BLAUPUNKT Freiburg 200 - Autorádio

Freiburg 200 - Autorádio BLAUPUNKT - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Freiburg 200 BLAUPUNKT ve formátu PDF.

📄 186 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice BLAUPUNKT Freiburg 200 - page 34
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : BLAUPUNKT

Model : Freiburg 200

Kategorie : Autorádio

Stáhněte si návod pro váš Autorádio ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Freiburg 200 - BLAUPUNKT a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Freiburg 200 značky BLAUPUNKT.

NÁVOD K OBSLUZE Freiburg 200 BLAUPUNKT

ENSérie 200 - ovládací prvky

1 Tlačítko SRC (Zdroj) Výběr paměťové banky nebo zdroje zvuku Dlouhé stisknutí: automatické uložení 2 Otočný knoflík Vypínač Krátké stisknutí: Zapnutí autorádia Během provozu: Ztlumení autorádia (Mute) Dlouhé stisknutí: Vypnutí autorádia Otočný knoflík - ovládání hlasitosti V nabídce: Změna úrovně menu, výběr položky menu, změna nastavení 3 Mikrofon 4 Jednotka CD (v modelu s funkcí CD) 5 Displej 6 Tlačítko Režim rádia: Nastavení frekvence, Režim CD/MP3/WMA: Výběr stopy, výběr složky 7 Tlačítko (vysunutí) (v modelu s funkcí CD) Vysunutí CD Tlačítko EQ (ekvalizér) (v modelu s obsluhou souborů MP3) Změna funkce EQ (ekvalizér) 8 Konektor USB 9 Vstup AUX-IN 10 Tlačítko Krátké stisknutí: přijetí hovoru, rychlá volba Dlouhé stisknutí: otevření telefonního seznamu mobilního telefonu nebo aktivace funkce hlasového vytáčení 11 Tlačítko ukončení / odmítnutí hovoru 12 Klávesy 13 Tlačítko Krátké stisknutí: přepnutí displeje Dlouhé stisknutí: přepnutí jasu displeje 14 Tlačítko Krátké stisknutí: otevření / zavření menu Dlouhé stisknutí: spuštění funkce skenování

2Ovládací prvky - Palma série 200

3 | Strana 1 Mikrofon 2 Tlačítko Výběr paměťové banky nebo zdroje zvuku Dlouhé stisknutí: automatické uložení 3 Tlačítko přepínání displeje 4 Otočný knoflík regulace Vypínač Krátké stisknutí: Zapnutí autorádia Během provozu: Ztlumení rádia (Mute) Dlouhé stisknutí: vypnutí rádia Otočný knoflík - ovládání hlasitosti V menu: změna úrovně menu, výběr položky menu, změna nastavení 5 Displej 6 Tlačítko Režim rádia: Nastavení frekvence, Režim CD/MP3/WMA: Výběr stopy, výběr složky

7 Tlačítko Výběr oblíbeného nastavení ekvalizéru 8 Vstup AUX-IN 9 Konektor USB 10 Slot pro SD kartu 11 Tlačítko Krátké stisknutí: přijetí hovoru, rychlá volba Dlouhé stisknutí: otevření telefonního seznamu mobilního telefonu nebo aktivace funkce hlasového vytáčení 12 Tlačítko ukončení / odmítnutí hovoru 13 Klávesy 14 Tlačítko Vyhledávání programu 15 Tlačítko Automatické skenování

  • 4 | Strana Bezpečnostní pokyny p. 5
  • Poznámky k čištění p. 5
  • Pokyny k likvidaci p. 6
  • Obsah balení p. 6
  • Uvedení zařízení do provozu p. 6
  • Důležitá poznámka týkající se příjmu rádiových vln p. 6
  • Zapínání/vypínání p. 6
  • Hlasitost p. 7
  • Jas displeje p. 7
  • Dopravní hlášení p. 7
  • Režim digitálního rádia (DAB) (pouze v modelu DAB) p. 7
  • Výběr režimu DAB nebo paměťové banky DAB p. 7
  • Ladění multiplexů/stanic p. 7
  • Přepínání displeje p. 8
  • Režim analogového rádia (FM/AM) p. 8
  • RDS p. 8
  • Uložení stanice nebo vyvolání uložených stanic p. 9
  • Skenování stanic p. 9
  • Automatické ukládání stanic (funkce Travelstore) Režim CD (pouze model s obsluhou p. 9

CD)/MP3/WMA ............................................. 9

  • Základní informace p. 9
  • Přechod do režimu CD/MP3/WMA p. 9
  • Vkládání/vysouvání CD p. 10
  • Připojení/odpojení datového nosiče USB10 Připojení datového nosiče USB p. 10
  • Výběr stopy/složky p. 10
  • Pozastavení přehrávání p. 10
  • Přehrávání skladeb v náhodném pořadí . 10 Opakování jednotlivých skladeb nebo složek p. 10
  • Bluetooth® p. 11
  • Nabídka Bluetooth® Spárování a připojení mobilního telefonu p. 11
  • Funkce telefonu p. 11
  • Režim streamování Bluetooth® p. 11
  • Externí zdroje zvuku p. 12
  • Přední zásuvka AUX-IN p. 12
  • Nastavení zvuku p. 12
  • Užitečné informace p. 13
  • Technické údaje 4Bezpečnostní tipy | Bezpečnost silničního provozu p. 13

5 | Strana Bezpečnostní pokyny Zařízení bylo vyrobeno v souladu se současnými standardy technologického vývoje a obecně uznávanými bezpečnostními pravidly. Nedodržení bezpečnostních pokynů uvedených v tomto návodu může způsobit nebezpečí. Návod obsahuje důležité informace pro snadnou a bezpečnou instalaci a provoz rádia.

  • Před prvním použitím autorádia si pečlivě přečtěte celý návod. • Návod uschovejte na vhodném místě, aby byl kdykoli přístupný všem uživatelům. • Pokud předáváte autorádio třetím osobám, připojte k němu tento návod. Kromě toho zohledněte rovněž další zařízení používaná ve spojení s tímto autorádiem. Použité symboly V tomto návodu k použití jsou použity následující symboly: NEBEZPEČÍ! Varování před úrazem OPATRNĚ! Varování před poškozením jednotky CD NEBEZPEČÍ! Varování před vysokou hlasitostí Značka CE potvrzuje soulad se směrnicemi EU. Znamená krok v pořadí • Znamená seznam Bezpečnost silničního provozu Dodržujte následující pokyny, týkající se bezpečnosti silničního provozu:
  • Používání zařízení nesmí narušovat bezpečné řízení vozidla. V případě pochybností zastavte na bezpečném místě a obsluhujte zařízení terprve tehdy, když je vozidlo zaparkováno. • Ovládací panel by měl být demontován a nasazován pouze při stojícím vozidle.
  • Vždy používejte hlasitost na střední úrovni, abyste chránili svůj sluch a slyšeli varovné signály (např. policejní sirény). Ve fázi ztlumení (např. při změně zdroje zvuku) není změna hlasitosti slyšitelná. Nezvyšujte úroveň hlasitosti během fáze ztlumení. Obecné bezpečnostní tipy Dodržujte následující bezpečnostní opatření, abyste předešli zranění:
  • Zařízení neupravujte ani neotevírejte. Toto zařízení používá laser třídy 1, který může poškodit zrak.
  • Nezvyšujte hlasitost během fáze ztlumení, například při změně zdroje zvuku. Během fáze ztlumení nebude změna hlasitosti slyšitelná. Používání v souladu se zamýšleným použitím Zařízení je určeno k montáži a provozu s palubním napětím vozidla 12 V a mělo by být instalováno v přihrádce odpovídající normě DIN. Je třeba dodržet mezní limity výkonu, vedené v technických údajích. Veškeré nezbytné opravy a instalační práce by měl provádět kvalifikovaný personál. Montážní pokyny Autorádio si můžete zamontovat sami, pouze pokud máte zkušenosti s instalací těchto systémů a dostatečně znáte elektrické obvody systému vozidla. Při této činnosti dodržujte montážní pokyny na konci tohoto návodu. Prohlášení o shodě Blaupunkt Competence Center Car Multimedia-Evo Sales GmbH tímto prohlašuje, že dotyčné zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě najdete na internetu na adrese www.blaupunkt.com. Poznámky k čištění Rozpouštědla, čisticí prostředky a abraziva a spreje k čištění palubní desky a výrobky pro péči o plasty mohou obsahovat přísady, které mohou poškodit povrch zařízení. • K čištění rádia používejte pouze suchý nebo mírně navlhčený hadřík.
  • V případě potřeby očistěte kontakty ovládacího panelu měkkým hadříkem navlhčeným v alkoholu určenému k čištění.

CSProhlášení o shodě | Pokyny k čištění | Pokyny k likvidaci | Obsah balení | Spuštění zařízení

6 | Strana Pokyny k likvidaci Starý spotřebič se nesmí likvidovat spolu s domovním odpadem! Zařízení oevzdejte k likvidac do sběrného místa. Obsah balení Balení zahrnuje: 1 autorádio 1 návod k obsluze/montáži 1 Adaptér pro anténní zásuvku 2 Nářadí pro demontáž Doplňkové vybavení (není součástí dodávky) Používejte pouze příslušenství schválené společností Blaupunkt. Další informace získáte u svého prodejce Blaupunkt nebo na internetu na adrese www.blaupunkt.com . Uvedení zařízení do provozu Opatrně! Šrouby pro zajištění během přepravy Před spuštěním autorádia zkontrolujte, zda byly odšroubovány přepravní zajišťovací šrouby (viz kapitola "Montážní pokyny"). Důležitá poznámka týkající se příjmu rádiových vln Autorádio lze používat v různých oblastech, ve kterých jsou používána různá frekvenční pásma a technologie rozhlasového vysílání. Existuje možnost změny oblasti příjmu na „EUROPE“ (Evropa), „ASIA“ (Asie), „NORTH AMERICA“ (Severní Amerika), „SOUTH AMERICA“ (Jižní Amerika) a „THAILAND“ (Thajsko). Nejprve může být nutné v uživatelském menu nastavit správnou oblast příjmu rádia (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, část „Možnosti Nastavení v menu TUNER“, položka menu „TUNER AREA“(Region příjmu). Zapínání/vypínání Zapínání/vypínání pomocí vypínače Stisknutím vypínače zapněte zařízení. Rádio se zapne. Stisknutím a přidržením vypínače po dobu delší než 2 sekundy zařízení vypnete. Rádio se vypne. Upozornění: Pokud zapnete rádio s vypnutým zapalováním vozidla, zařízení se po 1 hodině automaticky vypne, aby nedošlo k vybití baterie vozidla. Vypínání/zapínání nastartováním vozidla Autorádio se vypne/zapne současně s nastartováním, pokud bylo správně připojeno k zapalování vozidla podle návodu k montáži a nebylo vypnuto stisknutím vypínače. 6Hlasitost | Jas displeje | Dopravní informace | Režim digitálního rádia (DAB)

7 | Strana Hlasitost Nastavení hlasitosti Hlasitost můžete nastavit v rozmezí od 0 (vyp.) do 40 (max.). Otáčením regulačního knoflíku nastavte úroveň hlasitosti. Ztlumení hlasitosti rádia (Mute) Krátkým stisknutím vypínače rádio ztlumítenebo obnovíte předchozí úroveň hlasitosti. Pokud je zvuk ztlumený, na displeji se zobrazí nápis „MUTE“. Upozornění: Pokud je k rádiu připojen telefon, po stisknutí tlačítka MUTE se během telefonního hovoru na displeji zobrazí nápis MUTE, ale funkce ztlumení nebude k dispozici. Jas displeje Jas displeje lze ručně měnit mezi denním a nočním režimem. Upozornění: Jas displeje změníte stisknutím tlačítka na cca. 2 sekundy. Dopravní hlášení V regionu „EVROPA“ je možné přijímat dopravní hlášení ze stanic vysílajících v pásmu FM prostřednictvím signálu RDS. Pokud je aktivována priorita dopravních hlášení, zařízení se automaticky přepne na příjem dopravních hlášení, i když právě není v režimu rádia. Je-li priorita zapnuta, na displeji se zobrazí symbol dopravní zácpy ( ). Nápis „TRAFFIC“ bude zobrazen během celého vysílání dopravních hlášení. Priorita se aktivuje a deaktivuje v uživatelském menu (krátce stiskněte tlačítko MENU, přejděte na možnost „FM TUNER“ (Ladění FM) a vyberte možnost „TRAF ON“ (Dopravní hlášení aktivní)). Upozornění: Během příjmu dopravního hlášení se zvýší hlasitost. Minimální hlasitost dopravních hlášení můžete nastavit (viz kapitola „Uživatelská nastavení“, část „Nastavení v menue „VOLUME“(Hlasitost), položka „TRAFFIC VOL“ (Hlasitost dopravních hlášení)). Režim digitálního rádia (DAB) (pouze v modelu DAB) Funkce DAB umožní poslouchat rádio v digitální kvalitě zvuku. Na rozdíl od tradičního rozhlasového vysílání jsou některé rozhlasové programy (stanice) v případě technologie DAB vysílány vždy na stejné frekvenci. Tyto stanice jsou spojeny v tzv. multiplexy. V některých případech může být stejná stanice přijímána v různých multiplexech. Upozornění: Příjem signálu DAB vyžaduje použití speciální antény. Může to být samostatná anténa DAB umístěná na střeše nebo okně nebo komplexní anténa DAB/AM/FM. Výběr režimu DAB nebo paměťové banky DAB Stiskněte několikrát tlačítko , dokud se na displeji nezobrazí požadovaná paměťová banka DAB: Pokud je režim DABaktivován , na displeji se zobrazí symbol Upozornění:

  • Do každé paměťové banky DAB můžete uložit až 5 stanic.
  • Paměťové banky DAB lze aktivovat a deaktivovat v uživatelském menu (v části „Uživatelská nastavení“, část „Možnosti Nastavení v nabídce„DABTUNER“ (Tuner DAB), položka menu„BAND“ (Pásmo)). Ladění multiplexů/stanic Díky funkci DAB jsou některé stanice vysílající na stejné frekvenci vždy spojeny do tzv. multiplexu.

CSRežim digitálního rádia (DAB) | Režim rádia

8 | Strana Nové multiplexy najdete pomocí funkce vyhledávání. Vyhledávání nahoru: Krátkým stisknutím tlačítka přejdete na následující STANICI v aktuálním MULTIPLEXU. Po dosažení poslední STANICE aktuálního MULTIPLEXU krátkým stisknutím zahájíte SKENOVÁNÍ KANÁLŮ směrem nahoru a vyhledáte další dostupný MULTIPLEX. Bude se přehrávat první STANICE nového MULTIPLEXU. Stisknutím tlačítka na cca. 2 sekundy spustíte SKENOVÁNÍ KANÁLŮ směrem nahoru a vyhledáte další dostupný MULTIPLEX. Bude se přehrávatt první STANICE nového MULTIPLEXU. Upozornění:

  • Po dosažení posledního (nejvyššího) kanálu, ladění přejde na první (nejnižší) kanál a bude automaticky pokračovat. Vyhledávání směrem dolů: Krátkým stisknutím tlačítka přejděte na předchozí STANICI v aktuálním MULTIPLEXU. Po dosažení první STANICE aktuálního MULTIPLEXU krátkým stisknutím zahájíte SKENOVÁNÍ KANÁLŮ směrem dolů a vyhledáte další dostupný MULTIPLEX. Bude se přehrávat poslední STANICE daného MULTIPLEXU. Stisknutím tlačítka na cca. 2 sekundy spustíte SKENOVÁNÍ KANÁLŮ dolů a vyhledáte další dostupný MULTIPLEX. Bude se přehrávatm poslední STANICE nového MULTIPLEXU. Upozornění:
  • Po dosažení prvního (nejnižšího) kanálu přejde doladění na poslední (nejvyšší) kanál a bude automaticky pokračovat. Uložení stanice nebo vyvolání uložené stanice Vyberte požadovanou paměťovou banku DAB. V případě potřeby vyberte požadovanou rozhlasovou stanici. Stiskněte tlačítko stanice 1-5 na cca. 2 sekundy pro uložení aktuální stanice pod tímto tlačítkem. - nebo - Krátce stiskněte tlačítko stanice 1-5 pro vyvolání uložené stanice.

Přepínání displeje Stisknutím tlačítka DIS (Displej) přepnete mezi obrazovkamii: Displej Význam ABCDEF Název stanice ABCDEF Název multiplexu DABI 5C Paměťová banka DAB / frekvence nebo nebo P1 5C Umístění v paměti / frekvence DAB1 18:30 Paměťová banka DAB / čas nebo nebo P1 18:30 Umístění v paměti / čas Režim analogového rádia (FM/AM) RDS Mnoho stanic FM vysílá signál RDS (Radio Data System), který doplňuje rozhlasový program v oblasti příjmu „EUROPE“ (Evropa), umožňující používat následující doplňkové funkce:

  • Na displeji je zobrazen název stanice.
  • Rádio rozpozná dopravní hlášení a zprávy a může je automaticky přepnout do jiných provozních režimů zařízení (např. CD).
  • Změna frekvence: Pokud je funkce RDS aktivní, rádio automaticky vybere nastavenou stasnici s frekvencí s nejlepším příjmem .
  • Regionální programy: Některé stanice dělí svůj program na regionální programy s nabídkou obsahu tůzných typů.Pokud je aktivována funkce REGIONAL (Regionální programy), rádio se přepne pouze na alternativní frekvence, které vysílají stejný regionální program. Funkce RDS a REGIONAL lze aktivovat a deaktivovat v uživatelském menu (viz kapitola „Uživatelské nastavení“, část „Nastavení v nabídce „TUNER“ (Ladění)“, položka „REGIONAL“ (Regionální programy)). Upozornění: Pokud je funkce RDS aktivní, aktivuje se současně funkce AF. Pokud je nastavena jiná oblast než „EUROPE“ (Evropa), funkce RDS se automaticky vypne.

9 | Strana Region Paměťové banky EUROPE (Evropa)

ASIA (Asie) USA THAILAND (Thajsko) Zahájení vyhledávání stanice Pro spuštění funkce Travelstore dlouze stiskněte tlačítko . Na displeji se zobrazí nápis „FM TSTORE“. Upozornění: ♦ Pro region „EUROPE“ (Evropa): Ve vlnovém pásmu FM jsou vyhledávány pouze stanice vysílající dopravní informace, je aktivována priorita dopravních informací ( ). ♦ Citlivost vyhledávání lze změnit v nastavení (vysoká - nízká). Ruční ladění stanice Dlouhým stisknutím tlačítka přepnete na ruční vyhledávání. Na displeji se zobrazí nápis „MANUAL“ (Ruční). Krátkým stisknutím tlačítka měníte postupně frekvenci směrem dolů / nahoru. Uložení stanice nebo vyvolání uložených stanic Vyberte požadovanou paměťovou banku. Je-li to nutné, nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici. Stisknutím a podržením tlačítka stanice > přibližně 2 sekundy přiřadíte tomuto tlačítku aktuální stanici. - nebo - Krátce stiskněte tlačítko stanice > pro vyvolání uložené stanice. Skenování stanic Funkce skenování umožňuje vyhledávat ve všech přijímaných nebo uložených stanicích aktuálního vlnového pásma. Skenování všech přijímaných stanic v daném vlnovém pásmu Stisknutím tlačítka asi na 2 sekundy zahájíte skenování. Během skenování se na displeji zobrazí „SCAN“ a aktuální frekvence a název paměťové banky nebo stanice. Stiskněte krátce tlačítko pro poslech požadované vybrané stanice. Automatické ukládání stanic (funkce Travelstore) Funkce Travelstore umožňuje automaticky vyhledat a uložit pět stanic FM s nejsilnějším příjmem v daném regionu v paměťové bance FMT. Stanice dříve uložené v dané paměťové bance budou vymazány. Vyberte paměťovou banku pro vybrané vlnové pásmo, např. FMI nebo AM. Stiskněte tlačítko na cca. 2 sekundy. Tuner začne automaticky vyhledávat rozhlasové stanice; na displeji se zobrazí nápis „FM TSTORE“ nebo „AM TSTORE“. Po dokončení ukládání se bude přehrávatí stanice na předvolbě 1 na úrovni FMT nebo AMT. Režim CD (pouze model s obsluhou CD)/MP3/WMA Základní informace Režim CD (pouze model s obsluhou CD)/MP3/WMA Toto autorádio umožňuje přehrávat zvukové disky CD (CDDA) a CD-R/RW se zvukovými soubory, soubory MP3 nebo WMA a také soubory MP3 nebo WMA uložené na paměťových nosičích USB. Upozornění: • K zajištění správného provozu používejte pouze disky s logem „Compact Disk“. • Společnost Blaupunkt nemůže zaručit bezproblémové přehrávání všech CD chráněných proti kopírování, stejně jako čistých CD a paměťových nosičů USB dostupných na trhu. Při přípravě datového nosiče se soubory MP3/WMA mějte na paměti následující: • Názvy skladeb a složek.

  • Rychlost vypalování CD: max. 16x (doporučeno)
  • Formát/systém souborů USB: Velkokapacitní paměť FAT16/32. • Přípona zvukových souborů: – .MP3/.WMA/.FLAC/.AAC/ Přechod do režimu CD/MP3/WMA Stiskněte několikrát tlačítko , dokud se na displeji nezobrazí požadovaný zdroj zvuku:
  • „CD“: vložen disk CD.
  • „USB“: datový nosič USB
  • „AUX“: připojen externí zdroj zvuku.

CSRežim CD/MP3/WMA | Vkládání/vysouvání CD | Připojení/odpojení datového nosiče USB

10 | Strana Upozornění:

  • Příslušný zdroj zvuku lze vybrat, pokud je vloženo příslušné CD nebo připojeno příslušné zařízení.
  • Pokud autorádio vyžaduje, aby byla před přehráváním načtena data z připojeného zařízení nebo datového nosiče, na displeji se zobrazí nápis „READING“ (Načítání). Doba načítání závisí na množství dat a typu zařízení nebo datového média. Pokud je zařízení nebo datový nosič vadný nebo přenesená data nelze přečíst, zobrazí se na displeji odpovídající zpráva (např. „CD ERROR” (Chyba CD)). Vkládání/vysouvání CD Vkládání CD Nebezpečí poškození CD mechaniky! Nelze použít disky nestandardního tvaru nebo disky o průměru 8 cm (mini CD). Výrobce není odpovědný za jakékoli poškození diskové jednotky v důsledku použití nevhodných CD. Upozornění: Během automatického vtahování CD je zakázáno tomuto procesu jakkoli pomáhat nebo bránit. Pokud vložené CD nelze přehrát, na displeji se krátce zobrazí nápis „CD ERROR“ (Chyba CD) a CD se asi po 2 sekundách automaticky vysune. Vysouvání CD Stisknutím tlačítka vložené CD vysunete. Upozornění:
  • Pokud vysunuté CD není vyjmuto, asi po 10 sekundách se automaticky zasune zpět.
  • CD lze vyjmout, i když je rádio vypnuté nebo pokud je aktivní jiný zdroj zvuku. Připojení/odpojení datového nosiče USB Paměťové nosiče USB lze připojit k portu USB nacházejícího se na přední straně zařízení. Připojení datového nosiče USB Aby bylo možné správně zaregistrovat datový nosič, musí být autorádio vypnuté. Připojte datový nosič USB. Zapněte autorádio. Pokud byl dříve zvolen datový nosič USB jako zdroj zvuku, načte rádio nejprve data. Výběr stopy/složky Umožňuje vyhledání nové stopy nebo výběr nové složky. Stisknutím a přidržením tlačítka na cca. 2 sekundy vyberte předchozí/následující složku. Pro výběr předchozí/následující stopy.krátce stiskněte tlačítko Pozastavení přehrávání Stiskněte tlačítko („PAUSE“) pro pozastavení nebo obnovení přehrávání. Přehrávání skladeb v náhodném pořadí Stiskněte tlačítko pro přechod mezi režimy přehrávání. Pokud je zapnutá funkce MIX, na displeji se zobrazí ikona (směs všech skladeb) nebo (směs skladeb v aktuální složce). Opakování jednotlivých skladeb nebo složek Stiskněte tlačítko pro přechod mezi režimy přehrávání: Pokud je aktivována funkce opakování (REPEAT), na displeji se zobrazí symbol (opakování skladeb) nebo (opakování složky). Konfigurace displeje Stisknutím tlačítka jednou nebo vícekrát přepnete mezi následujícími obrazovkami
  • Aktuální celková doba přehrávání.
  • Podmínkou pro zobrazení názvu skladby, interpreta a názvu alba, je uložení těchto informací jako tag ID3.
  • Název souboru a název složky se zobrazují pouze v režimu MP3/WMA. 10Bluetooth připojení

11 | Strana Bluetooth® Rádio se může prostřednictvím Bluetooth připojit k jiným zařízením podporujícím technologii Bluetooth, jako např. mobilní telefon nebo MP3 přehrávač. Umožňuje to používat rádio s vestavěným mikrofonem jako zařízení hands-free pro připojené mobilní telefony a ovládat zvukový výstup z jiných zařízení Bluetooth a přehrávat je přes reproduktory autorádia (Bluetooth streaming). Technologie Bluetooth umožňuje navázat bezdrátové spojení krátkého dosahu. Aby bylo možné navázat a udržovat spojení se zařízením, musí být zařízení Bluetooth umístěna v blízkosti rádia (uvnitř vozidla). Chcete-li navázat připojení Bluetooth, musíte nejprve spárovat rádio se zařízením Bluetooth. Po spárování zařízení se automaticky naváže připojení Bluetooth. Toto připojení zůstane aktivní, dokud je zařízení Bluetooth v dosahu. Menua Bluetooth® Menu Bluetooth obsahuje seznam všech funkcí umožňujících párování, správu a připojení k zařízením Bluetooth®. Vyvolání menu Bluetooth® Krátkým stisknutím tlačítka otevřete uživatelské menu. Otočením knoflíku vyberte položku menu „BLUETOOTH“. Stisknutím otočného ovladače otevřete menu Bluetooth®. Polohou otočného knoflíku vyberte požadovanou položku menu.

  • Volba „DLP BOOK“ umožňuje stažení (downloading) telefonního seznamu.
  • Možnost „DEL PBOOK“ umožňuje odstranit telefonní seznam. Spárování a připojení mobilního telefonu Pokud je zařízení aktuálně připojeno k mobilnímu telefonu, automatickyse odpojí při spárování a připojení k jinému mobilnímu telefonu. Vyhledejte autorádio na mobilním telefonu a navažte připojení. Ve chvíli kdy je rádio spárováno s mobilním telefonem a je mezi nimi navázáno spojení, může se na displeji zobrazit „PAIRED“ (Spárováno) a následně „CONNECTED“ (Spojeno). Dále se zobrazí c blikající ikona Bluetooth®. . Funkce telefonu Příjem/odmítnutí příchozího hovoru V případě příchozího hovoru se na displeji střídavě zobrazuje nápis „INCOMING CALL“ (Příchozí hovor) a číslo volajícího. Aktuální zvukový zdroj je ztlumen a v reproduktorech rádia slyšíte vyzváněcí tón telefonního hovoru. Stisknutí tlačítka = přijmout hovor. Na displeji se zobrazí nápis „CALL“ (Spojení) a délka trvání hovoru. Stisknutím tlačítka odmítnete hovor nebo ukončíte aktuální hovor. Na displeji se zobrazí nápis „CALL END“ (Spojení ukončeno). Upozornění: • Během hovoru můžete měnit hlasitost pomocí ovladače hlasitosti. Vyvolání položky z telefonního seznamu Tato funkce je k dispozici, pouze pokud je telefonní seznam přenesen z mobilního telefonu připojeného k autorádiu. V nabídce Bluetooth® vyberte možnost „PHONEBOOK“ (Telefonní seznam). Nastavením otočného knoflíku vyberte požadované telefonní číslo a jeho stisknutím požadované číslo vytočíte. Na displeji se zobrazí první záznam v telefonním seznamu. Rychlá volba libovolného telefonního čísla, posledního volaného čísla nebo čísla uloženého v paměti Pomocí funkce rychlé volby můžete volat, aniž byste museli vytáčet celé telefonní číslo. Pro volání posledního volaného čísla stiskněte tlačítko , na displeji se zobrazí se poslední volané číslo. Režim streamování Bluetooth® Párování a připojení zařízení Bluetooth® s funkcí streamování Stiskněte několikrát tlačítko , dokud se na displeji nezobrazí nápis „BT STREAM“ (Bluetooth streamování) Stiskněte tlačítko pro spuštění přehrávání „BT STREAM“. (Bluetooth streamování). Pokud zařízení podporuje profil Bluetooth® A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), můžete přehrávat hudbu ze zvukového zařízení Bluetooth® přes reproduktory autorádia. Upozornění:
  • Režim streamování Bluetooth® lze vybrat, pouze pokud je připojeno odpovídající zařízení s funkcí streamování.
  • Pokud se při poslechu hudby objeví příchozí hovor, přehrávání skladby se přeruší a nebude pokračovat, dokud hovor neskončí.

CSExterní zdroje zvuku | Uživatelské nastavení

Externí zdroje zvuku Přední zásuvka AUX-IN Nebezpečí! Zvýšené riziko poranění z důvodu vyčnívajícího konektoru.

V případě nehody může konektor vyčnívající z přední zásuvky AUX-IN způsobit zranění. Použití přímého konektoru nebo adaptéru zvyšuje riziko zranění. Z tohoto důvodu se doporučuje použít úhlové konektory Pokud je k přední zásuvce AUX-IN připojen externí zdroj zvuku, např. MP3 přehrávač, lze jej zvolit tlačítkem . Na displeji se zobrazí nápis „AUX“. Nastavení v menu „TUNER“ (Ladění) TRAFFIC INFO (Dopravní informace) (pouze v regionu EUROPE (Evropa)) K dispozici pouze v režimu rádia FM: zapnutí nebo vypnutí priority dopravních hlášení. Nastavení: ZAP. nebo VYP. Je-li zapnuta priorita dopravních hlášení, na displeji se zobrazí ikona . BAND SELECTION (Výběr pásma) Aktivace nebo deaktivace paměťových bank. Paměťové banky s možností deaktivace: Region Paměťové banky

V každém případě je možné nastavení: ON (Zap.), OFF (Vyp.). Režim: Deaktivace paměťové banky nemá za následek ztrátu rozhlasových stanic v ní uložených. REGIONAL (Regionální programy) (pouze v regionu EUROPE (Evropa)) Pouze v režimu rádia FM: Zapnutí nebo vypnutí funkce REGIONAL (Regionální programy). Nastavení: ON (Zap.), OFF (Vyp.).

SENSITIVITY (Citlivost) Nastavte citlivost vyhledávání stanic. Nastavení: LO (Nízká), HI (Vysoká). RDS Aktivace nebo deaktivace funkce . Nastavení: ON (Zap.), OFF (Vyp.). AREA (Oblast příjmu) Výběr oblasti příjmu rádiových vln. Nastavení: EUROPE (Evropa), ASIA (Asie), USA, THAILAND (Thajsko). Nastavení tuneru DAB (pouze modely DAB) V nabídce „DAB Tuner“ lze změnit následující nastavení DAB: BAND SELECTION (Výběr pásma) Aktivace nebo deaktivace paměťových bank. Paměťové banky s možností deaktivace: DAB 2: ON (ZAP.) nebo OFF (VYP.) DAB 3: ON (ZAP.) nebo OFF (VYP.) Vyvolání a opuštění menu „AUDIO“ Krátkým stisknutím tlačítka otevřete uživatelské menu. Nastavením otočného knoflíku vyberte položku menu „AUDIO“ (Zvuk). Nastavení zvuku V menu „AUDIO“ (Zvuk) můžete změnit následující nastavení zvuku:

  • Nastavení úrovně basů a výšek (-7 - +7)
  • Vyvážení hlasitosti levého a pravého kanálu (Balance) nebo předních a zadních reproduktorů (Fader) (F7 - R7)
  • Zvýraznění basů při nízké hlasitosti (XBASS) ON (ZAP.) nebo OFF (VYP.) • Nastavení 4 pásmového ekvalizéru (POP/ROCK/CLASSIC/FLAT/VYP.) Možnosti nastavenív menu „VOLUME“ (Hlasitost) ON VOLUME (Hlasitost po zapnutí) Nastavení hlasitosti po zapnutí Nastavení: ON VOLUME (Hlasitost po zapnutí; 1-40) nebo LAST VOLUME (Poslední hlasitost: poslední hlasitost nastavená před vypnutím rádia

12Uživatelská nastavení | Užitečné informace | Technická data

13 | Strana TRAFFIC VOL (Hlasitost dopravních informací) (pouze v regionu EUROPE (Evropa)) Nastavení minimální hlasitosti pro dopravní hlášení. Nastavení: 1-40. BEEP (Zvukový signál tlačítek) Zapnutí nebo vypnutí potvrzovacího pípnutí. Nastavení: ON -ZAP. nebo OFF-VYP. Možnosti nastavení vmenu „CLOCK“ (Hodiny) HOUR MODE (REŽIM HODIN) Výběr 12 nebo 24 hodinového režimu hodin. Nastavení: 12, 24. SET (Nastavení) Nastavení času. Upozornění: Při nastavení 12 hodinového režimu zobrazení času (HOUR MODE 12), se před časem na displeji zobrazí „AM“ (dopoledne) nebo „PM“ (odpoledne). RDS CLOCK (Automatické nastavení času) (pouze v regionu EUROPE (Evropa)) Aktivace/deaktivace automatického nastavení času pomocí RDS dat. Nastavení: ON-ZAP. nebo OFF- VYP. Možnostinastavení v menu „VARIOUS“ (Různé) VERSION (Verze) Zobrazení aktuální verze softwaru rádia. NORMSET (Tovární nastavení) Obnovení původního továrního nastavení autorádia. Užitečné informace Záruka Záruční podmínky jsou k dispozici na stránkách www.blaupunkt.com . Servis V případě potřeby využití servisní opravy naleznete informace o servisních partnerech poskytujících servis ve Vaší zemi na webových stránkách www.blaupunkt.com. Technické údaje Napájecí napětí

Frekvenční pásma v Evropě, Asii a Thajsku: FM: 87,5–108 MHz AM (střední vlny): 531–1602 kHz Tuner

Frekvenční pásma v Evropě, Asii a Thajsku: FM: 87,5–108 MHz AM (střední vlny): 531–1602 kHz Frekvenční pásma v USA:

FM: 87,7–107,9 MHz AM (střední vlny): 530–1710 kHz

Frekvenční rozsah: 20–20 000 Hz Výstup předzesilovače

2 kanály: 1,5 V Vstupní citlivost

Přední zásuvka AUX-IN: 300 mV/10 Ω Rozměry a hmotnost (model CD) Š. x V. x H. 178 x 50 x 160 mm Hmotnost: cca. 1,55 kg Rozměry a hmotnost (model bez CD) Š. x V. x H. 178 x 50 x 110 mm Hmotnost: cca. 0,6 kg Rozměry a hmotnost (model 2-DIN) Š. x V. x H. 178 x 100 x 110

Hmotnost: cca. 0,7 kg

CSMontáž 14 | Strana Montážní pokyny Bezpečnostní instrukce Při montáži a připojení dodržujte následující bezpečnostní pokyny.

  • Odpojte záporný pól baterie! Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla.
  • Při vrtání otvorů dávejte pozor, abyste nepoškodili žádné jiné části vozidla.
  • Průřez kladného a záporného kabelu nesmí být menší než 1,5 mm
  • Nepřipojujte konektory vozidla k rádiu! Odpovídající kabel adaptéru pro Váš typ vozidla lze zakoupit u autorizovaného prodejce výrobků BLAUPUNKT.
  • V závislosti na značce a modelu se Vaše vozidlo může lišit od popisu uvedeného v tomto návodu. Společnost Blaupunkt nenese odpovědnost za škody způsobené nesprávným připojením a instalací zařízení.Pokud zde uvedené informace neodpovídají konkrétním požadavkům Vaší instalace, kontaktujte svého autorizovaného prodejce výrobků Blaupunkt, výrobce vozidla nebo náš zákaznický servis. Při instalaci zesilovače připojte zařízení k uzemnění před připojením zástrček do výstupních zásuvek.Nepřipojujte uzemnění externích zařízení k uzemnění autorádia (pouzdro) ISO konektor

Výstup reproduktoru RR+

Výstup reproduktoru RR-

Automatická anténa *

Výstup reproduktoru LF+

Výstup reproduktoru LR- Impulsní napájecí zdroj +12 V / max. 150 mA K dispozici jako volitelné příslušenství Montážní sady Demontáž pomocí demontážních klíčů Demontážní klíče Vytažení hlavní jednotky