ThunderWash 600 UV - Iluminación Cameo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ThunderWash 600 UV Cameo en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ThunderWash 600 UV - Cameo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ThunderWash 600 UV de la marca Cameo.
MANUAL DE USUARIO ThunderWash 600 UV Cameo
MEDIDAS DE SEGURIDAD 24-25
INSTALACIÓN Y MONTAJE 28
DECLARACIONES DEL FABRICANTE 30
MEDIDAS DE SEGURIDAD
1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.
2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.
3. Siga las instrucciones indicadas.
4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.
7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.
11. El equipo está diseñado para uso en interiores; no lo utilice cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables. 12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.
14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
15. No abra el equipo ni intente modificarlo.
16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.
17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.
20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA: 22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediata- mente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. 24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista. 25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica. 26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.
27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.
28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. 30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. 32. Al montar el equipo, asegúrese de que no está alimentado eléctricamente (el enchufe no debe estar conectado a la red eléctrica). 33. La acumulación de polvo y otras partículas en el interior del equipo puede causar daños. Dependiendo de las condiciones ambientales (polvo, nicotina, niebla, etc.), deberá realizarse periódicamente el mantenimiento o la limpieza del equipo por personal especializado, para evitar cualquier sobrecalentamiento o fallo de funcionamiento (mantenimiento y limpieza no cubiertos por la garantía).25 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI
34. Asimismo, deberá dejarse una distancia mínima de 0,5 metros con cualquier material inflamable.
35. Los cables eléctricos que sirven para alimentar a varios equipos deben tener una sección mínima de 1,5mm². En la Unión Europa debe emplearse un cable de tipo H05VV-F, o similar. Adam Hall dispone de cables adecuados. Con estos cables podrá alimentar eléctricamente varios equipos conectando el enchufe de salida POWER OUT de un equipo al de entrada POWER IN de otro equipo. Asegúrese de que el consumo total de todos los equipos conectados no supere los amperios especificados del equipo (serigrafiado en el equipo). Además, procu- re que las tiradas de cable sean lo más cortas posible. ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ATTENTION ! Ce symbole correspond à des surfaces chaudes. En cours de fonctionnement, certaines parties de l’appareil peuvent devenir chaudes. Après utilisation, ne manipulez ou ne transportez l’appareil qu’au bout de 10 minutes de refroidissement. ¡Advertencia! Este equipo está diseñado para ser utilizado a una altura que no supere los 2000metros sobre el nivel del mar. ¡Advertencia! Este equipo no está diseñado para funcionar en climas tropicales. Precaución. Fuente de luz LED intensiva. Peligro de lesiones oculares. No mirar directamente la fuente de luz. ¡ATENCIÓN: INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN! 1. Este producto ha sido desarrollado para uso profesional en el sector de eventos y no está diseñado para la iluminación doméstica.
2. No mire directamente el haz de luz, ni siquiera momentáneamente.
3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento.
4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las personas con epilepsia deben evitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas. INTRODUCCIÓN
Control DMX de 1 canal 1, 1 canal 2, 2 canales y 4 canales Modo Maestro / Esclavo Modo Autónomo CARACTERÍSTICAS 648 LED UV DE 0,2W Control DMX 512 Modo Maestro / Esclavo Modo Autónomo Control por sonido a través del micrófono integrado. Múltiples posibilidades de montaje Tensión operativa: 100 V - 240 V CA/50 - 60Hz Consumo de potencia: 160W26 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH
CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN
POWER IN Toma eléctrica IEC con soporte de fusible integrado. El volumen de suministro incluye un cable de red IEC apropiado. NOTA IMPORTANTE: El fusible deberá sustituirse exclusivamente por otro del mismo tipo y con las mismas características técnicas. Si el fusible salta de forma recurrente, diríjase a un centro de servicio técnico autorizado.
DMX IN Conector XLR macho de 3 pines para conectar un equipo de control DMX (por ejemplo, una mesa DMX).
DMX OUT Conector XLR hembra de 3 pines para transmitir la señal de control DMX.
PANTALLA LED La pantalla LED de cuatro caracteres muestra el modo operativo y otros datos del sistema.
MODE: Para seleccionar los diferentes modos operativos y la opción del menú «Dirección inicial DMX». ENTER: Pulse ENTER para poder cambiar valores en las diferentes opciones del menú. Para confirmar la modificación de los valores, pulse de nuevo ENTER. UP y DOWN: Utilice estos botones de mando para modificar el valor de una opción del menú como, por ejemplo, la dirección DMX, según sus preferencias.
MIC Micrófono para el modo de control por sonido. MANEJO
- Poco después de conectar correctamente el foco a la red eléctrica, este estará listo para funcionar y se activará en el último modo operativo empleado.
- La pantalla se apaga unos 15 segundos después de haber introducido el último parámetro mediante los botones de mando. Al mismo tiempo aparecerá un pequeño punto rojo en el borde inferior de la pantalla; en el modo DMX el punto comienza a parpadear a partir del momento en que haya una señal de control. Este parpadeo se detendrá inmediatamente si se interrumpe la señal de control.
SELECCIÓN DEL MODO DMX
Pulse el botón MODE varias veces hasta que aparezca en pantalla uno de los modos DMX disponibles y pulse ENTER. Con los botones UP y DOWN, seleccione el modo DMX que desee y confirme su selección pulsando ENTER (1 canal 1, 1 canal 2, 2 canales y 4 canales). Puede consultar la asignación de canales de los distintos modos DMX en las tablas de la sección «CONTROL DMX» de este manual.
ENTER27 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN INICIAL DMX Pulse el botón MODE varias veces hasta que aparezca en pantalla la dirección inicial DMX que esté activada en ese momento (A001 - A512) y pulse ENTER (los caracteres en pantalla parpadean). Mediante los botones UP y DOWN, puede ajustar ahora la dirección inicial DMX que desee. Confirme pulsando ENTER. Puede controlar sincrónicamente varios focos del mismo modelo mediante un equipo de control DMX (p.ej., una mesa DMX) ajustando los focos con el mismo modo DMX y la misma dirección inicial DMX y conectándolos con cables DMX.
ENTER UP/DOWN ENTER MODO MANUAL El modo Manual permite ajustar el brillo de los LED UV y, además, activar un efecto estrobo. Pulse el botón MODE varias veces hasta que aparezca «C000» en la pantalla. Pulse ahora ENTER para seleccionar, con los botones UP y DOWN, la opción del menú «C1xx» para el brillo o la opción del menú «CFxx» para el efecto estrobo. Inmediatamente después de seleccionar una opción del menú, pulse ENTER de nuevo y podrá, con los botones UP y DOWN, ajustar el valor del brillo o del efecto estrobo según sus preferencias (ver tabla). Confirme los ajustes introducidos con ENTER. Modo Manual C100 blackout C101 brillo mínimo C199 brillo máximo CF00 estrobo desactivado CF01 estrobo a aprox. 1Hz CF99 estrobo a aprox. 30Hz MODO FADING Suave encendido y apagado de los LED UV desde el blackout al brillo máximo y de vuelta al blackout a una velocidad ajustable. También se puede activar el efecto estrobo. Pulse el botón MODE varias veces hasta que aparezca «FA00» en la pantalla. Pulse ahora ENTER para seleccionar, con los botones UP y DOWN, la opción del menú «FAxx» para la velocidad del fading o la opción del menú «FFxx» para el ajuste del efecto estrobo. Inmediatamente después de seleccionar una opción del menú, pulse ENTER de nuevo y podrá, con los botones UP y DOWN, ajustar el valor de la velocidad del fading o del efecto estrobo según sus preferencias (ver tabla). Confirme los ajustes introducidos con ENTER. Modo Fading FA00 velocidad de fading mínima FA99 velocidad de fading máxima FF00 estrobo desactivado FF01 estrobo a aprox. 1Hz FF99 estrobo a aprox. 30Hz MODO AUTO El modo Auto combina el modo Fading con un efecto estrobo, de forma que este efecto se active y desactive a intervalos regulares. Pulse el botón MODE varias veces hasta que aparezca «AUTO» en la pantalla y pulse seguidamente ENTER para ajustar, con los botones UP y DOWN, la velocidad del efecto estrobo según sus preferencias. Confirme pulsando ENTER. Modo Auto AU00 velocidad de efecto mínima AU99 velocidad de efecto máxima MODO ESCLAVO Pulse el botón MODE varias veces hasta que aparezca «SLAV» en la pantalla. Conecte la unidad esclava con la maestra (en equipos del mis- mo modelo) mediante un cable DMX y active en la unidad maestra uno de los modos autónomos (modo Manual, modo Auto, modo Fading, modo de Control por sonido). A partir de ese momento, la unidad esclava estará sincronizada con la unidad maestra.28 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH
Pulse el botón MODE varias veces hasta que aparezca «SOUN» en la pantalla. A partir de ahora, el foco LED se controla a través del micró- fono integrado acorde con el ritmo de la música (siguiendo los tonos graves). Pulse el botón ENTER y, con los botones UP y DOWN, ajuste la sensibilidad con la que el foco responderá a los impulsos acústicos. Confirme pulsando ENTER. Control por sonido SO00 sensibilidad mínima SO99 sensibilidad máxima
INSTALACIÓN Y MONTAJE
Gracias a su soporte doble universal, el foco puede instalarse en un lugar adecuado sobre una superficie nivelada. El montaje en un travesaño se realiza con una abrazadera apta para travesaño. Esta abrazadera se fija en el soporte de montaje (A). Las abrazaderas para travesaño se pueden pedir por separado. Asegúrese de acoplar bien el equipo y de fijar el foco con un cable de seguridad adecuado en los puntos previstos a tal efecto (B). Nota importante: El montaje en altura requiere mucha experiencia, incluido el cálculo de los valores límite de la carga de trabajo, el material de instalación utilizado y las comprobaciones de seguridad periódicas de todos los focos y materiales de instalación. Si no está cualificado para ello, no intente realizar la instalación: recurra a una empresa profesional.
DMX512 DMX (Digital Multiplex) es el nombre de un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre dispositivos y controladores. El controlador DMX envía datos DMX a los equipos DMX conectados. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR «DMX IN» y «DMX OUT» que se encuentran en todos los equipos DMX, siendo 32 el número máximo de equipos conectados. El último equipo de la cadena irá equipado con una terminación (terminador). CONEXIONADO DMX DMX es un lenguaje que permite que todas las marcas y modelos de diferentes fabricantes puedan conectarse entre sí y funcionar desde un mismo controlador, siempre y cuando todos los equipos y el controlador sean compatibles con DMX. Para garantizar la correcta transmisión de los datos DMX, el cable de conexión entre los equipos debe mantenerse lo más corto posible. El orden en que se conectan los equipos en una cadena DMX no influye en el direccionamiento DMX. Por ejemplo, un equipo al que se le asigna la dirección DMX1 puede colocarse en cualquier lugar de la cadena DMX, ya sea al principio, al final, o en cualquier lugar intermedio. Cuando a un equipo se le asigna la dirección DMX1, el controlador DMX enviará los datos asignados a la dirección1 a dicho equipo, independientemente de dónde se encuentre en la cadena DMX. CONEXIÓN EN CADENA DE VARIOS FOCOS 1. Conecte el conector XLR macho de (3 o 5pines) del cable DMX a la salida DMX (conector de chasis hembra) del primer equipo DMX (p. e. un controlador DMX). 2. Conecte ahora el conector XLR hembra del cable DMX del primer foco a la entrada DMX del equipo siguiente (conector de chasis macho). Conecte la salida DMX de este último equipo a la entrada DMX del equipo siguiente, y así sucesivamente. Tenga en cuenta que los dispositivos DMX están conectados en serie y que las conexiones no se pueden dividir sin un splitter activo. El número máximo de equipos DMX conectados en cadena es de 32. Las series 3STAR, 4STAR y 5STAR de Adam Hall ofrecen una amplia gama de cables DMX apropiados. CABLE DMX: Si fabrica sus propios cables, tenga en cuenta las figuras de esta página. No conecte la malla del cable al contacto de masa del conector ni permita que la malla entre en contacto con la carcasa del conector XLR. Si se produce un contacto de la malla con la masa, puede producir un funcionamiento inestable del equipo. Asignación de pines: Cable DMX con XLR de 3pines: Cable DMX con XLR de 5 pines (los pines4 y 5 no se utilizan): Shield
Shield TERMINACIÓN DMX (TERMINADOR): Para evitar errores de sistema, debe conectarse una resistencia de terminación (120ohmios, 1/4W) en el último equipo de la cadena DMX. XLR aéreo de 3pines con resistencia de terminación: K3DMXT3 XLR aéreo de 5pines con resistencia de terminación: K3DMXT5 Asignación de pines: Conector XLR aéreo de 3pines: Conector XLR aéreo de 5pines:
ADAPTADOR DMX: Gracias a los adaptadores, es posible instalar en una misma cadena DMX tanto equipos DMX con conexiones DMX de 3pines como equipos con conectores de 5pines. Asignación de pines Adaptador DMX de XLR macho 5pines a XLR hembra 3pines: K3DGF0020 Los pines 4 y 5 no se utilizan. Asignación de pines Adaptador DMX de XLR macho 3pines a XLR hembra 5pines: K3DHM0020 Los pines 4 y 5 no se utilizan.30 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH
Número de artículo: CLTW600UV Tipo de producto: luz LED Tipo: washer / estrobo Espectro cromático: UV Número de LED: 648 Tipo de LED: 0,2W Ángulo de dispersión: 75° Entrada DMX: conector XLR macho de 3 pines Salida DMX: conector XLR hembra de 3 pines Modos DMX: 1 canal 1 1 canal 2 2 canales 4 canales Funciones DMX: atenuación, estrobo, control por sonido Modos autónomos: modo Manual, modo Fading, Estrobo, modo Esclavo, modo Auto, Control por sonido Elementos de manejo: Enter, Mode, Value Up, Value Down (Intro, Modo, Aumentar valor, Reducir valor) Elemento de visualización: pantalla LED de 4 caracteres Tensión operativa: 100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz Consumo de potencia: 160 W Conexión de alimentación: entrada IEC Fusible: F3AL / 250V Temperatura de funcionamiento: de 0°C a 40°C Humedad relativa del aire: < 85%, no condensada Material de la carcasa: metal Color de la carcasa: negro Refrigeración de la carcasa: ventilador controlado por temperatura Dimensiones (anchura x altura x profundidad, sin soporte): 335 x 197 x 93 mm Peso: 4,1 kg Otras características: cable de red y soporte de apoyo/montaje incluidos
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE
GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTU- RERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. Conformidad CE Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.adamhall.com. También puede solicitarla a info@adamhall.com.31 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI POLSKI Gratulujemy wyboru! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Cameo Light. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej pod adresem WWW.CAMEOLIGHT.COM.
ManualFácil