Cameo Studio PAR 64 CAN - Oświetlenie

Studio PAR 64 CAN - Oświetlenie Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Studio PAR 64 CAN Cameo w formacie PDF.

📄 124 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Cameo Studio PAR 64 CAN - page 84
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Reflektor LED czterokolorowy (RGBA)
Marka Cameo
Model Studio PAR 64 CAN
Kod produktu CLPST64RGBAQ8W
Liczba LED 18 x 8 W QUAD RGBA
Kąt wiązki 25°
Pobór mocy 170 W
Napięcie zasilania 100-250 V AC, 50/60 Hz
Bezpiecznik F2A / 250V
Waga 4,5 kg
Wymiary (dł. x szer. x wys.) 255 x 230 x 220 mm
Tryby DMX 2 CH, 3 CH1, 3 CH2, 4 CH, 7 CH
Protokół DMX DMX-512 USITT
Złącza DMX XLR 3-pin (wejście męskie, wyjście żeńskie z blokadą)
Główne funkcje Kolor statyczny, makro kolorów, skok kolorów, płynne przejścia kolorów, automatyczny, sterowanie dźwiękiem, stroboskop, master/slave, ściemnianie
Czyszczenie Sucha ściereczka
Instalacja Stabilne zamocowanie, nie zasłaniać otworów wentylacyjnych
Bezpieczeństwo Nie otwierać (ryzyko porażenia prądem); nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła z odległości mniejszej niż 40 cm
Naprawialność Wymiana bezpiecznika wyłącznie na ten sam typ; naprawa przez autoryzowany personel
Gwarancja Ograniczona gwarancja producenta (2–5 lat w zależności od produktu)
Informacje ogólne Zastosowanie profesjonalne; zgodność z CE

Często zadawane pytania - Studio PAR 64 CAN Cameo

Jak zmienić kolor w trybie statycznym?
Naciśnij przycisk MODE aż do wyświetlenia CXXX. Naciśnij ENTER, aby wybrać kolor (C1=czerwony, C2=zielony, C3=niebieski, C4=bursztynowy). Użyj przycisków GÓRA/DÓŁ, aby wybrać. Naciśnij ponownie ENTER, aby ustawić jasność (CX00-CX99) za pomocą przycisków GÓRA/DÓŁ. Zatwierdź przyciskiem ENTER.
Jak ustawić adres DMX?
Naciśnij MODE aż do wyświetlenia AXXX. Naciśnij ENTER (ostatnie trzy cyfry migają), a następnie użyj przycisków GÓRA/DÓŁ, aby wybrać adres (A001-A512). Potwierdź przyciskiem ENTER.
Jak używać trybu master/slave?
Ustaw jeden reflektor w tryb autonomiczny (kolor statyczny, skok itp.), aby był masterem. Dla slave'ów naciśnij MODE aż do wyświetlenia SLAV (tryb slave). Połącz urządzenia kablami DMX (wyjście mastera do wejścia slave'a). Slave'y będą podążać za masterem.
Jak włączyć tryb dźwiękowy?
Naciśnij MODE aż do wyświetlenia SUXX. Naciśnij ENTER raz, aby potwierdzić, a następnie drugi raz, aby ustawić czułość mikrofonu (SU00-SU99) za pomocą przycisków GÓRA/DÓŁ. Zatwierdź przyciskiem ENTER. Reflektor będzie reagować na rytm muzyki.
Jak ustawić prędkość stroboskopu?
W trybie statycznym wybierz kolor CF (stroboskop) po naciśnięciu MODE i ENTER. Następnie ustaw częstotliwość (CF00-CF99) za pomocą przycisków GÓRA/DÓŁ. W trybie skoku lub płynnego przejścia wybierz JFXX lub FFXX i ustaw częstotliwość w ten sam sposób.
Jakie są dostępne tryby DMX?
Tryby DMX to: 2 kanały (ściemnianie + makro kolorów), 3 kanały 1 (ściemnianie, stroboskop, makro), 3 kanały 2 (RGB), 4 kanały (RGBA) i 7 kanałów (ściemnianie, stroboskop, RGBA, makro). Szczegółowe wartości znajdziesz w instrukcji.
Jak wyczyścić urządzenie?
Użyj suchej, niestrzępiącej się ściereczki do czyszczenia zewnętrznej powierzchni. Nigdy nie używaj płynów ani ściernych środków czyszczących. Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania.
Co zrobić, gdy przepali się bezpiecznik?
Odłącz urządzenie. Wymień bezpiecznik wyłącznie na ten sam typ: F2A / 250V. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Czy mogę używać tego urządzenia na zewnątrz?
Ten reflektor jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie wystawiaj go na deszcz, wilgoć ani ekstremalne temperatury. Używaj w suchym i dobrze wentylowanym miejscu.
Jak wykonać płynne przejście kolorów?
Naciśnij MODE aż do wyświetlenia FXXX. Naciśnij ENTER, aby wybrać płynne przejście (FAXX). Użyj przycisków GÓRA/DÓŁ, aby ustawić prędkość (FA00-FA99). Reflektor będzie płynnie przechodzić między 15 predefiniowanymi kolorami.

Pytania użytkowników dotyczące Studio PAR 64 CAN Cameo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Studio PAR 64 CAN - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Studio PAR 64 CAN marki Cameo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI Studio PAR 64 CAN Cameo

Dziękujemy za wybór marki Cameo Light!

Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał niezawodnie przez wiele lat.

Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, ponieważ chcemy, abyś szybko mógł cieszyć się w pełni swoim nowym produktem Cemeo Light.

Więcej informacji o marce Cameo Light znajduje się na naszej stronie internetowej WWW.CAMEOLIGHT.COM

LAMPA STUDIO PAR 64

LAMPA PAR 18 x 8W QUAD COLOUR LED RGBA

CLPST64RGBAQ8W

Cameo Studio PAR 64 CAN - LAMPA STUDIO PAR 64 - 1

  1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
  2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu.
  3. Należy przestrzegać zaleceń.
  4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu.
  5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
  6. Stosować wyłącznie stabilne i pasujące statywy, ew. elementy mocujące (w przypadku instalacji stałych).
    Należy zadbać o prawidłową instalację uchwytów ściennych i ich odpowiednie zabezpieczenie. Zapewnić bezpieczną instalację urządzenia i upewnić się, że urządzenie nie spadnie.
  7. Podczas instalacji przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów bezpieczeństwa.
  8. Urządzenie instalować i eksploatować z dala od grzejników, zasobników ciepła, pieców i innych źródeł ciepła. Zadbać o zainstalowanie urządzenia w taki sposób, aby zawsze było ono wystarczająco chłodzone i nie mogło ulec przegrzaniu.
  9. Nie umieszczać na urządzeniu źródeł zapłonu, takich jak np. palące się świece.
  10. Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych.
  11. Nie używać urządzenia w bezpośrednim sąsiedztwie wody (nie dotyczy specjalnych urządzeń do stosowania na zewnątrz – w takim przypadku należy przestrzegać podanych poniżej wskazówek specjalnych). Urządzenie nie może mieć kontaktu z palnymi materiałami, płynami ani gazami.
  12. Zabezpieczyć urządzenie przed wniknięciem kapiącej lub pryskającej wody. Nie wolno stawiać na urządzeniu pojemników napełnionych płynami, takich jak wazony czy naczynia z piciem.
  13. Należy zadbać o to, aby do urządzenia nie wpadały żadne przedmioty.
  14. Urządzenie można eksploatować tylko przy użyciu akcesoriów zalecanych i przewidzianych przez producenta.
  15. Nie otwierać urządzenia ani nie dokonywać w nim zmian.
  16. Po podłączeniu urządzenia sprawdzić wszystkie ciągi kablowe, aby zapobiec szkodom lub wypadkom np. w wyniku potknięcia.
  17. Podczas transportu zadbać o to, aby urządzenie nie upadło, gdyż może to spowodować uszkodzenie mienia i obrażenia ciała.
  18. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, do jego wnętrza dostały się płyny lub przedmioty lub jeśli urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od gniazda sieciowego (jeśli urządzenie jest aktywne). Naprawę takiego urządzenia może wykonać tylko autoryzowany personel specjalistyczny.
  19. Do czyszczenia urządzenia stosować suchą ściereczkę.
  20. Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących usuwania odpadów. Podczas utylizacji opakowania oddzielić tworzywo sztuczne od papieru i tektury.
  21. Worki z tworzywa sztucznego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

DOTYCZY URZĄDZEŃ Z ZASILANIEM SIECIOWYM:

  1. UWAGA: jeśli kabel sieciowy urządzenia jest wyposażony w zestyk ochronny, należy go podłączyć do gniazda z przewodem uziemiającym. Nigdy nie wolno dezaktywować przewodu uziemiającego kabla sieciowego.

  2. Nie włączać urządzenia bezpośrednio po narażeniu go na silne wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i skropliny mogą uszkodzić urządzenie. Włączyć urządzenie dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.

  3. Przed podłączeniem urządzenia do gniazda elektrycznego należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci elektrycznej odpowiada wartościom podanym na urządzeniu. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przełącznik napięcia, należy podłączyć je do gniazda tylko wówczas, gdy wartości urządzenia odpowiadają wartościom sieci elektrycznej. Jeśli dołączony kabel sieciowy lub dołączony adapter sieciowy nie pasuje do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem.

  4. Nie stawać na kablu sieciowym. Należy zadbać o to, aby kable przewodzące napięcie nie były zagięte przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia.

BEZPIECZEŃSTWO:

  1. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel. Nigdy nie dotykać kabla sieciowego i adaptera sieciowego mokrymi dłońmi.

  2. W miarę możliwości nie włączać i wyłączać urządzenia w krótkich odstępach czasu, gdyż może to mieć negatywny wpływ na jego żywotność.

  3. WAŻNA INFORMACJA: bezpieczniki należy wymieniać wyłącznie na bezpieczniki tego samego typu i o takich samych wartościach. Jeśli bezpiecznik stale się przepała, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

  4. Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyjąć kabel sieciowy lub adapter sieciowy z gniazda.

  5. Jeśli urządzenie jest wyposażone w przyłącze sieciowe Volex, konieczne jest odblokowanie odpowiedniej wtyczki urządzenia Volex, zanim będzie możliwe jej odłączenie. Oznacza to także, iż w wyniku pociągnięcia za kabel urządzenie może się przesunąć i spaść, co może spowodować obrażenia ciała i/lub inne szkody, dlatego ważne jest, aby przewody były odpowiednio poprowadzone.

  6. W przypadku zagrożenia uderzeniem pioruna lub jeśli urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane, należy wyjąć kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda.

Cameo Studio PAR 64 CAN - BEZPIECZEŃSTWO: - 1

text_image CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

UWAGA:

Nigdy nie wolno zdejmować pokrywy, gdyż grozi to porażeniem prądem. We wnętrzu urządzenia nie ma żadnych części, które mogłyby zostać naprawione bądź poddane czynnościom konserwacyjnym przez użytkownika. Naprawy może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany personel serwisowy.

Cameo Studio PAR 64 CAN - UWAGA: - 1

Trójkąt równoramienny z symbolem błyskawicy oznacza niezaizolowane, „niebezpieczne” napięcie w urządzeniu, które może spowodować niebezpieczne dla zdrowia porażenie prądem.

Cameo Studio PAR 64 CAN - UWAGA: - 2

Trójkąt równoramienny z wykrzyknikiem oznacza ważne wskazówki dotyczące obsługi i wskazówki ostrzegawcze.

UWAGA NA WYSOKI POZIOM GŁOŚNOŚCI PRODUKTÓW AUDIO!

To urządzenie przewidziane jest do profesjonalnych zastosowań. Komercyjne stosowanie tego urządzenia podlega obowiązującym w danym kraju przepisom i wytycznym dotyczącym zapobiegania wypadkom. Firma Adam Hall jest jako producent zobowiązana do wyraźnego informowania o potencjalnym zagrożeniu dla zdrowia. Utrata słuchu w wyniku wysokiego poziomu głośności i długotrwałego narażenia: podczas stosowania tego produktu może powstać wysoki poziom ciśnienia akustycznego (SPL), który może doprowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu u artystów, pracowników i widzów. Należy unikać długotrwałego narażenia na wysoki poziom głośności powyżej 90 dB.

OSTROŻNIE! WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIOWYCH

  1. Nie spoglądać w stronę promienia świetlnego z odległości mniejszej niż 40 cm.
  2. Nigdy nie spoglądać przez dłuższy czas z krótkiej lub średniej odległości w stronę promienia świetlnego.
  3. Nigdy nie spoglądać w stronę promienia świetlnego przy pomocy urządzeń optycznych, takich jak np. szkło powiększające.
  4. Światło stroboskopowe może u wrażliwych osób powodować drgawki. Chorzy na padaczką powinny bezwzględnie unikać miejsc, w których używa się tego typu lamp.

WSTEP:

FUNKCJE STEROWANIA

LAMPA PAR 18 X 8 W QUAD COLOUR LED RGBA

(CLPST64RGBAQ8W)

  • Tryby DMX: 2-kanałowy, 3-kanałowy 1, 3-kanałowy 2, 4-kanałowy, 7-kanałowy
  • Indywidualne sterowanie kolorem czerwonym, zielonym, niebieskim i bursztyn (RGBA w 1)

CECHY

• 18 niezwykle jasnych kolorowych diod QUAD 8 W
- Sterowanie dźwiękiem z użyciem wbudowanego mikrofonu
- Prędkość zmiany kolorów i efekt stroboskopowy regulowane przy pomocy panelu sterowania
• Wielokolorowe zmiany barw
- Funkcje Master/Slave
• Solidna, kompaktowa obudowa
- Pobór mocy: 170 W
- Kąt wiązki 25°
- Diody o długiej żywotności

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Lampa Cameo LED to sterowany za pomocą DMX-512 punkt oświetleniowy z funkcją mieszania kolorów, wykonany przy użyciu wysoko wydajnych i bardzo jasnych diod. Dostępne są cztery grupy barw (czerwona, zielona, niebieska i bursztyn), których natężeniem można indywidualnie sterować, co umożliwia tworzenie kolorów w nieograniczonym zakresie. Oświetlenie Cameo LED działa w trybie autonomicznym, Master/Slave, ze sterowaniem dźwiękowym oraz ze sterowaniem za pomocą systemu DMX-512.

PANEL TYLNY:

Cameo Studio PAR 64 CAN - PANEL TYLNY: - 1

text_image POWER 110V-250V AC 50Hz~60Hz DMX IN DMX OUT F2A / 250V MODE ENTER ↑ UP ↓ DOWN cameo colours of light

WYBÓR TRYBU:

TRYB KOLORU STATYCZNEGO

Naciskając przycisk MODE (konieczne może być kilkukrotne naciśnięcie przycisku), wybrać tryb koloru statycznego (CXXX), a następnie nacisnąć przycisk ENTER (zamiga druga cyfra) w celu wybrania jednego z kolorów statycznych lub funkcji stroboskopu przy pomocy przycisków UP i DOWN. C1 oznacza kolor czerwony, C2 – zielony, C3 – niebieski, C4 – bursztyn, a CF – stroboskop.

Ponownie nacisnąć przycisk ENTER (zamiga trzecia i czwarta cyfra), aby dostosować jasność ustawionego wcześniej koloru (CX00–CX99) oraz prędkość stroboskopu (CF00–CF99) za pomocą przycisków UP i DOWN.

Naciskając przycisk ENTER, zatwierdzić wybór.

Przykłady: ustawienie C1, C2, C3 i C4 na zero powoduje wyłączenie wszystkich diod (wygaszenie).

Ustawienie C1 na 99, a C2, C3 i C4 na zero spowoduje włączenie światła czerwonego.

CZERWONY

Jasność C100–C199

ZIELONY

Jasność C200–C299

NIEBIESKI

Jasność C300–C399

BURSZTYN

Jasność C400–C499

STROBOSKOP

Prędkość CF00–CF99

Cameo Studio PAR 64 CAN - STROBOSKOP - 1

text_image MODE ENTER ↑UP ↓ DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - STROBOSKOP - 2

text_image 8800 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - STROBOSKOP - 3

text_image 0200 MODE ENTER ↑UP ↓ DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - STROBOSKOP - 4

text_image 888 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - STROBOSKOP - 5

text_image 8400 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - STROBOSKOP - 6

text_image 8F00 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

WYBÓR TRYBU:

TRYB MAKRA KOLORÓW (15 KOLORÓW)

Naciskając przycisk MODE (konieczne może być kilkukrotne naciśnięcie przycisku), wybrać tryb makra kolorów (CMXX). Zatwierdzić wybór przyciskiem ENTER, a następnie za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać żądany kolor. Zatwierdzić wybór przyciskiem ENTER.

  1. CZERWONY
  2. ZIELONY
  3. NIEBIESKI
  4. BURSZTYNOWY
  5. ŻÓŁTY
  6. CYJAN
  7. LAWENDA
  8. RÓŻOWY
  9. JASNOZIELONY
  10. MAGENTA
  11. TURKUS
  12. POMARAŃCZOWY
  13. JASNA MAGENTA
  14. CIEPŁY BIAŁY
  15. ZIMNO BIAŁY

Cameo Studio PAR 64 CAN - TRYB MAKRA KOLORÓW (15 KOLORÓW) - 1

text_image 8888 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN 8888 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

WYBÓR TRYBU:

TRYB ZMIANY KOLORÓW

Naciskając przycisk MODE (konieczne może być kilkukrotne naciśnięcie przycisku), wybrać tryb zmiany kolorów (JXXX). Nacisnąć przycisk ENTER (zamiga druga cyfra), aby wybrać funkcję zmiany koloru 15 colour (JUXX) lub funkcję stroboskopu (JFXX) za pomocą przycisków UP i DOWN.

Ponownie nacisnąć przycisk ENTER (zamiga trzecia i czwarta cyfra), aby dostosować prędkość zmiany koloru (JU00–JU99) oraz prędkość stroboskopu (JF00–JF99) za pomocą przycisków UP i DOWN. Naciskając przycisk ENTER, zatwierdzić wybór.

Uwaga: możliwe jest korzystanie z funkcji zmiany koloru i funkcji strobosko-pu jednocześnie.

RGBA 15 COLOUR

Prędkość zmiany koloru JU00–JU99

STROBOSKOP

Prędkość JF00-JF99

Cameo Studio PAR 64 CAN - STROBOSKOP - 1

text_image MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - STROBOSKOP - 2

text_image 1000 MODE ENTER ↑UP ↓ DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - STROBOSKOP - 3

text_image 3F00 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

TRYB ZANIKANIA KOLORÓW

Naciskając przycisk MODE (konieczne może być kilkukrotne naciśnięcie przycisku), wybrać funkcję zanikania kolorów (FXXX). Nacisnąć przycisk ENTER (zamiga druga cyfra), aby wybrać funkcję zanikania 15 colour (FAXX) lub stroboskopu (FFXX) za pomocą przycisków UP i DOWN. Ponownie nacisnąć przycisk ENTER (zamiga trzecia i czwarta cyfra), aby dostosować prędkość zanikania koloru (FA00–FA99) oraz prędkość stroboskopu (FF00–FF99) za pomocą przycisków UP i DOWN. Naciskając przycisk ENTER, zatwierdzić wybór.

Uwaga: możliwe jest korzystanie z funkcji zanikania koloru i funkcji strobos-kopu jednocześnie.

Cameo Studio PAR 64 CAN - TRYB ZANIKANIA KOLORÓW - 1

text_image F400 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

RGBA 15 COLOUR

Prędkość zanikania FA00–FA99

Cameo Studio PAR 64 CAN - RGBA 15 COLOUR - 1

text_image 800 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN 800 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

STROBOSKOP

Prędkość FF00–FF99

WYBÓR TRYBU:

TRYB AUTOMATYCZNY

Naciskając przycisk MODE (konieczne może być kilkukrotne naciśnięcie przycisku), wybrać tryb automatyczny. Urządzenie automatycznie przełącza się między trybem zmiany i trybem zanikania kolorów. Prędkość zmiany i zanikania kolorów można ustawić wstępnie na podstawie ustawień prędkości dla trybów zmiany i zanikania kolorów.

TRYB SLAVE

Naciskając przycisk MODE (konieczne może być kilkukrotne naciśnięcie przycisku), wybrać tryb Slave.

Połączyć urządzenia podległe i urządzenie główne (wyłącznie w trybach autonomicznych) za pomocą przewodów DMX. Urządzenie pracujące w trybie Slave będzie podążać sekwencyjnie za urządzeniem głównym (Master).

Naciskając przycisk MODE (konieczne może być kilkukrotne naciśnięcie przycisku), wybrać tryb sterowania dźwiękiem (SUXX). W tym trybie światła podążają za rytmem muzyki, wykorzystując wbudowany mikrofon. Ponownie nacisnąć przycisk ENTER (zamiga trzecia i czwarta cyfra), aby dostosować czułość mikrofonu (SU00–SU99) za pomocą przycisków UP i DOWN. Naciskając przycisk ENTER, zatwierdzić wybór.

WYBÓR TRYBU DMX

Naciskając przycisk MODE, uruchomić WYBÓR TRYBU DMX (konieczne może być kilkukrotne naciśnięcie przycisku). Nacisnąć przycisk ENTER (zamiga pierwsza cyfra) i wybrać żądany tryb DMX przy pomocy przycisków UP i DOWN. Ponownie naciskając przycisk ENTER, zatwierdzić wybór. Uwaga: opisy poszczególnych trybów DMX znajdują się w dalszej części niniejszej instrukcji.

TRYB USTAWIANIA ADRESU DMX

Naciskając przycisk MODE (konieczne może być kilkukrotne naciśnięcie przycisku), uruchomić tryb ustawiania adresu DMX (AXXX).

Nacisnąć przycisk ENTER w celu wejścia w tryb edycji (zamrugają ostatnie trzy cyfry) i wybrać żądany początkowy adres DMX przy pomocy przycisków UP i DOWN (A001 – A512). Naciskając przycisk ENTER, zatwierdzić wybór.

UWAGA:

wyświetlacz LED wyłącza się automatycznie po ok. 1 minucie i ponownie włącza się po naciśnięciu któregokolwiek z czterech przycisków.

Cameo Studio PAR 64 CAN - UWAGA: - 1

text_image 800 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - UWAGA: - 2

text_image 5184 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - UWAGA: - 3

text_image 5888 MODE ENTER ↑UP ↓ DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - UWAGA: - 4

text_image 7048 MODE ENTER ↑UP ↓DOWN

Cameo Studio PAR 64 CAN - UWAGA: - 5

text_image A888 MODE ENTER ↑UP ↓ DOWN
TRYB 2-KANAŁOWY
KANAŁ WARTOŚĆ FUNKCJA
CH1 000-255 Sciemniacz główny (0-100%)
CH2 000-016Czerwony
017-033Zielony
034-050Niebieski
051-067Bursztyn
068-084Żółty
085-101Cyjan
102-118Lawenda
119-135Różowy
136-152Jasnozielony
153-169Magenta
170-186Turkus
187-203Pomarańczowy
204-220Jasna magenta
221-237Ciepły zimno
238-255Ciepły biały
TRYB 3-KANAŁOWY 1
KANAŁ WARTOŚĆ FUNKCJA
CH1 000-255Ściemniacz główny (0-100%)
CH2 000-255Stroboskop (0-100%)
CH3 000-080Makro kolorów
000-004 Wygaszenie
005-010 Czerwony
011-015Zielony
016-020Niebieski
021-025Bursztyn
026-030Żółty
031-035Cyjan
036-040Lawenda
041-045Różowy
046-050Jasnozielony
051-055Magenta
TRYB 3-KANAŁOWY 1
KANAŁ WARTOŚĆ FUNKCJA
056–060Turkus
061–065Pomarańczowy
066–070Jasna magenta
071–075Ciepły zimno
076–080Ciepły biały
081–150Prędkość zmiany koloru: najmniejsza (081),największa (150)
151–220Prędkość zmiany koloru: najmniejsza (151),największa (220)
221–255Sterowanie dźwiękiem (czułość mikrofonu)
TRYB 3-KANAŁOWY 2
KANAŁ WARTOŚĆ FUNKCJA
CH1 000-255 CZERWONY (0-100%)
CH2 000-255 ZIELONY (0-100%)
CH3 000-255 NIEBIESKI (0-100%)
TRYB 4-KANAŁOWY
KANAŁ WARTOŚĆ FUNKCJA
CH1 000-255 CZERWONY (0-100%)
CH2 000-255 ZIELONY (0-100%)
CH3 000-255 NIEBIESKI (0-100%)
CH4 000-255 BURSZTYN (0-100%)
TRYB 7-KANAŁOWY
KANAŁ WARTOŚĆ FUNKCJA
CH1 000-255Ściemniacz główny (0-100%)
CH2 000-255Stroboskop (0-100%)
TRYB 7-KANAŁOWY
KANAŁ WARTOŚĆ FUNKCJA
CH3 000-255 CZERWONY (0-100%)
CH4 000-255 ZIELONY (0-100%)
CH5 000-255 NIEBIESKI (0-100%)
CH6 000-255 BURSZTYN (0-100%)
CH7 000-080 Makro kolorów
Mieszanie kolorów CH3-CH6
001-004 Wygaszenie
005-010 Czerwony
011-015 Zielony
016-020 Niebieski
021-025 bursztyn
026-030 Żółty
031-035 Cyjan
036-040 Lawenda
041-045 Różowy
046-050 Jasnozielony
051-055 Magenta
056-060 Turkus
061-065 Pomarańczowy
066-070 Jasna magenta
071-075 Zimno biały
076-080 Ciepły biały
081-150 Prędkość zmiany koloru: najmniejsza (081),największa (150)
151-220 Prędkość zmiany koloru: najmniejsza (151),największa (220)
221-255 Sterowanie dźwiękiem (czułość mikrofonu)

1) Podłączyć 3-pinowe złącze kabla DMX (typu męskiego) do 3-pinowego złącza wyjściowego pierwszego urządzenia (typu żeńskiego).
2) Koniec kabla biegnącego od pierwszego urządzenia, z 3-pinowym złączem (typu żeńskiego), podłączyć do złącza wejściowego następnego urządzenia, wykonanego w postaci 3-pinowego złącza (typu męskiego). Kontynuować, podłączając wyjście zgodnie z powyższym opisem do wejścia kolejnego urządzenia

SPECYFIKACJE:

Długość 255 mm
Szerokość 230 mm
Wysokość 220 mm
Waga 4,5 kg
Kąt wiązki 25°

ZASILANIE

Pobór mocy 170 W
Parametry wejściowe 110 V AC-250 V AC/50 Hz-60 Hz

BEZPIECZNIK

GłównyF2A, 250 V
STEROWANIE I PROGRAMOWANIE
Wejście DMXZłącze XLR męskie 3-pin
Wyjście DMXZłącze XLR żeńskie 3-pin z blokadą
ProtokołyDMX-512 USITT
Tryby kanałów DMX2-kanałowy, 3-kanałowy 1, 3-kanałowy 2, 4-kanałowy, 7-kanałowy

POŁĄCZENIE DMX:

DMX-512

DMX (Digital Multiplex – multipleks cyfrowy) jest uniwersalnym protokołem wykorzystywanym do komunikacji pomiędzy inteligentnymi urządzeniami i sterownikami. Sterownik DMX wysyła instrukcje danych DMX do urządzenia. Dane DMX są przesyłane pomiędzy urządzeniami jako dane szeregowe poprzez złącza XLR „DMX IN” i „DMX OUT”, znajdujące się we wszystkich urządzeniach DMX (większość sterowników jest wyposażona tylko w złącze wyjściowe DMX OUT).

POŁACZENIE DMX:

System DMX umożliwia łączenie ze sobą i obsługę za pomocą jednego sterownika wszystkich marek i modeli urządzeń różnych producentów, jeśli tylko wszystkie te urządzenia i sterownik obsługują protokół DMX. Aby zapewnić prawidłowe przesyłanie danych za pomocą protokołu DMX przy korzystaniu z wielu urządzeń, zalecane jest stosowanie możliwie najkrótszych kabli. Kolejność podłączenia urządzeń do linii DMX nie wpływa na adresowanie DMX. Przykładowo, urządzenie przypisane do adresu DMX równego 1 można umieścić w dowolnym miejscu linii DMX, na początku, na końcu lub gdziekolwiek w środku. Gdy do urządzenia jest przypisany adres DMX równy 1, sterownik DMX otrzyma instrukcję wysłania danych przypisanych do adresu 1 właśnie do tego urządzenia, niezależnie od jego miejsca w łańcuchu DMX.

Cameo Studio PAR 64 CAN - POŁACZENIE DMX: - 1

Zachęcamy do zapoznania się z naszą rozbudowaną ofertą kabli DMX w seriach produktów 3, 4, i 5-gwiazdkowych.

Należy też pamiętać, że kabel DMX musi być połączony szeregowo i nie można go rozgałęziać.

KABLE DMX:

UWAGA:

- Wykonując własne kable, postępować zgodnie z rys. 2 i 3. Nie podłączać ekranu kabla do zacisku uziemienia ani nie pozwalać, by ekran ten stykał się z zewnętrzną obudową złącza XLR. Uziemienie ekranu może spowodować zwarcie i nieprawidłowe zachowanie się urządzeń.

wspólne

Wyjście DMX-512 3-pin XLR

Cameo Studio PAR 64 CAN - UWAGA: - 1

text_image 1 3 2 DMX + DMX - 1 3 2

Wejście DMX-512 3-pin XLR

UWAGA SPECJALNA: ZAKOŃCZENIE LINII:

- W przypadku stosowania długich ciągów kablowych konieczne może być zastosowanie elementu zakończenia linii (tzw. terminatora) w ostatnim urządzeniu, aby zapobiec nieprawidłowej pracy urządzeń.

Cameo Studio PAR 64 CAN - UWAGA SPECJALNA: ZAKOŃCZENIE LINII: - 1

text_image 1 3 2

Zastosowanie zakończenia kabla zmniejszy możliwość wystąpienia problemów z transmisją sygnału i zakłóceniami. Zaleca się podłączenie elementu zakończenia linii DMx (rezystor 120 Ω, 1/4 W) pomiędzy wyprowadzenia 2 (DMx-) i 3 (DMx+) ostatniego z urządzeń.

Zastosowanie zakończenia kabla (nr art. K3DMXT3) zmniejszy możliwość wystąpienia niepoprawnego działania urządzeń.

- Niektorzy producenci wykorzystują do przesyłania danych 5-stykowe złącza XLR zamiast złącz 3-stykowych. Urządzenia z 5-stykowymi złączami XLR można stosować w linii DMX ze złączami 3-stykowymi. Przy łączeniu standardowych 5-stykowych złącz XLR w linii ze złączami 3-stykowymi należy zastosować przejściówkę. Poniższa tabela przedstawia w sposób szczegółowy prawidłowe użycie przejściówek.

Cameo Studio PAR 64 CAN - UWAGA SPECJALNA: ZAKOŃCZENIE LINII: - 2

text_image 5-pin xLR (gniazdo) Pin 1: UZIEMIENIE (ekran) Pin 2: Sygnał (-) Pin 3: Sygnał (+) Pin 4: Niewykorzystany Pin 5: Niewykorzystany 3-pin xLR (gniazdo) Pin 1: UZIEMIENIE (ekran) Pin 2: Sygnał (-) Pin 3: Sygnał (+) 5-pin xLR (gniazdo) Pin 1: UZIEMIENIE (ekran) Pin 2: Sygnał (-) Pin 3: Sygnał (+) Pin 4: Niewykorzystany Pin 5: Niewykorzystany

DEKLARACJE PRODUCENTA:

Niniejsza gwarancja dotyczy marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer i Cameo.

Obejmuje ona wszystkie marki znajdujące się w ofercie firmy Adam Hall.

Niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ogranicza ustawowych roszczeń wobec producenta wynikających z rękojmi, lecz rozszerza je o dodatkowe roszczenia gwarancyjne wobec firmy Adam Hall.

Adam Hall gwarantuje, że w okresie od dwóch do pięciu lat (w zależności od produktu) od daty zakupu dany produkt Adam Hall, który został zakupiony bezpośrednio od firmy Adam Hall lub od autoryzowanego sprzedawcy, pod warunkiem zgodnego z przeznaczeniem użytkowania jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych.

Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu produktu, którą w razie wystąpienia przypadku objętego gwarancją należy odpowiednio udokumentować (poprzez przedłożenie faktury lub dowodu dostawy z datą zakupu). Jeśli w przypadku produktów wymienionych powyżej marek konieczna będzie naprawa w trakcie trwania okresu gwarancji, klient jest uprawniony do jej zlecenia w oparciu o niniejsze warunki.

W trakcie trwania okresu gwarancji firma Adam Hall naprawi lub wymieni wadliwe elementy lub produkty. W przypadku naprawy lub wymiany w trakcie trwania okresu gwarancji wymienione części oryginalne lub produkty stają się własnością firmy Adam Hall.

Jeśli nastąpi bardzo mało prawdopodobna sytuacja wielokrotnego występowania wady w nabytym przez klienta produkcie, firma Adam Hall ma prawo, według własnego uznania, zastąpić wadliwy produkt, pod warunkiem, że nowy produkt będzie co najmniej równoważny z wymienianym produktem pod względem specyfikacji technicznej.

Adam Hall nie udziela gwarancji na bezzakłóceniowe i/lub bezawaryjne działanie tego produktu. Adam Hall nie ponosi także odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi lub innych dokumentów załączonych do tego produktu firmy Adam Hall. Gwarancja producenta nie obejmuje – części zużywalnych (np. akumulatory), – produktów, z których usunięto numer seryjny lub które zostały uszkodzone w wyniku wypadku, – szkód wynikających z nieodpowiedniej eksploatacji, nieprawidłowej obsługi lub innych przyczyn zewnętrznych, – szkód w urządzeniach, które były eksploatowane niezgodnie z ich parametrami roboczymi (parametry zgodne z dokumentacją załączoną do produktu), – szkód wynikających ze stosowania części zamiennych, które nie są produkowane, sprzedawane lub zalecane przez firmę Adam Hall, – szkód wynikających z ingerencji osób trzecich/modyfikacji lub napraw, które nie zostały przeprowadzone przez firmę Adam Hall. Niniejsze postanowienia i warunki stanowią kompletną i wyłączną umowę gwarancyjną między klientem a firmą Adam Hall dotyczącą zakupionego przez klienta produktu Adam Hall.

DEKLARACJE PRODUCENTA:

OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

Jeśli w produktach sprzętowych firmy Adam Hall w trakcie trwania okresu gwarancji wystąpią szkody materiałowe lub technologiczne (zgodnie z powyższym oświadczeniem gwarancyjnym), jedyne i wyłączne prawo klienta wynikające z niniejszej gwarancji dotyczy naprawy lub wymiany urządzenia. Maksymalna odpowiedzialność firmy Adam Hall jest zgodnie z niniejszą gwarancją wyraźnie ograniczona do ceny kupna lub kosztów naprawy lub wymiany (w zależności od tego, która z tych kwot będzie niższa) elementów uszkodzonych podczas normalnego użytkowania.

Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody spowodowane przez produkt lub jego nieprawidłowe działanie, włącznie z utraconym zyskiem i niepowstałymi oszczędnościami oraz szkodami szczególnymi, pośrednimi i wynikowymi. Ponadto Adam Hall nie ponosi odpowiedzialności za roszczenia prawne osób trzecich ani roszczenia zgłoszone przez klienta w imieniu osób trzecich.

Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności obowiązuje niezależnie od tego, czy szkody są dochodzone na drodze sądowej lub czy roszczenia odszkodowawcze wnoszone są w ramach niniejszej gwarancji w wyniku niedozwo- lonych działań (włącznie z niedbalstwem i odpowiedzialnością z tytułu zagrożenia) lub w wyniku roszczeń umownych lub innych. Nie może ono zostać także przez nikogo zniesione ani zmienione. Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności obowiązuje także wówczas, gdy klient poinformuje firmę Adam Hall lub autoryzowanego przedstawiciela firmy Adam Hall o możliwości wystąpienia takich szkód, nie obowiązuje natomiast w przypadku roszczeń odszkodowawczych związanych ze szkodami na osobie.

Niniejsza gwarancja producenta przyznaje klientowi określone prawa. W zależności od jurysdykcji (państwo lub kraj związkowy) klientowi może przysługiwać prawo zgłoszenia dalszych roszczeń. W takich przypadkach zaleca się zastosowanie odpowiednich przepisów umożliwiających skorzystanie z pełni przysługujących danej osobie praw.

SKORZYSTANIE Z GWARANCJI

W razie wystąpienia przypadku objętego gwarancją należy zwrócić się bezpośrednio do firmy Adam Hall lub do autoryzowanego sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony.

Sprzedawane przez firmę Adam Hall urządzenia są zgodne z podstawowymi wymogami i pozostałymi obowiązującymi specyfikacjami określonymi dyrektywami 1999/5/WE (R&TTE), 2004/108/WE (EMC) i 2006/95/WE (LVD) (o ile mają zastosowanie). Dalsze informacje dostępne są na stronie www.adamhall.com.

DEKLARACJE PRODUCENTA:

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU

Cameo Studio PAR 64 CAN - PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU - 1

(dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których stosuje się segregację odpadów)

Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, ponieważ mogłoby to spowodować szkody w środowisku lub szkody na osobie powstałe w wyniku niekontrolowanego usuwania odpadów. Niniejszy produkt należy utylizować oddzielnie od innych odpadów i przekazać do punktu recyklingu w celu wspierania ruchu okrężnego w gospodarce w ramach idei zrównoważonego rozwoju.

Klienci prywatni otrzymują informacje w zakresie przyjaznych dla środowiska możliwości usuwania odpadów od sprzedawcy, u którego produkt został zakupiony, lub w odpowiednich placówkach regionalnych.

Użytkownicy będący przedsiębiorcami proszeni są o kontakt ze swoimi dostawcami i ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunków utylizacji urządzeń. Niniejszy produkt nie może być utylizowany razem z innymi odpadami przemysłowymi.

OCHRONA ŚRODOWISKA I OSZCZĘDZANIE ENERGII

Oszczędzanie energii stanowi aktywny wkład w ochronę środowiska. Należy wyłączać wszystkie nieużywane urządzenia elektryczne. Aby zapobiec zużywaniu prądu przez nieużywane urządzenia znajdujące się w trybie czuwania (standby), należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.

Adam Hall GmbH, wszystkie prawa zastrzeżone. Dane techniczne i funkcjonalne produktu mogą podlegać modyfikacjom. Kopiowanie, tłumaczenie i pozostałe formy reprodukcji fragmentów lub całości tej instrukcji obsługi są zabronione.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Cameo

Model : Studio PAR 64 CAN

Kategoria : Oświetlenie