoPóngase en contacto con el service专业技术.
E7El sensor de temperature de la plata se ha desconectado.Deje que el aparato se enfríe. Asegúrese de que no haya recipientes para cocinar vacios en la plata y de que las ranuras de ventilación del dispositivo estén despejadas.

Indicador de calor residual

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : KP 1032

Categoría : Cocina