Cameo Studio PAR 64 CAN - Iluminación

Studio PAR 64 CAN - Iluminación Cameo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Studio PAR 64 CAN Cameo en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Cameo Studio PAR 64 CAN - page 64
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Proyector LED cuatricolor (RGBA)
Marca Cameo
Modelo Studio PAR 64 CAN
Referencia CLPST64RGBAQ8W
Número de LED 18 x 8 W QUAD RGBA
Ángulo del haz 25°
Consumo eléctrico 170 W
Tensión de alimentación 100-250 V CA, 50/60 Hz
Fusible F2A / 250V
Peso 4,5 kg
Dimensiones (L x An x Al) 255 x 230 x 220 mm
Modos DMX 2 CH, 3 CH1, 3 CH2, 4 CH, 7 CH
Protocolo DMX DMX-512 USITT
Conectores DMX XLR 3 pines (entrada macho, salida hembra bloqueable)
Funciones principales Color estático, macro colores, salto de colores, fundido de colores, automático, control por sonido, estroboscopio, maestro/esclavo, atenuación
Limpieza Paño seco
Instalación Fijación estable, no obstruir las rejillas de ventilación
Seguridad No abrir (riesgo de descarga eléctrica); no mirar directamente el haz a menos de 40 cm
Reparabilidad Reemplazo del fusible solo por uno del mismo tipo; reparación por personal autorizado
Garantía Garantía limitada del fabricante (2 a 5 años según producto)
Información general Uso profesional; conformidad CE

Preguntas frecuentes - Studio PAR 64 CAN Cameo

¿Cómo cambiar el color en modo estático?
Presione la tecla MODE hasta que aparezca CXXX. Presione ENTER para seleccionar el color (C1=rojo, C2=verde, C3=azul, C4=ámbar). Use las teclas ARRIBA/ABAJO para elegir. Presione nuevamente ENTER para ajustar el brillo (CX00-CX99) con las teclas ARRIBA/ABAJO. Confirme con ENTER.
¿Cómo ajustar la dirección DMX?
Presione MODE hasta que aparezca AXXX. Presione ENTER (los últimos tres dígitos parpadean), luego use las teclas ARRIBA/ABAJO para elegir la dirección (A001-A512). Confirme con ENTER.
¿Cómo usar el modo maestro/esclavo?
Configure un proyector en modo autónomo (color estático, salto, etc.) para que sea el maestro. Para los esclavos, presione MODE hasta que aparezca SLAV (modo esclavo). Conecte los dispositivos con cables DMX (salida del maestro a entrada del esclavo). Los esclavos seguirán al maestro.
¿Cómo activar el modo de sonido?
Presione MODE hasta que aparezca SUXX. Presione ENTER una vez para confirmar, luego una segunda vez para ajustar la sensibilidad del micrófono (SU00-SU99) con las teclas ARRIBA/ABAJO. Confirme con ENTER. El proyector reaccionará al ritmo de la música.
¿Cómo ajustar la velocidad del estroboscopio?
En modo estático, seleccione el color CF (estroboscopio) después de presionar MODE y ENTER. Luego, ajuste la frecuencia (CF00-CF99) con las teclas ARRIBA/ABAJO. En modo salto o fundido, seleccione JFXX o FFXX y ajuste la frecuencia de la misma manera.
¿Cuáles son los modos DMX disponibles?
Los modos DMX son: 2 canales (atenuación + macro colores), 3 canales 1 (atenuación, estroboscopio, macro), 3 canales 2 (RGB), 4 canales (RGBA) y 7 canales (atenuación, estroboscopio, RGBA, macro). Consulte el manual para obtener detalles de los valores.
¿Cómo limpiar el aparato?
Use un paño seco y que no suelte pelusa para limpiar el exterior. Nunca use líquidos ni productos abrasivos. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
¿Qué hacer si el fusible se funde?
Desconecte el aparato. Reemplace el fusible solo por un fusible del mismo tipo: F2A / 250V. Si el problema persiste, consulte un centro de reparación autorizado.
¿Puedo usar este aparato en exteriores?
Este proyector está diseñado solo para uso en interiores. No lo exponga a la lluvia, humedad o temperaturas extremas. Úselo en un ambiente seco y bien ventilado.
¿Cómo realizar un fundido de colores?
Presione MODE hasta que aparezca FXXX. Presione ENTER para seleccionar el fundido (FAXX). Use las teclas ARRIBA/ABAJO para ajustar la velocidad (FA00-FA99). El proyector pasará gradualmente de un color a otro entre 15 colores predefinidos.

Preguntas de los usuarios sobre Studio PAR 64 CAN Cameo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Studio PAR 64 CAN - Cameo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Studio PAR 64 CAN de la marca Cameo.

MANUAL DE USUARIO Studio PAR 64 CAN Cameo

¡Gracias por elegir Cameo Light!

Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptimas.

Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto Cameo Light y aprovechar al máximo todas las funciones.

Si desea obtener más información sobre Cameo Light, visite nuestro sitio web WWW.CAMEOLIGHT.COM

STUDIO PAR 64 CAN

FOCO PAR LED DE CUATRO COLORES RGBA 18 x 8W

CLPST64RGBAQ8W

Cameo Studio PAR 64 CAN - STUDIO PAR 64 CAN - 1

text_image CLPST64RGBAQ8W

MEDIDAS DE SEGURIDAD:

  1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.
  2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.
  3. Siga las instrucciones indicadas.
  4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
  5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
  6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.
  7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
  8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
  9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
  10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.
  11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables.
  12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
  13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.
  14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
  15. No abra el equipo ni intente modificarlo.
  16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.
  17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
  18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
  19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.
  20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
  21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.

PaRa IOS EQUIPOS CON TOma EIÉCTRICA:

  1. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.

  2. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.

  3. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista.

  4. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.

  5. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello,

SEGURIDAD:

desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.

  1. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.
  2. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
  3. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica.
  4. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
  5. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente.

Cameo Studio PAR 64 CAN - SEGURIDAD: - 1

ADVERTENCIA:

Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado.

Cameo Studio PAR 64 CAN - ADVERTENCIA: - 1

El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un riesgo para la salud.

Cameo Studio PAR 64 CAN - ADVERTENCIA: - 2

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento.

ADVERTENCIA: ¡ALTO VOLUMEN!

Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud.

Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB.

¡ATENCIÓN! INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN

  1. No mire el haz de luz desde una distancia inferior a 40 cm.
  2. No mire el haz de luz de cerca durante periodos prolongados.
  3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento.
  4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las personas con epilepsia deben evitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas.

INTRODUCCIÓN:

CONTROLES

FOCO PAR LED DE CUATRO COLORES RGBA 18 X 8 W

(CLPST64RGBAQ8W)

  • Modos DMX: 2 CH, 3 CH1, 3 CH2, 4 CH y 7 CH
  • Ajuste individual de cada color: rojo, verde, azul y ámbar (RGBA en 1)

CARACTERÍSTICAS

  • 18 LEDs ultrabrillantes de cuatro colores de 8 W
    • Control por sonido mediante micrófono interno
  • Velocidad de cambio del color y efecto estrobo ajustables mediante el panel de control
  • Cambios multicolor
  • Funciones Maestro/Esclavo
  • Sólida carcasa compacta
  • Consumo: 170 W
  • Ángulo de proyección de 25°
  • LEDs de larga duración

INSTRUCCIONES DE USO

El foco LED de Cameo es un foco con mezclador de colores controlado por DMX-512, equipado con LEDs de alta eficiencia y ultrabrillantes. Hay cuatro colores (rojo, verde, azul y ámbar) cuya intensidad se puede controlar individualmente, lo que permite crear una gama infinita de colores. El foco de LEDs de Cameo funciona en modo autónomo, Maestro/Esclavo, activado por sonido o controlado por DMX-512.

PANEL POSTERIOR:
Cameo Studio PAR 64 CAN - INSTRUCCIONES DE USO - 1

text_image POWER 110V-250V AC 50Hz~60Hz DMX IN DMX OUT F2A / 250V MODE ENTER ↑ UP ↓ DOWN cameo colours of light

SELECCIÓN DEL MODO:

MODO COLOR FIJO

Pulse el botón MODE (repetidamente si es necesario) para seleccionar el modo Color fijo. Cuando aparezca "CXXX" en la pantalla, pulse el botón "ENTER" (el segundo dígito parpadea) y seleccione uno de los colores fijos o la función estrobo mediante los botones UP (arriba) y DOWN (abajo). Seleccione "C1" para rojo, "C2" para verde, "C3" para azul, "C4" para ámbar o "CF" para estrobo.

Pulse ENTER de nuevo (el tercer y el cuarto dígito parpadean) y ajuste la intensidad del color seleccionado (de CX00 a CX99) o la velocidad del estrobo (de CF00 a CF99) mediante los botones UP (arriba) y DOWN (abajo). Pulse ENTER para confirmar.

Ejemplos: Si ajusta C1, C2, C3 y C4 a cero, en el foco Quad Par no se iluminará ningún LED (oscurecimiento).

Si ajusta C1 a 99, y C2, C3 y C4 a cero, el foco se iluminará en rojo 100%.

ROJO

Intensidad, de C100 a C199

VERDE

Intensidad, de C200 a C299

AZUL

Intensidad, de C300 a C399

ÁMBAR

Intensidad, de C400 a C499

ESTROBO

Velocidad, de CF00 a CF99

Cameo Studio PAR 64 CAN - ESTROBO - 1

text_image MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - ESTROBO - 2

text_image 8 8 8 MODE ENTER ↑UP ↓ DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - ESTROBO - 3

text_image 8200 MODE ENTER ↑UP ↓ DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - ESTROBO - 4

text_image 8300 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - ESTROBO - 5

text_image 8488 MODE ENTER ↑UP ↓ DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - ESTROBO - 6

text_image 8F88 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

SELECCIÓN DEL MODO:

MODO MACRO DE COLORES (15 COLORES)

Pulse el botón MODE, repetidamente si es necesario, para seleccionar el modo Macro de colores (CMXX). Confirme con el botón ENTER y luego con los botones UP y DOWN seleccione el color deseado. Confirme con el botón ENTER.

  1. ROJO
  2. VERDE
  3. AZUL
  4. ÀMBAR
  5. AMARILLO
  6. CIAN
  7. LAVANDA
  8. ROSA
  9. VERDE CLARO
  10. MAGENTA
  11. TURQUESA
  12. NARANJA
  13. MAGENTA CLARO
  14. BLANCO CÁLIDO
  15. BLANCO FRÍO

Cameo Studio PAR 64 CAN - MODO MACRO DE COLORES (15 COLORES) - 1

text_image 8888 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN 8888 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

SELECCIÓN DEL MODO:

MODO CAMBIO DE COLOR

Pulse el botón MODE, repetidamente si es necesario, para seleccionar el modo Cambio de color (JXXX). Pulse ENTER (el segundo dígito parpadea) y seleccione la función 15 colores (JUXX) o estrobo (JFXX) mediante los botones UP (arriba) y DOWN (abajo).

Pulse ENTER de nuevo (el tercer y el cuarto dígito parpadean) y seleccione la velocidad de cambio de color (de JU00 a JU99) y la velocidad del estrobo (de JF00 a JF99) mediante los botones UP (arriba) y DOWN (abajo). Pulse ENTER para confirmar.

Nota: Es posible utilizar la función de cambio de colores y la función estrobo simultáneamente.

RGBA 15 COLORES

Velocidad de cambio de color, de JU00 a JU99

ESTROBO

Velocidad, de JF00 a JF99

MODO ATENUACIÓN DEL COLOR (FADE)

Pulse el botón MODE, repetidamente si es necesario, para seleccionar el modo Atenuación del color (FXXX). Pulse ENTER (el segundo dígito parpadea) y seleccione la función atenuación de 15 colores (FAXX) o estrobo (FFXX) mediante los botones UP (arriba) y DOWN (abajo). Pulse ENTER de nuevo (el tercer y el cuarto dígito parpadean) y seleccione la velocidad de atenuación (de FA00 a FA99) y la velocidad del estrobo (de FF00 a FF99) mediante los botones UP (arriba) y DOWN (abajo). Pulse ENTER para confirmar.

Nota: Es posible utilizar la función de atenuación del color y la función estrobo simultáneamente.

RGBA 15 COLORES

Velocidad de atenuación, de FA00 a FA99

ESTROBO

Velocidad, de FF00 a FF99

Cameo Studio PAR 64 CAN - ESTROBO - 1

text_image 8800 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - ESTROBO - 2

text_image 1000 MODE ENTER ↑UP ↓ DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - ESTROBO - 3

text_image 3F00 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - ESTROBO - 4

text_image F400 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - ESTROBO - 5

text_image FADD MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - ESTROBO - 6

text_image FFBB MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

SELECCIÓN DEL MODO:

MODO AUTOMÁTICO

Pulse el botón MODE, repetidamente si es necesario, para seleccionar el modo Automático. El equipo cambiará automáticamente entre el modo Cambio de color y el modo Atenuación del color (Fade). Las velocidades de cambio y atenuación del color se pueden preajustar en los modos Cambio de color y Atenuación del color.

MODO ESCLAVO

Pulse el botón MODE, repetidamente si es necesario, para seleccionar el modo Esclavo.

Conecte los equipos esclavos al equipo maestro (solo en modo Autónomo) mediante cables DMX. El equipo esclavo seguirá secuencialmente al equipo maestro (master).

MODO ACTIVACIÓN POR SONIDO

Pulse el botón MODE, repetidamente si es necesario, para seleccionar el modo Activación por sonido (SUXX). El equipo seguirá el ritmo de la música por medio del micrófono incorporado. Pulse ENTER de nuevo (el tercer y el cuarto dígito parpadean) y ajuste la sensibilidad del micrófono (de SU00 a SU99) mediante los botones UP (arriba) y DOWN (abajo). Pulse ENTER para confirmar.

SELECCIÓN DEL MODO DMX

Pulse el botón MODE (repetidamente si es necesario) para seleccionar el modo DMX. Pulse ENTER (el primer dígito parpadea) y seleccione el modo DMX deseado mediante los botones UP (arriba) y DOWN (abajo). Pulse ENTER para confirmar.

Nota: Consulte la descripción de los distintos modos DMX en las páginas siguientes de este manual.

MODO DE AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DMX

Pulse el botón MODE, repetidamente si es necesario, para seleccionar el modo Ajuste de la dirección DMX (AXXX).

Pulse ENTER para entrar en el modo de edición (los 3 últimos dígitos parpadearán) y luego seleccione la dirección inicial de DMX (de A001 a A512) mediante los botones UP (arriba) y DOWN (abajo). Pulse ENTER para confirmar.

NOTA:

La pantalla LED se apaga automáticamente al cabo de 1 minuto. Para activarla de nuevo, pulse cualquiera de los cuatro botones.

Cameo Studio PAR 64 CAN - NOTA: - 1

text_image A800 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - NOTA: - 2

text_image 5184 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - NOTA: - 3

text_image 5800 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - NOTA: - 4

text_image 7648 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - NOTA: - 5

text_image 8888 MODE ENTER ↑UP ↓ DOWN

MODO CONTROL DMx:

MODO 2 CANALES
CANAL VALOR FUNCIÓN
1 000 - 255 Atenuador Maestro (0-100 %)
2 000 - 016RojoVerdeAzulÀmbraAmarilloCianLavandaRosaVerde claroMagentaTurquesaNaranjaMagenta claroBlanco fríoBlanco cálido
017 - 033
034 - 050
051 - 067
068 - 084
085 - 101
102 - 118
119 - 135
136 - 152
153 - 169
170 - 186
187 - 203
204 - 220
221 - 237
238 - 255
MODO 3 CANALES (1)
CANAL VALOR FUNCIÓN
1 000 - 255 Atenuador Maestro (0-100 %)
2 000 - 255 Estrobo (0-100%)
3 000 - 080 Macro de colores
000 - 004 Blackout (oscurecimiento)
005 - 010 Rojo
011 - 015Verde
016 - 020 Azul
021 - 025 Ámbra
026 - 030Amarillo
031 - 035 Cian
036 - 040Lavanda
041 - 045Rosa
046 - 050Verde claro
051 - 055Magenta

MODO CONTROL DMx:

MODO 3 CANALES (1)
CANAL VALOR FUNCIÓN
056 - 060Turquesa
061 - 065Naranja
066 - 070Magenta claro
071 - 075Blanco frío
076 - 080Blanco cálido
081 - 150Velocidad de cambio de color: Más lento (081), más rápido (150)
151 - 220Velocidad de atenuación de color: Más lento (151), más rápido (220)
221 - 255Activación por sonido (sensibilidad del micro)
MODO 3 CANALES (2)
CANAL VALOR FUNCIÓN
1 000 - 255OJO (0-100%)
2 000 - 255VERDE (0-100%)
3 000 - 255AZUL (0-100%)
MODO 4 CANALES
CANAL VALOR FUNCIÓN
1 000 - 255 POJO (0-100%)
2 000 - 255 VERDE (0-100%)
3 000 - 255 AZUL (0-100%)
4 000 - 255 ÁMBRA (0-100%)
MODO 7 CANALES
CANAL VALOR FUNCIÓN
1 000 - 255Atenuador Maestro (0-100 %)
2 000 - 255 Estrobo (0-100%)

MODO CONTROL DMx:

MODO 7 CANALES
CANAL VALOR FUNCIÓN
3 000 - 255 ROJO (0-100%)
4 000 - 255 VERDE (0-100%)
5 000 - 255 AZUL (0-100%)
6 000 - 255 ÁMBAR (0-100%)
7 000 - 080 Macro de colores
Mezcla de colores canales 3 a 6
Blackout
Rojo
Verde
Azul
021 - 025 Ámbar
Amarillo
Cian
Lavanda
Rosa
Verde claro
Magenta
Turquesa
Naranja
Magenta claro
Blanco frío
Blanco cálido
Velocidad de cambio de color: Más lento (081), más rápido (150)
Velocidad de atenuación de color: Más lento (151), más rápido (220)
Activación por sonido (sensibilidad del micro)

CONEXIÓN EN CADENA

1) Conecte el conector macho de 3 pines del cable DMX a la salida hembra de 3 pines del primer equipo.
2) Conecte el extremo del cable que sale de este primer equipo, que tendrá un conector hembra de 3 pines, a la entrada del equipo siguiente, que será un conector macho de 3 pines. Conecte la salida de este último equipo a la entrada del equipo siguiente, y así sucesivamente.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:

PESO Y DIMENSIONES DEL FOCO PAR LED DE CUATRO COLORES RGBA 18 X 8 W (SIN SOPORTE)

Longitud 255 mm
Ancho 230 mm
Altura 220 mm
Peso 4,5 kg
Ángulo de proyección 25°

ENCENDIDO

Consumo 170 W
Tensión de alterna 110 - 250 VAC / 50 - 60 Hz

FUSIBLE

TipoF2A, 250V
CONTROL Y PROGRAMACIÓN
Entrada DMXXLR macho de 3 pines
Salida DMXXLR hembra de 3 pines con bloqueo
ProtocolosDMX-512 USITT
Modos de canal DMX2 CH, 3 CH1, 3 CH2, 4 CH y 7 CH

CONExIÓN DMX:

DMX-512

DMX (Digital Multiplex) es un protocolo universal utilizado como medio de comunicación entre equipos inteligentes y controladores. Un controlador DMX envía instrucciones de datos DMX al equipo. Los datos DMX se envían como datos serie que se transmiten de equipo a equipo a través de los conectores XLR "DMX IN" y "DMX OUT" que se encuentran en todos los equipos DMX (la mayoría de los controladores sólo tienen un conector "DMX OUT" de salida de datos).

CONEXIÓN DMX:

DMX es un lenguaje que permite que todas las marcas y modelos de diferentes fabricantes puedan conectarse entre sí y funcionar desde un solo controlador, siempre y cuando todos los equipos y el controlador sean compatibles con DMX. Para garantizar la correcta transmisión de los datos DMX, cuando utilice varios equipos DMX, procure utilizar la ruta de cable más corta posible. El orden en que se conectan los equipos en una cadena DMX no influye en el direccionamiento DMX. Por ejemplo, un equipo al que se le asigna la dirección DMX 1 puede colocarse en cualquier lugar de la cadena DMX, ya sea al principio, al final, o en cualquier lugar intermedio. Cuando a un equipo se le asigna la dirección DMX 1, el controlador DMX sabe que tendrá que enviar los datos asignados a la dirección 1 a dicho equipo, independientemente de dónde se encuentre en la cadena DMX.

Cameo Studio PAR 64 CAN - CONEXIÓN DMX: - 1

Consulte la amplia selección de cables DMX que ofrece Adam Hall en sus gamas de productos 3 STAR, 4 STAR y 5 STAR.

Asimismo, recuerde que el cable DMX debe conectarse en cadena y no se puede dividir.

CABLES DMX:

NOTA:

- Siga las instrucciones de las figuras 2 y 3 cuando fabrique sus propios cables. No conecte la malla del cable a la toma de tierra ni permita que la malla entre en contacto con la carcasa externa del XLR. La puesta a tierra de la malla puede causar un cortocircuito y un funcionamiento inestable del equipo.

común

Salida DMX-512 XLR de 3 pines

Cameo Studio PAR 64 CAN - NOTA: - 1

text_image 1 3 2 DMX + DMX - 1 3 2

Entrada DMX-512 XLR de 3 pines

NOTA ESPECIAL: TERMINACIÓN DE LÍNEA:

- En largas tiradas de cable, es posible que tenga que utilizar un terminador en el último equipo para evitar un funcionamiento inestable.

Cameo Studio PAR 64 CAN - NOTA ESPECIAL: TERMINACIÓN DE LÍNEA: - 1

text_image 1 3 2

La terminación reduce los problemas de transmisión de la señal y las interferencias. Se recomienda conectar un terminador DMx, (resistencia de 120 ohmios y 1/4 W) entre el pin 2 (DMx-) y el pin 3 (DMx+) del último equipo.

El uso de un terminador de cable (Ref. K3DMXT3) reduce las posibilidades de un funcionamiento inestable.

- Algunos fabricantes utilizan conectores XLR de 5 pines para la transmisión de datos en lugar de 3 pines. Se pueden instalar equipos con conectores XLR de 5 pines en una cadena DMX con conectores XLR de 3 pines. Al insertar un conector XLR estándar de 5 pines en una cadena de 3 pines, deberá utilizarse un adaptador. En la siguiente figura se indican las conversiones de cable apropiadas.

Cameo Studio PAR 64 CAN - NOTA ESPECIAL: TERMINACIÓN DE LÍNEA: - 2

text_image xLR de 5 pines Pin 1: GND (malla) Pin 2: Senal (-) Pin 3: Senal (+) Pin 4: N/C Pin 5: N/C xLR de 3 pines Pin 1: GND (malla) Pin 2: Senal (-) Pin 3: Senal (+) Pin 4: N/C Pin 5: N/C xLR de 3 pines Pin 1: GND (malla) Pin 2: Senal (-) Pin 3: Senal (+) Pin 4: N/C Pin 5: N/C

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:

GARANTÍA DEL FABRICANTE

La presente garantía cubre las marcas Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Cameo.

Se aplica a todos los productos distribuidos por Adam Hall.

No afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.

Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un distribuidor autorizado de Adam Hall estará exento de defectos de material y fabricación, en condiciones normales de uso, durante un período de 2 o 5 años (consúltese el producto concreto) a partir de la fecha de compra.

La garantía limitada entra en vigor el día de la fecha de compra. Para tener derecho a esta garantía será necesario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durante la vigencia de la garantía limitada, tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones establecidos en este documento.

Durante el periodo de garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto. En caso de reparación o sustitución dentro del período de garantía, las piezas originales y productos retirados pasarán a ser propiedad de Adam Hall.

En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto defectuoso por otro de similares características.

Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Además, Adam Hall no se hace responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el producto Adam Hall. Esta garantía no se aplica - a los consumibles (baterías, etc.) - a los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente - en caso de defectos ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa ajena

- en caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos en la documentación facilitada con el producto

- en caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas, no recomendadas ni vendidas por Adam Hall

- si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam Hall.

Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:

LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la sustitución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso.

Adam Hall no será responsable de ningún daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del producto, incluidas la pérdida de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas pérdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador original en nombre de un tercero.

Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el comprador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por daños personales.

Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos.

APLICACIÓN DE LA GARANTÍA

Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto.

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda) los requisitos esenciales de las Directivas europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), así como las correspondientes cláusulas adicionales. Para más información consulte www.adamhall.com.

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE:

ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva)

Cameo Studio PAR 64 CAN - ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO - 1

El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo.

Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo.

Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Y AhORRO ENERGÉTICO

Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo En espera, desenchufe todo aparato eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso.

Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del producto están sujetos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción parcial o total de este manual de usuario.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Cameo

Modelo : Studio PAR 64 CAN

Categoría : Iluminación