WPAA1 - Otros accesorios para cámara NIKON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WPAA1 NIKON en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Otros accesorios para cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WPAA1 - NIKON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WPAA1 de la marca NIKON.
MANUAL DE USUARIO WPAA1 NIKON
Seguridad (1/2) Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas es- tas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas. Las consecuencias que pueden derivarse de un incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indica con el símbolo siguiente: Este símbolo indica una advertencia: informa- ción que debe leer antes de utilizar este pro- ducto Nikon para evitar posibles daños. No lo desmonte ni lo modique En caso contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento del produc- to. Si, a causa de un golpe u otro accidente, el equi- po se rompiera y abriera, retire las baterías y lleve el producto a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Manténgalo en un lugar seco No lo maneje con las manos mojadas ni lo sumerja o exponga al agua o a la lluvia. De no ser así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. No utilice el equipo si hay gas inamable De no ser así, se podría provocar una explosión o un incendio. Manténgase fuera del alcance de los niños Este dispositivo contiene piezas pequeñas que po- drían provocar la asxia. Si un niño se traga una pieza de este dispositivo, consulte inmediatamente con un médico. En caso de funcionamiento defectuoso, apague inmedia- tamente el equipo Si notara humo o un olor anormal procedente de este dispositivo, retire la batería inmediatamente y llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión, teniendo cuidado de no sufrir quemadu- ras. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de lesionarse. No lo exponga a altas temperaturas No deje el dispositivo en un vehículo cerrado bajo el sol o en otras zonas expuestas a temperaturas extre- madamente altas. Si no respeta esta medida de se- guridad, se podría originar un incendio o dañarse la carcasa o las piezas internas.3
Precauciones a tomar cuando se manejan baterías La manipulación incorrecta de la batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando maneje las baterías que se utilizan con este dispositivo:
- Utilice únicamente las baterías que se indican en este manual. No mezcle baterías nuevas y viejas o baterías de distintos tipos.
- Lea y cumpla las advertencias e instrucciones pro- porcionadas por el fabricante.
- No las cortocircuite ni las desmonte.
- No las exponga al fuego ni a un calor excesivo.
- No intente introducir las pilas al revés.
- Cuando están completamente agotadas, las bate- rías suelen tener fugas. Para evitar dañar el produc- to, asegúrese de retirar las baterías cuando no lo vaya a utilizar durante periodos largos de tiempo o cuando ya no quede carga.
- Si el líquido de las baterías entrara en contacto con la piel o la ropa, aclare inmediatamente con agua corriente. Aviso para los clientes de EE.UU.: Declaración de interferen- cias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comuni- caciones (FCC) Este equipo ha sido probado y es conforme con los lími- tes establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FC C. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección ra
zonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales . Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar interferencias con las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una ins
talación en concreto. Si este aparato causa interferencias
recepción de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que intente corregir las interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o colocar en otro lugar la antena de re- cepción.
- Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
- Conectar el equipo a una toma de un circuito dife- rente al que está conectado el aparato receptor.
- Consultar al distribuidor o a un técnico experimen- tado de televisión / radio. ADVERTENCIAS Modicaciones: La FCC exige que se notique al usuario que cualquier cambio o modicación realizados en este aparato que no hayan sido aprobados expresa- mente por Nikon Corporation podría invalidar el de- recho del usuario a utilizar el equipo. Cables de interfaz: Con este equipo, utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la cla- se B de las normas de la FCC. Seguridad (2/2) Avisos (1/2)4
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 Aviso para los clientes de Canadá AVISO: Este aparato digital de la clase B cumple los requisitos del reglamento canadiense sobre equipos que provocan interferencias. ATTENTION: Cet appareil numérique de la classe B res- pecte toutes les exigences du Règlement sur le ma- tériel brouilleur du Canada. Avisos (2/2) Avisos para los clientes en Europa Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado. Las advertencias siguientes rigen únicamente para usuarios de países europeos:
- Este producto está diseñado para ser desechado por separado en un punto de reco- gida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
- La recogida y el reciclaje por separado ayudan a conservar los recursos naturales y previenen las consecuencias dañinas que una eliminación inco- rrecta podría ocasionar para la salud humana y el medioambiente.
- Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades lo- cales encargadas de la gestión de residuos. Este símbolo en la batería indica que esta deberá ser desechada por sepa- rado. Las advertencias siguientes rigen únicamente para usuarios de países europeos:
- Todas las baterías, lleven este símbolo o no, están diseñadas para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
- Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades lo- cales encargadas de la gestión de residuos.5
Gracias por adquirir un cable remoto MC-36A. El MC-36A cuenta con un temporizador de intervalos adecuado para una amplia gama de tareas, entre las que se incluyen la fotografía astronómica. Consulte en la página 17 una lista de las cámaras compatibles. Introducción Partes del MC-36A (1/3) Consulte las ilustraciones de la contraportada. CuerpoCuerpo
Indicador de obturador abierto ................... 12–13
Tapa del compartimento de la batería ................6
Ojal de la correa (disponible por separado, se puede utilizar una correa de teléfono móvil o una parecida)6
Indicador de batería baja .............................................6
Indicador altavoz encendido/apagado ....... 9, 11
- La ilustración de la tapa frontal muestra el panel de control con todos los elementos encendidos. En las otras ilustraciones de este manual, los ele- mentos relevantes para las explicaciones dadas en el texto correspondiente se muestran en ne- gro. Los indicadores no mencionados en el texto aparecen en gris. Partes del MC-36A (2/3) Introducción de las bateríasIntroducción de las baterías Retire la tapa del compartimento de las baterías
) de la parte trasera del MC-36A e introduzca dos pilas alcalinas AAA LR03 de 1,5 V (vendidas por separado) como se indica. Indicador de batería baja ( ) El indicador de batería baja (
) parpadea cuando queda poca carga en las baterías. Prepare las baterías de repuesto. Sustitución de la bateríaSustitución de la batería Cuando sustituya las baterías:
Compruebe que no se muestran los indicadores “TIMER ACTIVE (Temporizador activo)” (
) y “RELEASE (Obturador)” (
) (consulte la gura de la derecha). 2 Apague la cámara y desconecte el MC-36A. 3 Retire las baterías. 4 Espere a que se apague el panel de control e introduzca unas baterías nuevas. Cuando no se utiliza el MC-36ACuando no se utiliza el MC-36A El MC-36A no tiene un interruptor de corriente. Para reducir el consumo de las baterías cuando no se utiliza el MC-36A, termine de tomar las fotografías y compruebe que no aparecen los indicadores “TI MER ACTIVE (Temporizador activo)” (
) y “RELEASE (Obturador)” (
) (consulte la gura de la derecha). El consumo de las baterías aumenta cuando estos indicadores están parpadeando.7
El botón de la luz/bloqueoEl botón de la luz/bloqueo Pulse brevemente el botón de la luz/bloqueo (
para activar la iluminación del panel de control. La luz permanecerá encendida durante seis segun- dos; si se pulsa el botón de echas (
) mientras la luz está encendida, se prolonga durante otros seis segundos. Para bloquear todos los controles excepto el disparador (
) y el botón de la luz/bloqueo, pulse el botón de la luz/bloqueo hasta que aparezca el icono de bloqueo ( ) en el panel de control. Para liberar el bloqueo, pulse el botón de la luz /blo- queo hasta que desaparezca el icono de bloqueo. Partes del MC-36A (3/3) Conexión del MC-36A 1 Apague la cámara. 2 Compruebe que no se muestran los indicadores “TIMER ACTIVE (Temporizador activo)” (
3 Retire la tapa del terminal de 10 contactos de la cámara. Alineando la marca del conector de 10 contactos (
) con la marca del cuerpo de la cá- mara, introduzca el conector tal como se muestra y, a continuación, apriete la tuerca de bloqueo. Desconexión del MC-36A Tras comprobar que no se muestran los indicadores “TIMER ACTIVE (Temporizador activo)” (
) y “RELEASE (Obturador)” (
), apague la cámara y desconecte el MC-36A. Vuelva a colocar la tapa del terminal de 10 contactos. Los indicadores “TIMER ACTIVE”, “SET” y “RELEASE” Si parpadea Signica lo siguiente; haga lo indicado para apagarlo TIMER ACTIVE (Temporizador activo) Temporizador activo (página 13); pulse el botón TIMER START/STOP (Encendido/Apagado del tempo- rizador) (
SET (Ajustar) Los ajustes pueden modicar- se (página 8); pulse el botón SET (Ajustar) (
RELEASE (Obturador) (TIMER ACTIVE no parpadea) Obturador manual activo (página 15); suelte el disparador (
; si el botón está en la posición HOLD (Mantener), libere el bloqueo del disparador). La ilustración muestra D3S8
Uso del MC-36A El MC-36A presenta las funciones de:
- Temporizador automático (págs. 8–14). Seleccione el retardo (tiempo antes de que comience el disparo), el tiempo de exposición, el intervalo y el número de tomas para la fotografía de inter- valos. Si lo desea, puede seleccionar la velocidad de obturación en la cámara (pág. 14).
- Disparador manual (pág. 15). Tome las fotogra- fías manualmente mediante el disparador del MC-36A. Las fotografías se pueden tomar a mano aunque el temporizador esté en funcionamiento. Fotografía temporizada (1/7)
1. Ajuste la conguración de la cámara
Conecte el MC-36A (pág. 7) y encienda la cáma- ra.
1.2 Ajuste la conguración de la cámara de la ma-
nera siguiente (consulte el manual de la cáma- ra para conocer los detalles): Modo de exposición M (manual) Velocidad de obturación Bulb (tiempo de exposición prolongado) Temporizador de intervalos Apagado Modo de enfoque AFC (autofoco con servo continuo)
- Seleccione “prioridad al disparo”, si estuviera dis- ponible.
2. Ajuste el temporizador
). En el panel de control parpadeará “SET (Ajustar)”. El MC-36A se puede conectar a la cámara después de ajustar el temporizador.9
2.2 Ajuste la siguiente conguración:
Opción Descripción Ajustes admitidos DELAY (Retardo) Retardo después de que se pulse el disparador 0 seg. a 99 hrs. 59 min. 59 seg. (en incrementos de un segundo) LONG (Prolongado) Tiempo de exposición INTVL Intervalo 1 seg. a 99 hrs. 59 min. 59 seg. (en incrementos de un segundo) N Número de disparos 1 a 399, (ilimitado) Altavoz encendido/apagado (encendido), (apagado) Conguración del retardo, la exposición y el intervalo Se cierra el obturador Se cierra el obturador Se abre el obturador Se abre el obturador RetardoTiempo de exposiciónTiempo de exposiciónIntervalo Número de disparos (N)Número de disparos (N)
fotograma 2.º fotograma 2.º fotogramaenésimo fotogramaenésimo fotograma Empieza el temporizador Termina el temporizador Fotografía temporizada (2/7)10
Conguración del temporizador Utilice el botón de echas para ajustar el temporizador. Pulse hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar y ha- cia arriba o hacia abajo para cambiar. La selección actual queda indicada por el cursor de selección (
Realice la conguración Finalización de la conguración Fotografía temporizada (3/7) Retardo (tiempo hasta que empieza el disparo) Pulse SET (Ajustar) (
) en cualquier momento para nalizar la operación y mostrar los nuevos ajustes del elemento seleccionado. Para ver otros ajustes, pulse el botón de echas hacia la izquierda o hacia la derecha. La selección actual queda indicada por el cursor de selección (
). Pulse el botón SET (Ajustar) para modicar la conguración actual tal como se describió anteriormente. Hora SegundoMinutoHora Tiempo de exposición11
Hora Minuto Segundo Minuto Segundo Fotografía temporizada (4/7) Tiempo de exposición Intervalo Número de disparos Altavoz12
Fotografía temporizada (5/7) Conguración del temporizador Para garantizar un funcionamiento correcto, seleccio- ne un intervalo que sea al menos un segundo superior al tiempo de exposición. Cuando utilice el autofoco, ajuste el retardo en dos segundos o más y seleccione un intervalo que sea al menos dos segundos mayor que el tiempo de exposición para asegurarse de que la cámara tiene tiempo para enfocar. Cuando utilice la reducción de ruido para exposiciones prolongadas (disponible con algunas cámaras digitales), el inter- valo debería ser de al menos el doble del tiempo de exposición. Los intervalos de 00:00:00 pasarán automática- mente a 00:00:01 cuando se pulse el botón SET (Ajus- tar) (
) para activar la conguración. Para ajustar el número de tomas en (ilimi- tada), seleccione 1 y pulse el botón de echas (
hacia abajo o seleccione 399 y pulse el botón de e- chas hacia arriba.
2.3 Después de realizar todos los ajustes, pulse el
) para activar la nueva conguración. Sonará un pitido (si el altavoz está encendido) y desaparecerá el indicador “SET (Ajustar)”. El nuevo ajuste permanecerá activo hasta que se modique o se retiren o agoten las baterías.
3. Ponga en marcha el temporizador
Pulse el botón TIMER START/STOP (Encendido/Apa- gado del temporizador) (
). El temporizador se pondrá en marcha y parpadeará “TIMER ACTIVE (Temporizador activo)” (
) en el panel de control. El panel de control mostrará entre toma y toma el tiempo restante hasta que se haga la siguiente fotografía. Si el altavoz está encendido, sonará un pitido tres veces a intervalos de un segundo antes de que se abra el obturador. Mientras el obturador esté abierto, el panel de control mostrará el tiempo restante hasta que se cierre y el indicador de obturador abierto y el indicador “RELEASE (Obturador)” (
) parpadearán a intervalos de un segundo. El número de tomas restantes se actualizará cada vez que se tome una fotografía.13
Pantalla del panel de control (temporizador activo) Fotografía temporizada (6/7) Parpadea mientras el temporizador está activo Entre tomas: tiempo restante hasta la siguien- te toma Mientras el obturador está abierto: tiempo restan- te hasta que el obturador se cierre Número de disparos restantes Parpadea mientras el obturador está abierto El altavoz y el indicador de obturador abierto La siguiente ilustración muestra un ejemplo de cuando suena un pitido (l) y parpadea el indicador obturador abierto (l) con un retardo de 5 seg., un tiempo de exposición de 4 seg. y un intervalo de 9 seg. Obturador cerradoObturador cerrado Obturador abiertoObturador abierto (seg.
Empieza el temporizador
El disparo nalizará automáticamente cuando se haya tomado el número de fotografías selecciona- do. Para nalizar el disparo antes de que se tomen todas las fotografías, pulse el botón TIMER START/ STOP (Encendido/Apagado del temporizador) (
Selección de la velocidad de obturación desde la cámara Para tomar fotografías a la velocidad de obturación seleccionada en la cámara, realice los ajustes siguientes: Cámara Modo de exposición M (manual) o S (automático con prioridad a la velocidad) Velocidad de obturación Cualquiera Temporizador de intervalos Apagado Modo de enfoque AFC (autofoco con servo continuo)
o M (manual) Modo de disparo S (fotograma a fotograma) MC-36A Tiempo de exposición 0 seg. Intervalo Superior a la velocidad de obturación de la cámara
- Seleccione “prioridad al disparo”, si estuviera disponible. † Cuando utilice el autofoco, seleccione un intervalo que sea al menos dos segundos superior a la velocidad de obturación de la cámara para permitir que tenga tiempo para enfocar. Cuando utilice la reducción de ruido para exposiciones prolongadas (disponible con algunas cámaras digitales), seleccione un intervalo que sea de al menos el doble del tiempo de la velocidad de obturación de la cámara. Uso del temporizador Antes de utilizar el temporizador durante periodos prolongados, compruebe que las baterías tienen carga suciente. Sustituya las baterías cuando el in- dicador de batería baja ( ) del panel de control parpadee (
Fotografía temporizada (7/7)15
) funciona práctica- mente del mismo modo que el de la cámara.
1. Ajuste la conguración de la cámara
Conecte el MC-36A (pág. 7) y encienda la cá- mara. Elija el modo de exposición, velocidad de obturación, modo de enfoque y modo de disparo.
2. Tome las fotografías
) hasta la mitad para comprobar la exposición y el foco y púlselo por completo para tomar la fotografía. Mientras el obturador esté abierto, se oirá un pi- tido a intervalos de un segundo, parpadeará el indicador “RELEASE (Obturador)“ (
) y el panel de control mostrará el tiempo que queda para que se cierre el obturador. Para mantener el disparador completa- mente pulsado para fotografías con tiempo de exposición prolongado, desplace el botón a la posición HOLD (Mantener). Deslícelo en sentido contrario para desbloquearlo.
2.2 Suelte el botón para nalizar el disparo.
El disparador del MC-36A se puede utilizar sin bate- rías. El panel de control estará apagado y no sonará ningún pitido. El disparador se puede utilizar para activar manual- mente el disparador mientras el temporizador está activo. La cuenta atrás del temporizador (incluyen- do la pantalla del panel de control, el indicador de obturador abierto y la señal acústica) continuará mientras se dispare manualmente. Si el disparo manual se superpone al automático, el obturador seguirá abierto hasta que se cumplan ambos perio- dos de exposición.16
Precauciones de uso Antes de utilizar el MC-36A, compruebe el nivel de batería de la cámara y el número de exposi- ciones restantes (consulte el manual de la cámara para conocer los detalles). El temporizador seguirá funcionando aunque no se pueda grabar ninguna imagen ya sea porque no quede batería, no quede película o memoria, o no haya espacio en la me- moria intermedia (sólo en las cámaras digitales). Se recomienda utilizar un adaptador de CA (disponi- ble por separado) en las sesiones muy largas. Algunas cámaras tienen una opción de ac- tivación del autofoco que determina si la cámara enfocará cuando se pulse el disparador hasta la mitad (consulte el manual de la cámara para co- nocer los detalles). Encienda la activación del au- tofoco del disparador cuando utilice el MC-36A. Tenga en cuenta que el temporizar es me- nos preciso que la mayoría de relojes. Cuidado del MC-36A Evite los golpes: el producto podría no funcionar adecua- damente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Manténgalo en un lugar seco: este producto no es resis- tente al agua y podría estropearse si se sumerge en el agua o se expone a altos niveles de humedad. El óxido en el mecanismo interno puede producir da- ños irreparables. Evitar los cambios bruscos de temperatura: los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo, cuando se entra o se sale de un edicio con calefacción en un día frío, pueden provocar condensación dentro del aparato. Para evitar la condensación, se debe colo- car el equipo en una caja o en una bolsa de plástico an- tes de exponerlo a cambios bruscos de temperatura. Manténgase lejos de campos magnéticos potentes: las car- gas estáticas fuertes y los campos electromagnéticos que producen los equipos, como los transmisores de radio, podrían interferir con el dispositivo. Observaciones sobre las cámaras controladas electrónicamente: en casos muy raros, en el panel de control pueden aparecer caracteres extraños y el dispositivo puede dejar de funcionar. En la mayoría de los casos, este fe- nómeno se debe a una carga estática externa de gran intensidad. Apague la cámara, desconecte el MC-36A, retire las baterías y, a continuación, vuelva a colocar- las cuando se haya apagado el panel de control. Se debe tener cuidado cuando se manipulan las bate- rías, pues podrían estar calientes por el uso. Si el error de funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor o el representante de Nikon. El panel de control: las pantallas LCD tienden a oscure- cerse a altas temperaturas y a mostrar unos tiempos de respuesta más lentos a bajas temperaturas. Esto no supone un fallo en el funcionamiento.17
Cámaras compatibles Cámaras digitales Nikon serie D4, serie D3, serie D2, serie D1, D810, serie D800, D700, serie D300, D200 y D100 (requiere el pack de baterías MB-D100); cámaras Nikon F6
Retardo del temporizador 0 seg. a 99 hrs. 59 min. 59 seg. en incrementos de un segundo Tiempo de exposición 0 seg. a 99 hrs. 59 min. 59 seg. en incrementos de un segundo Intervalo 1 seg. a 99 hrs. 59 min. 59 seg. en incrementos de un segundo Número de disparos 1 a 399, (ilimitado) Fuente de alimentación Dos baterías alcalinas AAA 1,5 V LR03 Duración de la batería Aproximadamente dos meses de disparo continuo con un retardo de 5 minutos, un tiempo de exposición de 4 minutos y 56 segundos y un intervalo de 5 minutos. El uso de la luz de ayuda reducirá la duración de la batería. Temperatura de funcionamiento –20 – +50 °C Dimensiones (An × Al × P) Aproximadamente 155 × 18 × 40 mm, excluyendo las partes sobresalientes Peso Aproximadamente 128 g (con la batería) Aproximadamente 105 g (únicamente MC-36A) Longitud del cable Aproximadamente 850 mm Accesorios del terminal remoto com- patibles Cable de extensión MC-21A/MC-21 (no se garantiza el funcionamiento si se utilizan dos o más cables de extensión MC-21A/MC-21), cable adaptador de GPS MC-35A/MC-35 (se conecta al terminal de 10 contactos del MC-35A/MC-35)
- Al utilizar una terminal de sincronización, será necesario un adaptador de zapata AS-15 (disponible por separado; se colocará en la zapata de accesorios de la cámara). Características1
ManualFacil