Freiburg 200 - Radio del coche BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Freiburg 200 BLAUPUNKT en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Freiburg 200 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Freiburg 200 de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO Freiburg 200 BLAUPUNKT
1 Botón SRC Seleccionar el banco de memoria o la fuente de audio Pulsación larga: Almacenamiento automático 2 Control de rotación Botón de encendido/apagado Pulsación breve: Encender el sistema de sonido del automóvil En funcionamiento: Silenciar el sistema de sonido del automóvil (Mute) Pulsación larga: Apagar el sistema de sonido del automóvil Control de rotación Control de volumen En el menú: Cambiar el nivel del menú, seleccionar la opción de menú, cambiar el ajuste 3 Micrófono 4 Bandeja de CD (para el modelo con CD) 5 Pantalla 6 Botón Modo radio: Ajustar la frecuencia, Modo CD/MP3/WMA: Selección de la pista, selección de la carpeta 7 botón (Expulsar) (Para el modelo con CD) Expulsar un CD Botón EQ (Para el modelo MP3) Cambiar la función de ecualizador 8 Puerto USB 9 Entrada AUX-IN 10 botón Pulsación breve: Contestar una llamada, marcación rápida Pulsación larga: Abrir la guía del teléfono móvil o activar la marcación por voz 11 botón Finalizar/ rechazar una llamada telefónica 12 Teclas 13 botón Pulsación breve: Cambiar la pantalla Pulsación larga: Cambiar el brillo de la pantalla 14 botón Pulsación breve: Llamar / cerrar el menú Pulsación larga: Iniciar la función de escaneo
3 |Página 1 Micrófono 2 botón Seleccionar el banco de memoria o la fuente de audio Pulsación larga: Almacenamiento automático 3 botón Cambiar la pantalla 4 Control de rotación Botón de encendido/apagado Pulsación breve: Encender el sistema de sonido del automóvil En funcionamiento: Silenciar el sistema de sonido del automóvil (Mute) Pulsación larga: Apagar el sistema de sonido del automóvil Control de rotación Control de volumen En el menú: Cambiar el nivel del menú, seleccionar el elemento de menú, cambiar el ajuste 5 Pantalla 6 Botón Modo radio: Ajustar la frecuencia, Modo CD/MP3/WMA: Selección de la pista, selección de la carpeta 7 botón Seleccionar el tipo de ecualizador preferido 8 Entrada AUX-IN 9 Puerto USB 10 Enchufe de la tarjeta SD 11 botón Pulsación breve: Contestar una llamada, marcación rápida Pulsación larga: Abrir la guía del teléfono móvil o activar la marcación por voz 12 Botón Finalizar/ rechazar una llamada telefónica 13 Teclas 14 botón Búsqueda de programas 15 botón Escaneo automático
- Conexión de un soporte de datos USB p. 10
- Selección de pistas/carpetas p. 10
- Interrupción de la reproducción p. 10
- Reproducción de las pistas en orden aleatorio . 10 Reproducción repetitiva de pistas concretas o de directorios p. 10
- Bluetooth p. 11
- Menú Bluetooth® Emparejamiento y conexión de un teléfono móvil p. 11
Anleitung-200er-komplett.indd 58 15.12.2020 10:37:09 4Indicaciones de seguridad | Seguridad vial
5 |Página Indicaciones de seguridad El sistema de sonido del automóvil ha sido fabricado de acuerdo con la tecnología más avanzada y con las indicaciones de seguridad establecidas. Aun así, pueden producirse peligros si no se respetan las indicaciones de seguridad de estas instrucciones. Estas instrucciones contienen información importante para instalar y utilizar el sistema de sonido del automóvil de manera fácil y segura. • Lea estas instrucciones detenida y completamente antes de utilizar el sistema de sonido del automóvil. • Guarde las instrucciones en un lugar que sea siempre accesible para todos los usuarios. • Siempre que entregue el sistema de sonido del automóvil a terceros, hágalo junto con estas instrucciones. Además, tenga en cuenta las instrucciones de los dispositivos utilizados en combinación con este sistema de sonido para automóviles. Símbolos utilizados Estas instrucciones utilizan los siguientes símbolos: ¡PELIGRO! Advierte sobre lesiones ¡PRECAUCIÓN! Advierte sobre daños en la unidad de CD ¡PELIGRO! Advierte sobre el volumen alto La marca CE confirma el cumplimiento de las directivas de la UE. Identifica un paso de una secuencia
- Identifica un listado Seguridad vial Tenga en cuenta las siguientes indicaciones sobre seguridad vial: • Utilice su dispositivo de tal manera que siempre pueda controlar su vehículo de forma segura. En caso de duda, deténgase en un lugar adecuado y utilice su dispositivo mientras el vehículo está parado. • Retirar o colocar el panel de control solo cuando el vehículo esté parado.
- Escuche siempre a un volumen moderado para proteger su oído y para poder oír las señales de advertencia acústicas (por ejemplo, sirenas de policía). Durante las fases de silencio (por ejemplo, al cambiar la fuente de audio), el cambio de volumen no es audible. No aumente el volumen durante esta fase de silencio. Indicaciones generales de seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para protegerse contra lesiones:
- No modifique ni abra el dispositivo. El dispositivo contiene un láser de Clase 1 que puede causar lesiones en los ojos. • No aumente el volumen durante las fases de silencio, por ejemplo, al cambiar la fuente de audio. El cambio de volumen no es audible durante una fase de silencio. Utilícelo de la manera indicada Este sistema de sonido para automóviles está previsto para su instalación y funcionamiento en un vehículo con una tensión del sistema eléctrico de 12 V y debe instalarse en una ranura DIN. Tenga en cuenta los límites de rendimiento en los datos técnicos. Las reparaciones y la instalación, si son necesarias, deben ser realizadas por un especialista. Instrucciones de instalación Sólo puede instalar el sistema de sonido usted mismo si tiene experiencia en la instalación de sistemas de sonido para automóviles y está muy familiarizado con el sistema eléctrico del vehículo. Para ello, siga las instrucciones de instalación que figuran al final de estas instrucciones. Declaración de conformidad Blaupunkt Competence Center Car Multimedia Evo Sales GmbH declara que el dispositivo cumple con los requisitos básicos y las demás regulaciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad se puede encontrar en Internet en www.blaupunkt.com. Indicaciones de limpieza Los disolventes, los productos de limpieza y desengrasado, así como los sprays para salpicaderos y los productos para el cuidado de los plásticos, pueden contener ingredientes que dañen la superficie del sistema de sonido del automóvil. • Utilice sólo un paño seco o ligeramente humedecido para limpiar el sistema de sonido del automóvil.
- Si es necesario, limpie regularmente los contactos del panel de control con un paño suave humedecido con alcohol de limpieza. Indicaciones de eliminación ¡No deseche los dispositivos antiguos junto con los residuos domésticos! Para desechar dispositivos antiguos, utilice los sistemas de devolución y recogida disponibles. Volumen de suministro El volumen de suministro incluye: 1 Sistema de sonido del automóvil 1 Instrucciones de funcionamiento/instalación 1 Adaptador para conexión de antena 2 Herramientas de desmontaje
ESDeclaración de conformidad | Indicaciones de limpieza | Indicaciones de eliminación | Volumen de suministro | Puesta en funcionamiento del dispositivo 6 |Página Equipamiento opcional (no incluido en el volumen de suministro) Utilice únicamente accesorios aprobados por Blaupunkt. Para más información, diríjase a su proveedor especializado de Blaupunkt o la puede conseguir a través de Internet en www.blaupunkt.com. Poner el dispositivo en funcionamiento ¡Precaución! Tornillos de seguridad para el transporte Antes de poner en marcha el sistema de sonido del automóvil, asegúrese de que se han retirado los tornillos de seguridad para el transporte (consulte el capítulo «Instrucciones de instalación»). Nota importante para la recepción de radio Este sistema de sonido para automóviles está diseñado para funcionar en diferentes regiones con diferentes rangos de frecuencia y tecnologías de las emisoras. Las áreas de recepción disponibles son «EUROPE» (Europa), «ASIA» (Asia), «USA» (EE.UU.), «SOUTH AMERICA» (Sudamérica) y «THAILAND» (Tailandia). En el menú del usuario, es posible que tenga que establecer primero una zona de recepción adecuada para la recepción de radio (consulte el capítulo «Ajustes del usuario», apartado «Ajustes en el menú TUNER (sintonizador)», opción de menú «TUNER ÁREA» (zona de recepción)). Encendido/apagado Encendido/apagado con el botón de encendido/apagado Para encenderlo, pulse el botón de encendido/apagado. El sistema de sonido del automóvil se enciende. Para apagar el dispositivo, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante más de 2 segundos. El sistema de sonido del automóvil se apaga. Nota: Si enciende el sistema de sonido del automóvil sin haber encendido el vehículo, se apagará automáticamente después de 1 hora para que no se descargue la batería del vehículo. Encendido/apagado mediante el encendido del vehículo El sistema de sonido del automóvil se apagará/encenderá simultáneamente con el encendido del vehículo si el dispositivo está conectado correctamente al encendido del vehículo como se muestra en las instrucciones de instalación, siempre y cuando usted no haya apagado el dispositivo pulsando el botón de encendido/apagado.
7 |Página Volumen Ajuste del volumen Puede ajustar el volumen de forma gradual desde 0 (desactivado) hasta 40 (máximo). Gire el botón de control de volumen rotativo para cambiar el valor del volumen. Silenciar el sistema de sonido del automóvil (Mute) Pulse brevemente el botón de encendido/apagado para silenciar el sistema de sonido del automóvil o para volver a activar el volumen anterior. Mientras está silenciado, la pantalla muestra la palabra «MUTE» (silencio) Notas: Si un teléfono está conectado al sistema de sonido del coche, durante la comunicación por teléfono, pulse el botón MUTE (silencio), la pantalla muestra MUTE, pero en realidad el silencio no está disponible. Brillo de la pantalla Puede cambiar manualmente el brillo de la pantalla entre el modo diurno y el modo nocturno. Nota: Pulse el botón durante aprox. 2 segundos para cambiar el brillo de la pantalla. Noticias de tráfico En la zona de recepción «EUROPE» (Europa), una emisora de FM puede identificar las noticias de tráfico mediante una señal RDS. Si está activada la prioridad para las noticias de tráfico, éstas se retransmiten automáticamente aunque el sistema de sonido del automóvil no se encuentre en modo radio en ese momento. Si la prioridad está activada, la pantalla muestra el símbolo del atasco ( ). Se muestra la palabra «TRAFFIC» (tráfico) durante la retransmisión de una noticia de tráfico. La prioridad se activa y desactiva en el menú de usuario (pulse brevemente el botón MENU, entre en «FM TUNER» (SINTONIZADOR FM), opción de menú «TRAF ON»). Notas: El volumen aumenta durante la duración de la retransmisión de la noticia de tráfico. Puede ajustar el volumen mínimo para las noticias de tráfico (consulte el capítulo «Ajustes del usuario», apartado «Ajustes en el menú VOLUME (volumen)», opción de menú TRAFFIC VOL (volumen de la información de tráfico)). Modo de radio digital (DAB) (solo modelo DAB) Con DAB, puede disfrutar de la radio con calidad de sonido digital. A diferencia de la radiodifusión estándar, varios programas (servicios) se emiten siempre en la misma frecuencia para DAB. Estos servicios se combinan en el llamado conjunto. En algunos casos, el mismo servicio puede ser recibido en diferentes conjuntos. Nota: Necesitará una antena DAB especial para poder recibir señales DAB. Puede ser una antena de techo/ventana DAB independiente o una antena combinada DAB/AM/FM. Cambio al modo DAB o selección de un banco de memoria DAB Pulse el botón repetidamente hasta que se muestre el banco de memoria DAB deseado: Si el modo DAB está activado, la pantalla muestra el símbolo Notas:
- Se pueden memorizar hasta 5 servicios en cada banco de memoria DAB.
- Los bancos de memoria DAB pueden activarse o desactivarse a través del menú del usuario (configure «Ajustes del usuario», apartado «Ajustes en el menú DAB TUNER» (sintonizador DAB), opción de menú «BAND» (banda)). Sintonización de conjuntos/servicios Con DAB, varios servicios emitidos en la misma frecuencia siempre se combinan en un "conjunto".
8 |Página Podrá encontrar un DAB nuevo usando la sintonización de búsqueda. Sintonizar hacia arriba: La pulsación breve del cambia al siguiente SERVICIO en el ENSEMBLE (CONJUNTO) actual. Después del último SERVICIO del actual CONJUNTO, la pulsación breve de inicia el ESCANEO DE CANALES hacia arriba para encontrar el siguiente CONJUNTO disponible. Se reproducirá elprimer SERVICIO del nuevo CONJUNTO. Pulse el botón por aprox. 2 segundos para iniciar ESCANEO DE CANALES hacia arriba y encontrar el siguiente CONJUNTO disponible. Se reproducirá el primer SERVICIO del nuevo CONJUNTO. Notas:
- Si se alcanza el último canal (el más alto), la sintonización cambiará al primer canal (el más bajo) y seguirá adelante automáticamente. Sintonizar hacia abajo: La pulsación breve del cambia al SERVICIO anterior en el actual CONJUNTO. Después del primer SERVICIO del actual CONJUNTO, la pulsación breve de inicia el ESCANEO DE CANALES hacia abajo para encontrar el siguiente CONJUNTO disponible. Se reproducirá el último SERVICIO de este CONJUNTO. Pulse el botón por aprox. 2 segundos para iniciar ESCANEO DE CANALES hacia abajo y encontrar el siguiente CONJUNTO disponible. Se reproducirá el último SERVICIO del nuevo CONJUNTO. Notas:
- Si se alcanza el primer canal (el más bajo), la sintonización cambiará al último canal (el más alto) y seguirá adelante automáticamente. Memorización de un servicio o activación de un servicio memorizado. Seleccione el banco de memoria DAB deseado. Si es necesario, sintonice el servicio deseado. Pulse los botones 1-5 de la emisora durante aprox. 2 segundos para almacenar el servicio actual bajo el botón. -o- Pulse brevemente el botón de emisora 1-5 para activar la emisora memorizada. Cambio de indicación de la pantalla Pulse el botón DIS para cambiar entre estas pantallas: Pantalla Significado ABCDEF Nombre del servicio ABCDEF Nombre del conjunto DABI 5C Banco de memoria DAB/ frecuencia
P1 5C Ubicación/frecuencia de la memoria DAB1 18:30 Banco de memoria DAB/tiempo
P1 18:30 Ubicación de la memoria/tiempo Modo de radio analógica (FM/ AM) RDS Muchas emisoras de FM emiten una señal RDS (Sistema de Radiodifusión de Datos) además de su programa en la zona de recepción «EUROPE» (Europa), que permite las siguientes funciones adicionales:
- El nombre de la emisora aparece en la pantalla.
- El sistema de sonido del automóvil reconoce las noticias de tráfico y las emisiones de informativos y puede retransmitirlas automáticamente en otros modos de funcionamiento (p. ej. en el modo CD).
- Frecuencia alternativa: Si se activa el RDS, el sistema de sonido del automóvil selecciona automáticamente la frecuencia que mejor se recibe de la emisora sintonizada.
- Regional: En ciertos momentos, algunas emisoras de radio dividen su programación en programas regionales que proporcionan contenidos diferentes. Si la función REGIONAL está activada, el sistema de sonido del automóvil cambia sólo a las frecuencias alternativas en las que se está emitiendo el mismo programa regional. Las funciones RDS y REGIONAL se activan y desactivan en el menú del usuario (consulte el capítulo «Ajustes del usuario», apartado «Ajustes en el menú TUNER (sintonizador)», elementos del menú «REGIONAL»). Nota: Mientras el RDS esté activado, la función AF se activará al mismo tiempo. Si establece una zona de radio diferente a «EUROPE» (Europa), el RDS se desconecta automáticamente. Región Bancos de memoria EUROPE
-M1,FM2, FMT, AMI, AM2,AMT
ASIA (Asia) USA (EE.UU.) THAILAND (TAILANDIA) Iniciar la búsqueda de emisoras Pulse el botón para iniciar Travelstore. La pantalla muestra «FM TSTORE». Notas: ♦ Para el área de recepción «EUROPE» (Europa): En la onda FM, sólo se activan las emisoras de información de tráfico si la prioridad de la información de tráfico ( ) está activada. ♦ Es posible ajustar la sensibilidad de la búsqueda en las configuraciones (alta-baja). Sintonización manual de emisoras La pulsación larga del botón cambia a la
9 |Página búsqueda manual. La pantalla muestra «MANUAL». La pulsación breve del botón cambia la frecuencia en el paso de decrementos/incrementos. Memorización de emisoras y activación de emisoras memorizadas Seleccione el banco de memoria deseado. Si es necesario, sintonice la emisora deseada. Pulse el botón de emisora > durante aprox. 2 segundos para memorizar la emisora actual bajo el botón. -o- Pulse brevemente el botón de emisora > para activar la emisora memorizada. Escaneo de emisoras Con la función Scan puede escanear todas las emisoras sintonizables o las emisoras memorizadas de la banda de ondas actual. Escaneo de todas las emisoras de recepción de la onda . Pulse el botón durante aprox. 2 segundos para iniciar el escaneo. Durante el escaneo, la pantalla muestra «SCAN» y la frecuencia actual, así como el nombre del banco de memoria o de la emisora. Pulse brevemente el botón para escuchar la emisora que quiera. Memorización automática de emisoras (Travelstore) Con Travelstore, puede buscar y memorizar automáticamente las 5 emisoras de FM con mejor recepción de la región en el banco de memoria FMT. Las emisoras memorizadas previamente en este banco de memoria se borran durante el proceso. Seleccione un banco de memoria de la banda de ondas deseada, p. ej. FMI o AM. Pulse el botón durante aprox. 2 segundos. El sintonizador inicia la búsqueda automática de emisoras; en la pantalla aparece «FM TSTORE» o «AM TSTORE». Cuando finaliza la memorización, se reproduce la emisora que ocupa la posición de memoria 1 del nivel FMT o del nivel AMT. CD (sólo modelo con CD) / Modo MP3/WMA Información básica CD (sólo modelo con CD) / Modo MP3/WMA Este sistema de sonido para automóviles puede utilizarse para reproducir CD de audio (CDDA) y CD-R/RWs con archivos de audio, MP3 o WMA, así como archivos MP3 o WMA en soportes de datos USB. Notas:
- Para asegurar un buen funcionamiento, use sólo los CD con el logo de Compact-Disc.
- Blaupunkt no puede garantizar el impecable funcionamiento de los CD protegidos contra copias y todos los CD en blanco, soportes de datos USB disponibles en el mercado. Tenga en cuenta la siguiente información cuando prepare un soporte de datos MP3/WMA:
- Nombramiento de pistas y carpetas.
- Formatos de CD: CD-R/RW, 0:12 cm
- Formatos de datos de CD: ISO 9669 Nivel 1 y 2, Joliet
- Velocidad de grabación de CD: Máx. 16x (recomendado)
- Formato USB/sistema de archivos: Dispositivo de almacenamiento masivo FAT 16/32.
- Extensión de los archivos de audio:
-.MP3/.WMA/.FLAC/.AAC/
Cambio al modo CD/MP3/WMA Pulse el botón repetidamente hasta que aparezca la fuente de audio deseada:
- «USB»: Soporte de datos USB conectado.
- La fuente de audio correspondiente sólo puede seleccionarse si se introduce un CD correspondiente o se conecta un dispositivo correspondiente.
- Si el equipo de sonido del automóvil tiene que leer primero los datos de un dispositivo conectado o de un soporte de datos antes de la reproducción, la pantalla muestra «READING» (lectura). La duración de la lectura depende del volumen de datos y del diseño del dispositivo o soporte de datos. Si el dispositivo o el soporte de datos está defectuoso o no se pueden reproducir los datos transferidos, aparece un mensaje correspondiente en la pantalla (p. ej. «CD ERROR»). Insertar/expulsar un CD Insertar un CD ¡Riesgo de daños graves en la unidad de CD! No se deben utilizar los CD de contorno no circular (CD de forma especial) y los CD con un diámetro de 8 cm (mini CDs). No aceptamos ninguna responsabilidad de los daños que puedan producirse en la unidad de CD como resultado del uso de un CD inadecuado. Nota: No debe impedir o ayudar a introducir un CD en la unidad, ya que se introduce automáticamente. Si no se puede reproducir el CD introducido, se visualiza brevemente «CD ERROR» y el CD se expulsa automáticamente después de unos 2 segundos. Expulsar un CD Pulse el botón para expulsar un CD insertado. Notas:
- Si se expulsa un CD y no se extrae, la unidad lo vuelve a introducir automáticamente después de unos 10 segundos.
- También puede expulsar los CD mientras el sistema de sonido del automóvil está apagado o mientras otra fuente de audio está activada. Conexión/extracción de un soporte de datos USB Puede conectar los soportes de datos USB al puerto USB situado en la parte frontal del dispositivo. Conexión de un soporte de datos USB Apague el sistema de sonido del automóvil para que el soporte de datos se registre correctamente. Conecte el soporte de datos USB. Encienda el sistema de sonido del automóvil. Si el soporte de datos USB se selecciona por primera vez como fuente de sonido, el sistema procederá primero a leer los datos. Selección de pistas/carpetas Puede encontrar una nueva pista o seleccionar una carpeta. Pulse el botón durante aprox. 2 segundos para seleccionar la carpeta anterior/siguiente. Pulse brevemente el botón para seleccionar la pista anterior/siguiente. Interrupción de la reproducción Pulse el botón para interrumpir la reproducción («PAUSE») o para continuarla. Reproducción de las pistas en orden aleatorio Pulse el botón para cambiar entre los modos de reproducción. Si la función Mixfunction está activada, el icono (mezclar todas las pistas) o (mezclar pistas de la carpeta actual) se muestra en la pantalla. Reproducción repetitiva de pistas concretas o de directorios Pulse el botón para cambiar entre los modos de reproducción: Si la función REPEAT (repetir) está activada, el icono (repetir pistas) o (repetir carpetas) aparece en la pantalla. Ajuste de las indicaciones de la pantalla Pulse el botón una o varias veces para cambiar la siguientes indicaciones:
- Tiempo total de reproducción actual.
- El nombre de la pista, el artista y el nombre del álbum deben ser almacenados como una etiqueta ID3 para poder mostrarlos.
- El nombre del archivo y la carpeta sólo se muestra en el modo MP3/WMA.
11 |Página Bluetooth® Puede conectar el sistema de sonido del automóvil a través de Bluetooth con otros dispositivos con Bluetooth, como teléfonos móviles o reproductores de MP3. Esto le permite utilizar el sistema de sonido del automóvil con su micrófono integrado como sistema de manos libres para teléfonos móviles conectados y controlar la salida de audio de otros dispositivos Bluetooth y reproducirlos a través de los altavoces del sistema de sonido (transmisión Bluetooth). La tecnología Bluetooth® es una conexión inalámbrica de corto alcance. Por esta razón, los dispositivos Bluetooth deben estar ubicados cerca del sistema de sonido del automóvil (en el interior del vehículo) para establecer y mantener una conexión. Para establecer una conexión Bluetooth, primero debe emparejar el sistema de sonido del automóvil y el dispositivo Bluetooth. Al emparejar los dispositivos se establece automáticamente una conexión Bluetooth. Esta conexión permanece efectiva mientras los dispositivos Bluetooth estén dentro del alcance. Menú Bluetooth® En el menú Bluetooth encontrará todas las funciones para emparejar, conectar y gestionar dispositivos Bluetooth®. Llamar el menú de Bluetooth® Pulse brevemente el botón para abrir el menú del usuario. Gire el botón giratorio hasta que se seleccione la opción de menú «BLUETOOTH». Pulse el botón giratorio para abrir el menú Bluetooth®. Gire el botón giratorio hasta que se seleccione la opción de menú deseada.
- «DLP BOOK» es para la descarga de la guía telefónica
- «DEL PBOOK» es para borrar la guía telefónica. Emparejamiento y conexión de un teléfono móvil Si en ese momento hay un teléfono móvil conectado, la conexión se interrumpe automáticamente al emparejar y conectar otro teléfono móvil. Busque el sistema de sonido del automóvil desde su teléfono móvil y establezca la conexión. La pantalla mostrará «PAIRED» (emparejado) seguido de «CONNECTED» (conectado) tan pronto como el sistema de sonido del automóvil y el teléfono móvil estén emparejados y conectados. Además, el icono de Bluetooth® parpadea. Funciones del teléfono Contestar/rechazar una llamada telefónica entrante Cuando hay una llamada entrante, la pantalla muestra alternativamente «INCOMING CALL» (llamada entrante) y el número de la persona que llama. La fuente de audio actual se silencia y se reproduce un tono de llamada a través de los altavoces del sistema de sonido del automóvil. Pulse el botón para contestar una llamada. «CALL» (llamada) y la duración de la llamada en curso. Pulse el botón para rechazar la llamada o para finalizar la llamada en curso. La pantalla muestra «CALL END» (llamada finalizada) Notas: - Durante la llamada, puede ajustar el volumen con el control de volumen. Llamada a un número de la guía telefónica Esta función sólo está disponible si la guía del teléfono móvil conectado se ha transferido al sistema de sonido del automóvil. En el menú Bluetooth®, seleccione la opción de menú «PHONEBOOK» (guía telefónica). Gire el control rotativo para seleccionar el número de teléfono solicitado y púlselo para llamar. En la pantalla aparece la primera entrada de la guía. Marcación rápida de cualquier número de teléfono, del último número marcado o de un número memorizado Con la marcación rápida, puede realizar una llamada sin seleccionar primero el número correspondiente. Para llamar al último número marcado, Pulse el botón para mostrar el último número marcado. Modo de transmisión por Bluetooth Emparejamiento y conexión de un dispositivo de transmisión Bluetooth® Pulse repetidamente el botón , hasta que aparezca «BT STREAM». Pulse el botón para iniciar la reproducción de «BT STREAM». Puede reproducir música de un dispositivo de audio Bluetooth® a través de los altavoces del sistema de sonido del automóvil si el dispositivo de audio es compatible con el perfil Bluetooth® A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Notas: • El modo de transmisión por Bluetooth® sólo se puede seleccionar si se conecta un dispositivo de transmisión adecuado. • Si se recibe una llamada durante la reproducción de música, la reproducción se interrumpe y continúa después de la llamada.
ESFuentes de audio externas | Configuración del usuario
Fuentes de audio externas Entrada AUX-IN frontal ¡Peligro! Riesgo elevado de lesiones debido al conector. La parte que sobresale del conector de la entrada AUX-IN frontal puede causar lesiones en caso de accidente. El uso de enchufes o adaptadores rectos aumenta el riesgo de lesiones. Por esta razón se recomienda el uso de clavijas acodadas. En cuanto una fuente de audio externa, como por ejemplo un reproductor MP3 portátil, se conecta a la entrada AUX-IN frontal, se puede seleccionar con el botón . En la pantalla se muestra la indicación «AUX». Ajustes en el menú «TUNER» (sintonizador) TRAFFIC INFO (información de tráfico) (sólo para la zona de recepción EUROPE (Europa)) Sólo es posible en el modo de radio FM: Activar o desactivar la prioridad para noticias de tráfico. Ajustes: ON, OFF. Si está activada la prioridad para noticias de tráfico, la pantalla muestra el icono . SELECCIÓN DE BANDA Activación o desactivación de los bancos de memoria. Bancos de memoria que pueden ser desactivados: Región Bancos de memoria
Ajustes en cada caso: ON, OFF. Mote: Si se desactiva el banco de memoria, las emisoras almacenadas en este banco de memoria se conservan. REGIONAL (sólo para la zona de recepción EUROPE (Europa)) Sólo es posible en el modo de radio FM: Activar o desactivar la función REGIONAL. Ajustes: ON, OFF. SENSITIVITY (sensibilidad) Ajuste de la sensibilidad de la búsqueda de emisoras. Ajustes: LO (bajo), HI (alto). RDS Activar o desactivar la función . Ajustes: ON, OFF. AREA (zona de recepción) Seleccione la zona de recepción para la recepción de radio. Ajustes: EUROPE (Europa), ASIA (Asia), USA (EE.UU.), THAILAND (Tailandia). Ajustes del sintonizador DAB (sólo modelos DAB) Los siguientes ajustes DAB se pueden cambiar en el menú «DAB Tuner» (sintonizador DAB): SELECCIÓN DE BANDA Activación o desactivación de los bancos de memoria. Bancos de memoria que pueden ser desactivados: DAB 2: ON o OFF. DAB 3: ON o OFF. Abrir y salir del menú «AUDIO» Pulse brevemente el botón para abrir el menú del usuario. Gire el botón giratorio hasta que se seleccione la opción de menú "AUDIO". Ajustes de sonido Los siguientes ajustes de sonido se pueden cambiar en el menú "AUDIO":
- Ajuste de graves y agudos (-7-+7)
- Ajuste de la distribución de volumen izquierda/derecha (Balance) o adelante/atrás (Fader) (F7 -R7)
- Ajuste del aumento de los graves a bajo volumen (XBASS) (ON-OFF)
- Ajuste del ecualizador de 4 bandas (POP/ROCK/CALSSIC/FLAT/OFF) Ajustes en el menú "VOLUME" (volumen) ON VOLUME (volumen de encendido) Ajuste del volumen de encendido. Ajustes: ON VOLUME (volumen de encendido; 1-40) o LAST VOLUME (último volumen ajustado antes de apagar el sistema de sonido del automóvil).
Anleitung-200er-komplett.indd 66 15.12.2020 10:37:10 12Configuración del usuario | Información útil | Datos técnicos
13 |Página TRAFFIC VOL (volumen de información de tráfico) (zona de recepción EUROPE (Europa) solamente) Ajuste del volumen mínimo para los anuncios. Ajustes: 1-40 BEEP (pitido de botón) Activar o desactivar la confirmación BEEP. Ajustes: ON, OFF. Ajustes en el menú «CLOCK» (hora) HOUR MODE (modo de hora) Seleccionar el modo de 12 o 24 horas. Ajustes: 12, 24. SET (ajuste) Ajustar la hora. Nota: Si ajusta la hora en el modo de 12 horas (HOUR MODE 12), aparece AM delante de la hora para indicar la mañana o «PM» para la tarde. RDS CLOCK (ajuste automático de la hora) (sólo para la zona de recepción EUROPE (Europa)) Activar y desactivar el ajuste automático del reloj con los datos horarios enviados mediante RDS. Ajustes: ON, OFF. Ajustes en el menú «VARIOUS» (varios) VERSION (versión) Visualización de la versión de software actual de la radio. NORMSET (restablecer) Restablecimiento de los ajustes originales de fábrica del sistema de sonido del automóvil. Información útil Garantía Los términos de la garantía se pueden consultar en Błąd! Nieprawidłowy odsyłacz typu hiperłącze.. Servicio Si alguna vez necesita un servicio de reparación, encontrará información sobre los socios prestadores de servicios en su país en Błąd! Nieprawidłowy odsyłacz typu hiperłącze.. Datos técnicos Tensión de alimentación Consumo de corriente En funcionamiento: < 10ª <3,5 mA Sintonizador Bandas de ondas en Europa/Asia/Tailandia FM: 87.5-108 MHz AM (MW):
Bandas de ondas en EE.UU.: FM: 87.7-107,9 MHz AM (MW):
Rango de frecuencia:
Instrucciones de instalación Instrucciones de seguridad Al realizar los trabajos de instalación y de conexión, por favor, tenga en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad:
- ¡Desconecte el polo negativo de la batería! Al hacerlo, tenga en cuenta las instrucciones de seguridad del fabricante del vehículo.
- Asegúrese de no dañar los componentes del vehículo al taladrar agujeros.
- La sección transversal del cable positivo y del cable negativo no debe ser menor de 1,5 mm².
- ¡No conecte a la radio los conectores ubicados en el vehículo! Puede obtener el cable adaptador necesario para su tipo de vehículo solicitándolo a cualquier proveedor de BLAUPUNKT.
- Dependiendo del modelo, su vehículo puede diferir de la descripción proporcionada aquí. No aceptamos ninguna responsabilidad por cualquier daño debido a una instalación o conexión incorrecta o por cualquier daño resultante. Si la información aquí proporcionada no es adecuada para sus necesidades específicas de instalación, póngase en contacto con su proveedor de Blaupunkt, con el fabricante de su vehículo o con nuestro teléfono de atención al cliente. En caso de montar un amplificador, es necesario conectar la puesta a tierra de las unidades antes de establecer el contacto de los conectores para los conectores Line-Out. No deben conectarse masas de otros equipos a la masa del sistema de sonido del automóvil (carcasa).Conector ISO
Salida de altavoz RR+
Salida de altavoz RF+
Salida de altavoz RF-
Salida de altavoz LF+
Salida de altavoz LF-
Salida de altavoz LR+
Salida de altavoz LR- Fuente de alimentación conmutada +12 V / máx. 150 mA Disponible como accesorio opcional Kits de instalación Desinstalación con llaves de liberación Llaves de desbloqueo Sacar la unidad central
<3,5 mA Sintonizador
ManualFacil