Multipro Compact FP215 - Procesador de alimentos KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Multipro Compact FP215 KENWOOD en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Multipro Compact FP215 KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Multipro Compact FP215 - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Multipro Compact FP215 de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO Multipro Compact FP215 KENWOOD
Pode también ser uso para misturas de massa fermentada.
sugestões
làmina
Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones
antes de utiliser su aparato Kenwood
- Lea estas instrucciones atentamente y guardelas para poder utiliseras en el futuro.
- Quite todo el embalaje y las etiquetas.
seguridad
- Las cucillas y los discos de corte está muy afilados; manejelos con cuidado. Sostenga siempre la cucilla por el asa, situada en la parte superior, y mantenga los dedos alejados de los bordes cortantes, tanto durante el uso como en las operaciones de limpieza.
- Retire sempre la cucilla antes de vinciar el contenido del bol.
- Mantenga las manos y los utensilios alejados del bol y de la jarra de la liceadora cuando el aparato está conectado a la toma de corriente electrica.
- Apague y desconecte el aparato:
antes de montar o desmontarrialquier componente
después del uso
antes de limpiarlo
- Nunca utilise los dedos para empujar los alimentos en el tubo de entrada. Utilice siempre el embutidor que se suministra con el aparato.
- Antes de quitar la tapa del bol o de retiring la liguadora del bloque motor:-
desenchufe el aparato;
espere hasta que los accesos/cuchillas se hayan parado totalmente;
Tenga cuidado de no desenroscar la jarra de la licuadora de la unidad de cucillas.
-
Deje enfiar todos los liquidos a temperatura ambiente antes de introducirlos en la liceadora.
-
No utilise la tapa para hacer funciona el robot de cocina; utilise siempre el control de velocidad de encendido/apagado.
- Este aparato se estropeará y pueda producir lesiones si el mecanismo de enclavimiento se ve sometido a una fuerza excessiva.
- Nunca utilise un accesorio no autorizzato.
- Nunca doit esate aparato desatendido.
- Nunca utilise un aparato dañado. Haga que lo revise o reparen: vea 'servicio'.
- Nunca permita que se mojen el bloque motor, el cable o el enchufe.
- Nocede que el cable de alimentacion electricaswithgue de la mesa o zona de trabajo ni este en contacto con superficies calientes.
- Este aparato no está pensado para ser realizado por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentales diminuidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que hayan recibo instrucciones o supervisión en relacion con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- Los niños deben ser vigilados para asegurar de que no jugan con el aparato.
- Utilice este aparato unicolemente para el uso domestico al que está destinado. Kenwood no se hara cargo de responsabilitadalguna si el aparato se somete a un uso inadequado o si no se siguen estas instrucciones.
- Si no usa el procesador/la liceadora debidamente podra resultar herido.
antes de enchufar el robot de cocina
-
Asegürese de que la corriente electrica es laquia que figura en la parte inferior del aparato.
-
Este disposito cuple con la Directiva 2004/108/CE sobre Compatibilidad Electromagnética, y con el reglamento (CE) n° 1935/2004, de 27 de octubre de 2004, sobre los materiales y objetos destinados a entrada en contacto con alimentos.
antes de utiliser el robot de comida por primera vez
1 Retire todo el embalaje, incluidos los protectores de plástico de la cucilla. Las cucillas estar muy afiladas. No guarde los protectores de plástico, ya que solo se utilizes para proteger la cucilla durante el proceso de fabricación y transporte.
2 Lave las piezas: vea 'limpieza'.
3 Recoja el excesso de cable en la parte trasera del aparato.
elementos principales
robot de comida
① embutidior
② tubodeentrada
③ tapa
(4) bol
⑤ eje de transmisión desmontable
⑥ control de velocidad ^+ pulsador
⑦bloque motor
(8) enclavamiento de seguidad
⑨ guardacable
licuadora
10 unidad de la cucilla
11 anillo sellante
12 jarra
③ tapón de llenado
14 tapa
accerios adiconiales
(15)cuchilla
16 utensilio emulsionante / batidor
⑰ disco rebanador/troceador grueso
espatula
para utiliser el robot de casa
1 Acople el eje desmontable sobre la unidad de potencia 1
2 Encaje el bol. Coloque el mango hacía atrás y girelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se acople en su lugar 2.
3 Coloque el accesorio elegido sobre el eje de transmisión.
- Ajuste bien el bol y los accesos en laquina antes de anadirrial综合素质.
4 Coloque la tapped aseguarandose de que la parte superior del eje de transmisión encaja en el centro de la taps. - No utilise la tapsa para hacer funciona el robot de cocina; utilise tiempo el control de velocidad de encendido/apagado.
5 Encienda el aparato y selecciona una velocidad.
- El robot de comida no funciona si la taps no se ajusta correctamente.
- Use el pulsador para procesos cortos. El pulsador funciona como cuando se mantenga presionada la palanca.
6 Siga el procedimiento anterior en sentido inverso para retirar la tapa, los accesos y el bol. - Desenchufe siempre el aparato antes de退市ar la tapa.
importante
- El robot de cocina no es apto para moler granos de café ni para convertir azúcar granulado en azúcar extrafino.
- Si anade esencia de almendra o aromatizantes a las mezclas, evite el contacto con el plástico ya que podrnan quedar manchas permanentes.
Para utiliser la licuadora
1 Encaje el anillo de cierre en la unidad de corte -comprobando que el cierre esté correctamente colocado. Se producirán fugas si el cierre está dañado o no se ha colocado correctamente.
2 Sujete la parte inferior de la unidad de corte e inserte las cucillas en la jarra - gire en el sentido de las agujas del reloj para bloquear.
3 Ponga los ingredientes en la jarra.
4 Coloque la tapa de la jarra y gire en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla 4. Ajuste eltapón de llenado.
5 Coloque la liceadora sobre el bloque motor y girela para bloquearla ⑤.
6 Selecciona una velocidad o utilise el pulsador.
consejos
- Para hacer mayonesa, colocque todos los ingredientes en la lichuidora, excepto el aceite. Una vez que laquina está en funciona,[2] y se dañan y se deje que caiga poco a poco.
- Al trabajo con mezclas espesas, por exemple, patés y salsas, pueda ser besoino desmenuzar los ingredientes. Si el proceso的结果a dificil,añada más liquido.
-
Cuando pique hiero, utilise el botón pulse de forma intermitente. importante
-
Deje enfiar todos los liquidos a temperature ambiente antes de introducirlos en la liceadora.
-
Para garantizar la vida uyil de la licuadora, no la haga funcional mas de 60 segundos seguidos. Desenchufela tan pronto como consiga la consistencia adecuada.
- No utilise el robot de cocina para triturar espécias ya que podrián darar el plástico.
- El aparato no funciona si la liceadora no está encajada correctamente.
- No ponga ingredientes secs en la liceadora antes de ponerla en marcha. Si fuese necessario, córtelos en trozos你需要os; retire el tapón dehlenado; con laquina en funcionaimiento, introduzca los trozos uno a uno.
- No utilise la liceadora para almacenar liquidos. Mantengala limpia antes y.after de utiliser.
- Nunca mezcle cantidades superiores a 1,2 (un libro y medio); lacantidad debe ser menor para liquidos espumosos, como losbatidos a base de leche.
velocidad adecuada a cada funciona
| herramienta/ accesorio | función velocidad | |
| cuchilla Masa para tartas | 1 - 2 | |
| Mezclar manteca con harina 2 Añadir agua para combinar ingredientes para pasta quebrada | 1 - 2 | |
| Picar/triturar/hacer patés 2 | ||
| Mezclas con levadura 2 | ||
| Mezclas para sopa espesa 1 (500 ml de liquido para 500 g de ingredientes secs) | Mezclas para sopa más clara/ leche (máx 600 ml) 1 - 2 | |
| utensilio emulsionante / batidor | Claras de huevo 2 Nata (máx 250ml) | 1 - 2 |
| discos - rebanadores/troceadores/ | Alimentos consistentes, como zanaharias, quemos duros Alimentos más blandos, como pepinos, tomates | 2 1 |
| licuadora | Procesa todo | 2 |
capacidadesolestas
- Peso de la harina para pasta con corteza de pan 250 g
- Peso de la harina para masa con levadura 340 g
- Peso total paraBizcocho de elaboracion en un solo bajo el peso.
- Picar carne magra Peso total 400g
- Mezclas para sopa espesa 1 litro
- Mezclas para sopa más clara/ leche 600ml
- Batir claras de huevo 6
Licuadora 1,2 litro
uso de los accesos
vea en la tabla anterior la velocidad adecuada a cada accesorio.
⑤ cuchilla de corte
La cucilla de corte es el accesorio más versátil de todos. La textura obtenida depende del tiempo de elaboración. Para Obtener texturas más gruesas, utilise el pulsador de control.
Utilice la cucilla de corte para elaborar masas para tartas y pasteles, picarcamecruda ycocinada,verduras, frutos secos,pates, pures, salsas,hacermasaquebrada yrallargalletas ypan.Átmiencuedeutilizarla para hacer masas con levadura si el aparato que ha adquirido carece de la herramienta para amasar.
Tambien se peut usar para mezclas con levadura.
consejos cuchilla
- Antes de procesar alimentos como carne, pan o verduras, córtelos en cubos de 2 cm aproximadamente.
- Corte las galletas en trozos e introduzcalos por el tubo de entrada cuando laquina está en marcha.
- Para hacer masa quebrada, utilise manteca recién sacada de la nevera y cortada en cubos de 2 cm.
- Tenga cuidado de no excesser el tiempo de proceso.
masa
- Coloque los ingredientes secs en el bol yañada liquido por el tubo de entrada con el aparato en funcióncimiento. Procese los ingredientes hasta Obtener una bola de masa elastica y suave; el proceso suele tardar de 60segundos.
- El reamasado o la forma deben hacerse a mano solamente. No es acontejalibe reamasar o dar forma en el bol, ya que esta operacion podria afectar a la estabilitad del aparato.
Uso para claras de huevo y nata unicamente.
consejos
- Para Obtener los最好的 resultados, los huevos deben estar a temperatura ambiente.
- Antes de utiliser el bol y la batidor asegúrese de que está limpios y sin restos de grasa.
⑦discos rebanadores/traceadores
Para usar los discos.
discos rebanadores/troceadores reversibles: grueso
Utilice elazo del troceador para trocear queos, zanahorias, patatas y alimentos de textura similar.
Utilice elazo del rebanador para cortar quenos, zanahorias, patatas, coles, pepinos, calabacines, remolachas y cebollas.
seguridad
- No retire nunca la tapa hasta que los discos de corte se hayan parado Completely.
- Maneje los discos de corte con mucho cuidado; estar muy afilados.
para utiliser los discos de corte
1 Coloque el eje de transmisión y el bol en el bloque motor.
2 Sujetandolo por la parte central, colque el disco en el eje de transmisión con elazo apropiado en la parte superior.
3 Ajuste la tapa.
4 Colque los alimentos en el tubo de entrada.
5 Encienda el aparato y empujé cada trozo firmamente con el embutidor; nunca meta los dedos en el tubo de entrada.
consejos
- Utilice productos frescos
- No corte los alimentos demasiado≦pequeños. Llene bien el ancho del tubo de entrada de alimentos. Esto evita que la comida resbale hacía los lados durante el proceso.
- Coloque los alimentos en sentido vertical, asi obtendra rebanadas y cortes más cortos que si los dispone horizontalmente.
- Después de utiliser una cucilla de corte, siempre quedarán微量元素 restos de comida en el disco o en el bol.
cuidado y limpieza
- Abyss y desconecte siempre el aparato antes de proceder a su limpieza.
- Maneje las cucillas y los discos de corte con sumo cuidado; estar muy aflilados.
- Algunos alimentos peuvent manchar el plástico. Esto es algo totalmente normal y no causa ningún daño en el plástico ni afecta al sabor de los alimentos. Para eliminar las manchas, frote el plástico con un paño suave mojado en aceite vegetal.
bloque motor
- Limpielo con un trapo humedo y sequelo a continuacion.
Asegürese de que el area de enclavimiento no muestra restos de comida. - Recoja el excesso de cable en el lugar de almacenimiento situado en la parte trasera del aparato ⑨.
licuadora
1 V acie la jarra antes de desenroscarla de la unidad de corte..
2 Lave la jarra a mano.
3 Retire y lave el anillo sellante.
4 No toque las cucillas: lávelas con agua y jabón, acárelas a fondo bajo el grifo. No sumerja la unidad de la cucilla en el agua.
5 Póngala boca abajo y déjela secar.
bol/tapa y accesorios
- Lávelas a mano y séquelas completeness.
- De forma alternatively, pueda lavarse en la bandeja superior del lavavajillas. Se recomienda un programa corto a temperatura suave.
servicio técnico y atencion al cliente
- Si el cable está dcastado, por razones de segundad,debe ser sustituido por KENWOOD o por un先进技术 autorizzato por KENWOOD.
Si necessities avenida sobre:
el uso del aparato o - el servicios专业技术o reparaciones Póngase en contacto con el establishimiento en el que compró el aparato.
- Diseñado y createo por Kenwood en el Reino Unido.
Fabricado en China.

ADVERTENCIAS PARA LA ELIMINACION CORRECTA DEL PRODUCTO SEGUN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA 2002/96/CE.
Al final de su vidautil, el producto no debe eliminarse bajo a los desechos urbanos.
Puedeentaroseacentrosespecificosderecogida diferenciada dispuestos porlasadministacionesmunicipales,oabruidoeres quefaciliteneste serviceo Eliminar porseparado unelectrodomestico significafaevitarposiblesconsequenciasnegativasparaelmedio ambiente y la salutederivadasunaeliminacioninadecuadaypermite reciclarlosmateriallesque locomponen,obteniendoasun ahorroimportantedenergiayrecursos.Para subrayarlaobligacion deeliminarporseparadoleselectrodomesticos,enel producto apareceuncontenerdobasuramoviltachado.
Dansk
y jlll y lalll ll lll lll lll
JyJyJyJyJyJyJyJy
动量
Lolai 1
aLdssLgjj-ooy
e baii 1
1