MBD12 - Otros accesorios para cámara NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MBD12 NIKON en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Otros accesorios para cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MBD12 - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MBD12 de la marca NIKON.
MANUAL DE USUARIO MBD12 NIKON
- Precauciones de seguridad p. 2
- Aviso para los clientes en Europa p. 2
- Precauciones de uso p. 2
- Introducción p. 4
- La MB-D12 y Accesorios p. 4
- La MB-D12 y Accesorios suministrados p. 4
- Usar el adaptador EH-5a/EH-5b CA opcional y el conector a la red eléctrica EP-5B p. 4
- Uso de la tapa del compartimento de la batería BL-5 opcional p. 4
- Partes de la MB-D12 p. 5
- El disparador, el multiselector, los diales de control, y el botón AFON del MB-D12 p. 5
- MB-D12 Bloqueo del control p. 5
- Uso de la unidad de alimentación p. 6
- Montaje de la unidad de alimentación p. 6
- Extracción de la unidad de alimentación p. 6
- Introducción de las baterías p. 7
- Extracción de las baterías p. 9
- Especi caciones Tabla de contenido Pack de baterías múltiple MB-D12 Manual del usuario2 p. 10
Para asegurarse de que hace un uso correcto, lea completamente este manual antes de utili- zar el producto. Después de leerlo, asegúrese de guardarlo en un lugar donde puedan consultar- lo todas las personas que utilicen el producto. Aviso para los clientes en Europa Aviso para los clientes en Europa PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEM-
PLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE
LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado. La nota siguiente corresponde úni- camente a los usuarios de los paí- ses europeos:
- Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de resi- duos adecuado. No lo tire con la basura domés- tica. Precauciones de seguridad
No la utilice con baterías ni portabaterías que no estén recomendadas en este manual.
- Para evitar que los objetos metálicos originen un cortocircuito al entrar en contacto con los termi- nales, vuelva a colocar la tapa de los contactos cuando no utilice la MB-D12.
- Cuando retire el portabaterías del MB-D12, quite las baterías o coloque el portabaterías o la tapa en la caja para evitar cortocircuitos provocados por entrar en contacto con otros objetos metáli- cos.
- La lámpara de acceso de la tarjeta de memoria podría encenderse al insertar la MB-D12 o al qui- tar de la cámara, pero esto no signi ca un mal funcionamiento.
- Si notara que la unidad de alimentación des- prende humo o un ruido u olor inusuales, deje de utilizarla inmediatamente. Cuando haya reti- rado las baterías, lleve el dispositivo al vendedor o a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
- La MB-D12 no tiene interruptor de corriente. Uti- lice el interruptor de la cámara para encenderla o apagarla. Precauciones de uso
- Desechar y reciclar por separado ayuda a con- servar los recursos naturales y previene las con- secuencias dañinas para la salud humana y el entorno que podrían surgir a causa de un dese- cho incorrecto.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.3
Avisos para los clientes de EE.UU. Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Avisos para los clientes de Canadá PRECAUCIÓN Este aparato digital de tipo B cumple con la nor- ma canadiense ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est confor- me à la norme NMB-003 du Can a da. Este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites establecidos para los aparatos digitales de la cla- se B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias pe- ligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que intente corregir las interfe- rencias tomando alguna de las siguientes medidas:
- Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
- Aumentar la separación entre el equipo y el apa- rato receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distin- to a aquél al que el receptor esté conectado.
- Consulte al proveedor o a un técnico de radio/ televisión experimentado. PRECAUCIONES Modi caciones: La FCC exige que se noti que al usuario que cualquier cambio o modi cación rea- lizado en este aparato que no haya sido aprobado expresamente por Nikon Corporation podría in- validar el derecho del usuario a utilizar el equipo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, EE.UU. Tel.: 631-547-42004
Queremos agradecer su compra del pack de baterías múltiple MB-D12 para utilizarse con todas las cámaras digitales ré ex de objetivo único Nikon que indican el MB-D12 como accesorio compatible en el manual de la cá- mara. El MB-D12 utiliza una batería recargable EN-EL15 o EN-EL18 u ocho baterías AA (alca- linas, Ni-MH, o de litio) e incluye un dispara- dor, un botón AFON, un multiselector, y diales principal y secundario alternativos para la rea- lización de fotografías en orientación “vertical” (retrato). Las opciones del menú de la cámara permiten al usuario seleccionar si se utiliza pri- mero la batería de la cámara o las baterías en el MB-D12; consulte el manual de la cámara para más detalles. Introducción La MB-D12 y Accesorios La MB-D12 y Accesorios suministrados La MB-D12 y Accesorios suministrados Con rme que los siguientes artículos se hayan suministrado con la MB-D12 (las baterías se ven- den por separado). Usar el adaptador EH-5a/EH-5b CA opcional y el conec- Usar el adaptador EH-5a/EH-5b CA opcional y el conec- tor a la red eléctrica EP-5B tor a la red eléctrica EP-5B El adaptador opcional EH-5a/EH-5b CA y el conec- tor a la red eléctrica EP-5B suministran una fuente de energía able cuando se usa la cámara durante largos períodos. Para usar un adaptador CA con la MB-D12, inserte el EP-5B dentro del portabaterías MS-D12EN tal y como se describe en la página 7, y luego conecte el EH-5a/EH-5b tal y como se des- cribe en la documentación provista con el EP-5B.
MS-D12EN se encuentra ya insertada en la MB-D12 al momento de em- barque. Consulte “Introducción de las baterías” para leer la información de como quitar el portabaterías. MB-D12
- Manual del Usuario (este manual)
- Garantía Tapa de los contactos Soporte MS-D12EN para baterías EN-EL15 Soporte MS-D12 para baterías AA Estuche del soporte Uso de la tapa del compartimento de la batería BL-5 opcional Al utilizar baterías EN-EL18 necesitará una tapa del compartimento de la ba- tería BL-5 (disponible por separado). Tapa del com- partimento de la batería BL-5 Tapa del com- partimento de la batería BL-55
Tapa de los contactos
Soporte para la cubierta de contactos de la cámara
Contactos de la energía/señal
Tapa del conector de alimentación del portabaterías
Tapa del compartimento de las baterías
Compartimento de las baterías
Pestillo del compartimento de las baterías
Rosca para el trípode
Soporte MS-D12EN para baterías EN-EL15
Terminales de corriente (Portabaterías MS-D12EN)
Soporte MS-D12 para baterías AA
Terminales de corriente (Portabaterías MS-D12)
Tapa del compartimento de la batería BL-5 (disponible por separado) El disparador, el multiselector, los diales de control, y el botón AFON El disparador, el multiselector, los diales de control, y el botón AFON del del MB-D12 MB-D12 El MB-D12 está equipado con un disparador (Figura A-
para utilizarse al tomar fotografías en orientación vertical (“vertical” o retrato). Estos controles rea- lizan las mismas funciones que las correspondientes a los controles de la cámara. Para más infor- mación, consulte el manual de la cámara. Los cambios en el Botón central multiselector
Asignar AF-ON de MB-D12 en el menú con guración personalizada de la cámara (grupo f ) también son aplica- bles al multiselector, los diales de control y el botón AFON en el MB-D12. Sin importar la opción seleccionada para Multiselector , pulsar el centro del multiselector del MB-D12 no activará los exposímetros. MB-D12 Bloqueo del control MB-D12 Bloqueo del control El bloqueo de control (Figura A-
) bloquea los controles en la MB-D12 para prevenir un uso no intencionado. Antes de utilizar estos con- troles para tomar fotografías en orientación vertical (retrato), libere el bloqueo como se muestra a la derecha. El bloqueo de control no es un interruptor de energía. Utilice el interruptor de alimentación para encender y apagar la cámara. Bloqueado Desbloqueado6
Uso de la unidad de alimentación Montaje de la unidad de alimentación Montaje de la unidad de alimentación Antes de montar la unidad de alimentación, asegúrese de que la cámara esté apagada y que el bloqueo del control de la MB-D12 (Figura A-
) está en la posición L (la ilustración muestra la D800). 1 Retire la tapa de los contactos (Figura A-
) del paquete de baterías. 2 Los contactos para la MB-D12 se encuentran en la base de la cámara, donde se encuentran protegidos por una cubierta de contactos. Retire la tapa de contactos como se muestra en la Figura B-
3 Coloque la MB-D12, manteniendo alineado el tornillo de montaje (Figura C-
) con la rosca para el trípode de la cámara (Figure C-
) y apriete la rueda accesoria girándola en la dirección mostrada por la echa LOCK (Figura D). No hay necesidad de quitar la batería de la cámara antes de conectar la MB-D12. En los ajustes predeterminados, la batería insertada en la cámara se utilizará solamente después de que se ha agotado la batería en la MB-D12. La opción Orden de baterías en el menú de ajustes personalizados (Grupo d) se puede utilizar para cambiar el orden en el cual las baterías se van a utilizar. Asegúrese de colocar la tapa de contacto de la cámara en el soporte de la tapa y para mantener la tapa de contacto de la MB-D12 en un lugar seguro para evitar que se pierda. Al utilizar el accesorio para enfoque con fuelle PB-6 con el MB-D12, será necesario un anillo de exten- sión automático PK-13 y PB-6D. Extracción de la unidad de alimentación Extracción de la unidad de alimentación Para quitar la MB-D12, apague la cámara y es- tablezca el bloqueo de control en la MB-D12 en L, después a oje la rueda de jación y retire la MB-D12. Asegúrese de colocar la cubierta de contactos en la cámara y la tapa de contactos en la MB-D12 cuando el paquete de baterías no se utilice.7
Introducción de las baterías Introducción de las baterías El MB-D12 podrá utilizarse con una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o EN-EL18, o con ocho baterías AA. Al utilizar una batería EN-EL18 necesitará una tapa del compartimento de la batería BL-5 (disponible por separado). Antes de insertar las baterías, asegúrese de que la cámara se encuentre apagada y de que el bloqueo de control de la MB-D12 se encuentre en la posición L. 1 Gire el pestillo del compartimento de las baterías de la MB-D12 en y quite el portabaterías (Figura E). 2 Coloque las baterías como se describe a continuación. EN-EL15: Coincidiendo las hendiduras de la batería con las proyecciones en el soporte MS-D12EN, inserte la batería con la echa (▲) en la batería hacia los terminales de corriente de la batería (Figura F-
). Presione ligeramente la batería hacia abajo y deslícela en la dirección de la echa hasta que los terminales de corriente hagan clic (Figura F-
EN-EL18: Si la liberación de la batería de la tapa opcional del compartimento de la batería BL-5 está colocada de tal manera que se visualice la echa Y, deslice la liberación de la batería para tapar la echa ( gura G-
). Introduzca las dos proyecciones de la batería en las correspondientes ranuras de la BL-5 ( gura G-
) y con rme que la liberación de la batería se ha deslizado lo su ciente como para mostrar la echa. Baterías AA: Coloque ocho baterías AA en el soporte de batería MS-D12 tal y como se indica en la gura H, y asegúrese de que las baterías estén colocadas en la orientación correcta. 3 Inserte el portabaterías en la MB-D12 y coloque la tapa del compartimento de las baterías (Figura
). Asegúrese de que el soporte esté completa- mente insertado antes de girar el pestillo. 4 Encienda la cámara y veri que el nivel de la batería en el panel de control o en el visor. Si no enciende la cámara, veri que que la batería se en- cuentre correctamente insertada. El conector de alimentación EP-5B Cuando utilice el conector de alimentación EP-5B, insértelo en el portabaterías MS-D12EN con la echa (▲) en el conector hacia el terminal de alimentación de la batería. Pulse el conector ligeramente hacia abajo y deslícelo en la dirección de la echa hasta que el terminal de alimentación haga clic al encajar en su sitio (Figura J-
). Abra la tapa del conector de alimentación del portabaterías y pase el cable EP-5B a través de la apertura (Figure J-
Nivel de la batería La cámara muestra el nivel de la batería de la ma- nera siguiente: Batería EN-EL15/EN-EL18 Panel de control Visor Descripción
La batería está totalmente cargada.
La batería está parcialmente descargada.
H d Batería agotándose. Prepare una batería de repuesto totalmente cargada o cargue la batería.
Batería agotada. Cargue o sustituya la batería. Baterías AA Panel de control Visor Descripción
Carga restante. I d Baterías agotándose. Prepare las baterías de repuesto.
Las baterías se han agotado. El disparador está inhabilitado. Se puede utilizar una opción en el Grupo d en el menú de ajustes personalizados de la cámara para cambiar el orden en el que se van a utilizar las baterías. Cuando la cámara utiliza energía de la MB-D12, se muestra un icono
en el panel de control. Si el icono
parpadea, la tapa del com- partimento de la batería no está cerrada. Cierre y pase el pestillo a la tapa del compartimento de la batería. Para asegurarse de que la cámara muestra el nivel co- rrecto de la batería al utilizar las baterías AA, seleccione la opción adecuada para Tipo batería de la MB-D12 en el menú de ajustes personalizados de la cámara (Grupo d). Si no se selecciona la opción correcta, la cámara podría no funcionar como se espera. Opción Tipo de pila
LR6 (AA alcalina) Alcalina (LR6) AA
FR6 (AA litio) Litio (FR6) AA Retire las baterías cuando no utilice la MB-D12. Información batería La información de batería (incluyendo información sobre la calibración para las baterías EN-EL18) po- drá ser visualizada en el menú de con guración de la cámara (la batería de la cámara está listada a la izquierda, el MB-D12 a la derecha). Solamente se muestra el icono del nivel de la batería cuan- do se utilizan baterías AA. Consulte el manual de la cámara para más detalles. Nota: Las ilustraciones de esta página son de la D800.9
Extracción de las baterías Extracción de las baterías Tenga cuidado de no dejar caer las baterías o el portabaterías. 1 Gire el pestillo del compartimento de las baterías de la MB-D12 en y quite el portabaterías (Figura E). 2 Quite la batería o las baterías del portabaterías. EN-EL15 Al pulsar el botón PUSH, deslice la batería hacia el botón. La batería puede quitarse como se muestra. El procedimiento para quitar el conector de alimentación EP-5B es el mismo que para el EN-EL15. Baterías AA Quite las baterías como se muestra. Tenga cuidado de no dejar caer las baterías al qui- tarlas del portabaterías. EN-EL18 Deslice la liberación de la batería en la direc- ción indicada por la echa (Y) y extraiga la tapa del compartimento de la batería.10
Especi caciones Fuente de alimentación Una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o EN-EL18, ocho LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH, o baterías de litio FR6 AA, o un adaptador de CA EH-5b/EH-5a/EH-5 (necesita un conector a la red eléctrica EP-5B) Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C Dimensiones (an × al × pr) 151 × 50 × 81 mm aprox. Peso Aprox. 365 g con MS-D12EN y la batería opcional EN-EL15 Aprox. 460 g con MS-D12 y ocho baterías AA (disponible por separado en terceros proveedores) Aprox. 310 g con MS-D12EN y el conector a la red eléctrica opcional EP-5B Aprox. 425 g con la batería opcional BL-5 y EN-EL18 Aprox. 280 g con MS-D12EN Aprox. 270 g con MS-D12 Las especi caciones y el diseño pueden cambiar sin noti cación previa. Baterías EN-EL15 y EN-EL18 El rendimiento de las baterías EN-EL15 y EN-EL18 cae a temperaturas por debajo de los 10 °C. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada y mantenga lista una batería de repuesto a temperatura ambiente para cambiarla si es necesario. Las baterías frías recuperan algo de su carga al calentarlas. Baterías AA Debido a su capacidad limitada, las baterías alcalinas AA LR6 deberán utilizarse solamente cuando no tenga otra alternativa. La capacidad de las baterías AA depende de las condiciones de almacenamiento y podría ser extremadamente baja en algunas ocasiones; en algunos casos, las baterías AA podrían dejar de funcionar antes de la fecha de expiración. Tenga en cuenta que la capacidad de las baterías AA podría disminuir a temperaturas inferiores a 20 °C. No se recomienda el uso a bajas temperatura. Velocidad de grabación avanzada Las baterías EN-EL18 y AA son compatibles con velocidades de grabación más avanzadas que las de la EN-EL15; sin embargo, tenga en cuenta que en el caso de las baterías AA la velocidad de grabación avanzada se reduce a bajas temperaturas o si la carga de las baterías es baja. Para más información sobre las velocidades de grabación avanzadas, consulte el manual de la cámara.1
LR6 (AA alcalina) AA alcalina (LR6)
ManualFacil