NIKON WPAA1 - Outros acessórios para câmera

WPAA1 - Outros acessórios para câmera NIKON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WPAA1 NIKON em formato PDF.

📄 244 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice NIKON WPAA1 - page 151
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NIKON

Modelo : WPAA1

Categoria : Outros acessórios para câmera

Baixe as instruções para o seu Outros acessórios para câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WPAA1 - NIKON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WPAA1 da marca NIKON.

MANUAL DE UTILIZADOR WPAA1 NIKON

Pela sua segurança (1/2) A m de evitar causar danos ao seu produto Nikon ou lesões a Você ou a outras pessoas, faça o favor de ler as precauções de segurança seguintes por completo antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança onde pos- sam ser lidas por todas as pessoas que vão utilizar este produto. As consequências que se podem derivar da falta de observação das precauções descritas nes- ta secção são indicadas por meio dos símbolos seguintes: Este ícone indica avisos, informação que deve ser lida antes de utilizar este produto Nikon a m de evitar causar possíveis lesões. Não desmontar ou modicar A não observação desta precaução pode provo- car um choque eléctrico ou a avaria do produto. Na eventualidade do produto se partir na sequên- cia de uma queda ou de outro acidente, retire as baterias e leve o produto a um representante de assistência Nikon autorizado para a sua inspecção. Manter seco Não manuseie o produto com mãos molhadas nem o submirja ou exponha a água ou à chuva. A não observação desta precaução pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Não utilizar nas imediações de gás inamável A não observação desta precaução pode provo- car uma explosão ou incêndio. Manter longe do alcance de crianças Este dispositivo contém peças pequenas que podem representar um risco de asxia. Consulte imediatamente um médico se uma criança ingerir alguma peça deste dispositivo. Desligar imediatamente na eventualidade de uma avaria Caso repare em fumo ou num cheiro estranho vindo do dispositivo, retire imediatamente a ba- teria e leve o dispositivo a um representante de assistência Nikon autorizado para a sua inspecção, com cuidado para evitar queimaduras. A conti- nuação da utilização poderá provocar lesões.4

Não expor a temperaturas elevadas Não deixe o dispositivo num veículo fechado ao Sol ou noutras zonas sujeitas a temperaturas ele- vadas. A não observação desta precaução pode provocar um incêndio ou danos no revestimento ou peças internas. Ter as devidas precauções durante o manuseamento das baterias As baterias podem ter fugas ou explodir se forem manuseadas indevidamente. Deve respeitar as se- guintes precauções quando estiver a manusear ba- terias destinadas a utilização com este dispositivo:

  • Utilize apenas as baterias indicadas neste manual. Não misture baterias usadas e novas, nem baterias de tipos diferentes.
  • Leia e respeite todos os avisos e instruções forneci- dos pelo fabricante.
  • Não provoque um curto-circuito nem desmonte.
  • Não exponha a chamas nem a um calor excessivo. Pela sua segurança (2/2)
  • Não tente colocar as baterias em posição invertida ou ao contrário.
  • As baterias são propensas a fugas quando estive- rem completamente descarregadas. Para evitar da- nicar o produto, retire as baterias quando não o for utilizar durante períodos prolongados ou quando a carga estiver completamente esgotada.
  • Na eventualidade do líquido das baterias entrar em contacto com a pele ou o vestuário, lave-os imedia- tamente com água fresca. Avisos para os clientes na Europa Este símbolo indica que os equipa- mentos elétricos e eletrónicos de- vem ser recolhidos separadamente. O seguinte aplica-se apenas aos utili- zadores em países europeus:
  • Este produto é indicado para recolha separada num ponto de recolha apro- priado. Não descarte como lixo doméstico.
  • A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar recursos naturais e a evitar consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que podem resultar do descarte inadequado.

Para mais informações, contacte o revendedor ou as auto- ridades locais responsáveis pela gestão de resíduos. Este símbolo na pilha/bateria indica que a pilha/ bateria deve ser recolhida separa- damente. O seguinte aplica-se apenas aos utili- zadores em países europeus:

  • Todas as pilhas/baterias, quer tenham este símbolo ou não, são designadas para recolha sepa- rada num ponto de recolha apropriado. Não as junte ao lixo doméstico.

Para mais informações, contacte o revendedor ou as auto- ridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.5

Agradecemos que tenha adquirido o cabo adaptador MC-36A. O MC-36A está equipado com um tem- porizador de intervalo adequado a uma grande diversidade de tarefas, incluindo a fotograa astronómi- ca. Na página 17 está disponível uma lista de câmaras compatíveis. Introdução Partes do MC-36A (1/3) Consulte as ilustrações no interior da capa. CorpoCorpo

Botão TIMER START/STOP (Arranque/interrupção do temporizador) .................................................. 12–13

Botão de iluminador/bloqueio .................................7

Botão de disparo do obturador ............................15

Tampa do compartimento da bateria ..................6

Ilhó da correia (disponível em separado; utilize uma correia de telemóvel ou am)6

Cursor de selecção ............................................... 10–11

Visualização do temporizador ................10–13, 15

Indicador de altifalante ligado/desligado .... 9, 11

  • A imagem no interior da capa mostra o painel de controlo com todos os elementos acesos. Nas restantes imagens apresentadas neste ma- nual, os elementos relevantes para a explicação do texto adjacente surgem a preto. Os indica- dores não referidos no texto são apresentados a cinzento. Partes do MC-36A (2/3) Colocar bateriasColocar baterias Desloque a tampa do compartimento da bateria

) da parte de trás do MC-36A e coloque duas baterias alcalinas LR03 de 1,5 V AAA (disponíveis em separado) na direcção indicada. O indicador de bateria com pouca carga ( ) O indicador de bateria com pouca carga (

) pisca quando as baterias tiverem pouca carga. Prepare as baterias sobresselentes. Substituir bateriasSubstituir baterias Durante a substituição de baterias: 1 Verique se os indicadores “TIMER ACTIVE (Tem- poriz. activo)” (

) não são visualizados (ver imagem à direita). 2 Desligue a câmara e o MC-36A. 3 Retire as baterias. 4 Espere que o painel de controlo se apague antes de colocar as baterias novas. Quando não estiver a utilizar o MC-36AQuando não estiver a utilizar o MC-36A O MC-36A não está equipado com um interruptor de desactivação. Para reduzir o consumo de energia da bateria quando não estiver a utilizar o MC-36A, conclua o disparo e verique se os indicadores “TIMER ACTIVE (Temporiz. activo)” (

) não são visualizados (ver ima- gem à direita). O consumo de carga das baterias au- menta quando estes indicadores estiverem a piscar.7

O botão de iluminador/bloqueioO botão de iluminador/bloqueio Pressione o botão de iluminador/bloqueio (

durante alguns instantes para activar a luz de fundo do painel de controlo. A luz de fundo mantém-se acesa durante aproximadamente seis segundos. Se pressionar o botão de seta (

) en- quanto a luz de fundo estiver ligada, prolonga a duração do temporizador por mais seis segundos. Para bloquear todos os controlos excepto os botões de disparo do obturador (

) e de ilu- minador/bloqueio, pressione o botão de ilumina- dor/bloqueio até visualizar o ícone de bloqueio ( ) no painel de controlo. Para concluir o bloqueio, pres- sione o botão de iluminador/ bloqueio até deixar de visuali- zar o ícone de bloqueio. Partes do MC-36A (3/3) Ligar o MC-36A 1 Desligue a câmara. 2 Verique se os indicadores “TIMER ACTIVE (Tempo- riz. activo)” (

) não são visualizados. 3 Retire a tampa do terminal de 10 pinos da câma- ra. Mantendo a marca do conector de 10 pinos

) alinhada com a marca no corpo da câmara, coloque o conector tal como mostrado e em se- guida aperte a porca de aperto. Desligar o MC-36A Depois de se certicar de que os indicadores “TIMER ACTIVE (Temporiz. activo)” (

não são visualizados, desligue a câmara e o MC-36A. Coloque novamente a tampa do terminal de 10 pinos. Os indicadores “TIMER ACTIVE,” “SET,” e “RELEASE” Se piscar Signica o seguinte; execute esta acção para o desligar TIMER ACTIVE (Temporiz. activo) O temporizador está activo (pá- gina 13); pressione o botão TIMER START/STOP (Arranque/interrupção do temporizador;

SET (Ajustar) É possível alterar as denições (página 8); pressione o botão SET (Ajustar;

RELEASE (Disparo) (TIMER ACTIVE não está a piscar) O disparo manual está activo (pági- na 15). Liberte o botão de disparo do obturador (

; se o botão estiver na posição HOLD (Manter), liberte o bloqueio de disparo do obturador). A imagem mostra D3S8

  • Um temporizador automático (pp. 8–14). Dena o atraso (tempo até ao início do disparo), o tempo de exposição, o intervalo e o número de imagens tiradas na fotograa com temporizador de inter- valo. Se pretender, pode seleccionar a velocidade de obturação através da câmara (pg. 14).
  • Um disparo manual (pg. 15). Tire fotograas ma- nualmente através do botão de disparo do obturador no MC-36A. É possível tirar as foto- graas manualmente mesmo quando o tempo- rizador estiver activo. Fotograa com temporizador de intervalo (1/7)

1. Ajuste as denições da câmara

Ajuste as seguintes denições da câmara (con- sulte o manual da câmara para mais informa- ções): Modo exposição M (manual) Vel. Obtur. Bulb Temp. Interv. Desligado Modo de focagem AFC (focagem automática com servo contínuo)

ou M (manual) Contínuo S (imagem simples)

  • Seleccione “prioridade ao disparo” se estiver dis- ponível.

2. Dena o temporizador

2.1 Pressione o botão SET (Ajustar;

). “SET (Ajus- tar)” pisca no painel de controlo. É possível ligar o MC-36A à câmara após ter denido o temporizador.9

2.2 Ajuste as seguintes denições:

Opção Descrição Denições suportadas DELAY (Atraso) Atraso antes do disparo do obturador De 0 s até 99 hrs 59 min 59 s (em incrementos de um segundo) LONG (Longa) Tempo de exposição INTVL Intervalo De 1 s até 99 hrs 59 min 59 s (em incrementos de um segundo) N Número de disparos De 1 até 399, (ilimitado) Altifalante ligado/desligado (ligado), (desligado) Denições de atraso, exposição e intervalo Obturador fechadoObturador fechado Obturador abertoObturador aberto Atraso Tempo de exposição Tempo de exposição Intervalo Número de disparos (N)Número de disparos (N) 1ª imagem1ª imagem 2ª imagem2ª imagem nª imagemnª imagem Arranque do temporizador Conclusão do temporizador Fotograa com temporizador de intervalo (2/7)10

Denir o temporizador Utilize o botão de seta para denir o tem- porizador. Pressione para a esquerda ou para a direita para seleccionar, para cima ou para baixo para alterar. A selecção actual é indicada pelo cursor de selecção (

Ajustar denições Denição concluída Fotograa com temporizador de intervalo (3/7) Atraso (tempo até ao início do disparo) Pressione SET (Ajustar;

) em qualquer momento para concluir a operação e visualizar as novas de- nições do item seleccionado. Para ver outras de- nições, pressione o botão de seta para a esquerda ou para a direita. A selecção actual é indicada pelo cursor de selecção (

). Pressione o botão SET (Ajus- tar) para editar a denição actual tal como descrito acima. Hora SegundoMinutoHora Tempo de exposição11

Hora Minuto Segundo Minuto Segundo Fotograa com temporizador de intervalo (4/7) Tempo de exposição Intervalo Número de disparos Altifalante12

Fotograa com temporizador de intervalo (5/7) Denir o temporizador Para assegurar um funcionamento correcto, seleccio- ne um intervalo superior em pelo menos um segun- do ao tempo de exposição. Quando utilizar a foca- gem automática, dena o atraso em dois segundos ou mais e seleccione um intervalo superior em pelo menos dois segundos ao tempo de exposição para assegurar que a câmara tem tempo para focar. Quan- do utilizar a redução do ruído numa exposição pro- longada (disponível em algumas câmaras digitais), o intervalo deve ser pelo menos o dobro do tempo de exposição. Os intervalos de 00:00:00 serão repostos auto- maticamente para 00:00:01 quando pressionar o bo- tão SET (Ajustar;

) para activar as denições. Para denir o número de disparos como (ili- mitado), seleccione 1 e pressione o botão de seta (

para baixo ou seleccione 399 e pressione o botão de seta para cima.

2.3 Após ajustar todas as denições pretendidas,

pressione o botão SET (Ajustar;

) para accio- nar as novas denições. Será emitido um sinal sonoro (se o altifalante estiver ligado) e o indi- cador “SET (Ajustar)” desaparece. As novas denições permanecerão activas até retirar as baterias ou até estas carem comple- tamente descarregadas.

3. Inicie o temporizador

Pressione o botão TIMER START/STOP (Arranque/in- terrupção do temporizador) (

). O temporizador inicia-se e “TIMER ACTIVE (Temporiz. activo)” (

pisca no painel de controlo. Entre cada disparo, o painel de controlo mostra o tempo que falta até tirar a próxima fotograa. Se o altifalante estiver ligado, serão emitidos três sinais sonoros com um intervalo de um segundo antes da abertura do obturador. Enquanto o obturador estiver aberto, o painel de controlo mostra o tempo que falta até o obturador se fechar, e a luz de disparo e o indicador “RELEASE (Disparo)” (

) piscam com in- tervalos de um segundo. O número de disparos que faltam será actualizado sempre que tirar uma fotograa.13

Visualização do painel de controlo (Temporizador activo) Fotograa com temporizador de intervalo (6/7) Pisca quando o temporizador está activo Entre disparos: O tempo que falta até ao próximo disparo Quando o obturador está aberto: O tempo que falta até o obturador se fechar Número de disparos restantes Pisca quando o obturador está aberto O altifalante e a luz de disparo A ilustração seguinte mostra quando será emitido um sinal sonoro (l) e quando a luz de disparo pisca (l) com um atraso de 5 s, um tempo de exposição de 4 s e um intervalo de 9 s. Obturador fechadoObturador fechado Obturador abertoObturador aberto (s) Arranque do temporizador

4. Conclusão do disparo

O disparo é concluído automaticamente após ter sido tirado o número de imagens denido. Para concluir o disparo antes de terem sido tiradas to- das as fotograas, pressione o botão TIMER START/ STOP (Arranque/interrupção do temporizador)

Utilizar a câmara para seleccionar a velocidade de obturação Para tirar fotograas na velocidade de obturação seleccionada na câmara, ajuste as seguintes denições: Câmara Modo exposição M (manual) ou S (automático com prioridade à obturação) Vel. Obtur. Qualquer uma Temp. Interv. Desligado Modo de focagem AFC (focagem automática com servo contínuo)

ou M (manual) Modo de disparo S (imagem simples) MC-36A Tempo de exposição 0 s Intervalo Superior à velocidade de obturação da câmara

  • Seleccione “prioridade ao disparo” se estiver disponível. † Quando utilizar a focagem automática, seleccione um intervalo superior em pelo menos dois segundos à velocidade de obturação da câmara, para permitir que a câmara efectue a focagem. Quando estiver a utilizar a redução do ruído numa exposição prolongada (disponível com algumas câmaras digitais), seleccione um intervalo superior a pelo menos o dobro da velocidade de obturação da câmara. Utilizar o temporizador Antes de utilizar o temporizador durante períodos prolongados, verique se as baterias têm carga su- ciente. Substitua as baterias quando o indicador de bateria com pouca carga ( ) piscar no painel de controlo (

Disparo manual O botão de disparo do obturador do MC-36A (

funciona da mesma forma do botão de disparo do obturador da câmara.

1. Ajuste as denições da câmara

Ligue o MC-36A (pg. 7) e a câmara. Seleccione o modo de exposição, a velocidade de obtura- ção, o modo de focagem e o modo de disparo pretendidos.

2.1 Pressione ligeiramente o botão de disparo do

) e verique a focagem e a ex- posição, e depois pressione-o totalmente para tirar a fotograa. Enquanto o obturador estiver aberto, será emitido um sinal sonoro com in- tervalos de um segundo, o indicador “RELEASE (Disparo)” (

) pisca e o painel de controlo mostra o tempo que falta até o obturador se fechar. Para manter o botão de disparo do ob- turador totalmente pressionado na fotograa Bulb, desloque o botão para a posição HOLD (Manter). Desloque-o na direcção oposta para o desbloquear.

2.2 Deixe de pressionar o botão para concluir o

disparo. É possível utilizar o botão de disparo do obturador do MC-36A quando não tiver quaisquer baterias co- locadas. O painel de controlo mantém-se desligado e não será emitido nenhum sinal sonoro. O botão de disparo do obturador pode ser utilizado para disparar manualmente o obturador quando o temporizador estiver activo. A contagem decres- cente do temporizador (incluindo a visualização do painel de controlo, a luz de disparo e o sinal sonoro) continua durante o disparo manual. Se o disparo manual se sobrepor ao disparo automático, o ob- turador permanecerá aberto até à conclusão de ambos os tempos de exposição.16

Precauções de utilização Verique o nível de carga da bateria e o número de ex- posições restantes antes de utilizar o MC-36A (consulte o manual da câmara para mais informações). O tem- porizador continua a funcionar mesmo quando não for possível guardar imagens devido à existência de pouca carga na bateria, à falta de película ou memória ou a espaço insuciente na memória intermédia (apenas em câmaras digitais). Recomenda-se a utilização de um adaptador CA (disponível em separado) para sessões mais longas. Algumas câmaras têm uma opção de activa- ção de AF que dene se a câmara efectua a focagem quando se pressiona ligeiramente o botão de dispa- ro do obturador (consulte o manual da câmara para mais informações). Accione a activação de AF através do botão de disparo do obturador quando utilizar o MC-36A. Tenha em atenção de que o temporizador é menos exacto do que a maioria dos relógios de pulso ou de parede. Cuidados do MC-36A Não deixe cair o produto: O produto pode funcionar de uma forma incorrecta se é submetido a pancadas for- tes ou a vibrações. Manter seco: Este produto não é impermeável e pode sofrer uma avaria se for submergido em água ou ex- posto a níveis elevados de humidade. O enferruja- mento do mecanismo interno pode provocar danos irreparáveis. Evite as mudanças bruscas de temperatura: As mudanças bruscas de temperatura, tais como as que acontecem ao entrar ou ao sair de um edifício com calefacção num dia frio, podem causar condensação no interior do aparelho. A m de evitar a dita condensação, colo- que o produto dentro de um estojo de transporte ou de um saco de plástico antes de expô-lo a mudanças bruscas de temperatura. Manter longe de campos magnéticos fortes: As cargas es- táticas ou campos magnéticos fortes produzidos por equipamento como transmissores de rádio podem interferir com o funcionamento do dispositivo. Uma nota sobre aparelhos controlados electronicamente: Em casos muito raros, poderão surgir caracteres es- tranhos no painel de controlo e o dispositivo pode deixar de funcionar. Normalmente, este fenómeno é provocado por uma forte carga estática externa. Des- ligue a câmara e o MC-36A, retire as baterias e volte a colocá-las após o painel de controlo se ter apagado. É necessário ter cuidado durante o manuseamen- to das baterias, que podem estar quentes devido à utilização. Caso o problema persista, contacte o seu revendedor ou o representante da Nikon. O painel de controlo: As visualizações do LCD costumam car mais escuras a temperaturas elevadas e ter tem- pos de resposta mais lentos a baixas temperaturas. Isto não representa uma avaria.17

Câmaras suportadas Câmaras digitais Nikon série D4, série D3, série D2, série D1, D810, série D800, D700, série D300, D200 e D100 (requer a unidade de alimentação MB-D100); câmaras Nikon F6

Atraso do temporizador De 0 s até 99 hrs 59 min 59 s em incrementos de um segundo Tempo de exposição De 0 s até 99 hrs 59 min 59 s em incrementos de um segundo Intervalo De 1 s até 99 hrs 59 min 59 s em incrementos de um segundo Número de disparos De 1 até 399, (ilimitado) Fonte de alimentação Duas baterias alcalinas LR03 de 1,5 V AAA Duração das baterias Aproximadamente dois meses de disparo contínuo com um atraso de 5 min, um tempo de exposição de 4 min 56 s e um intervalo de 5 min. A utilização do iluminador irá reduzir a duração das baterias. Temperatura operacional –20 – +50 °C Dimensões (L×A×P) Aproximadamente 155 × 18 × 40 mm, exceptuando as saliências Peso Aproximadamente 128 g (com bateria) Aproximadamente 105 g (apenas o MC-36A) Comprimento do cabo Aproximadamente 850 mm Acessórios de terminal remoto compatíveis O cabo de extensão MC-21A/MC-21 (o funcionamento não é assegurado se forem utilizados dois ou mais cabos de extensão MC-21A/MC-21), cabo adaptador GPS MC-35A/MC-35 (estabelece a ligação ao terminal de 10 pinos do MC-35A/MC-35)

  • Um adaptador da sapata quente AS-15 (disponível separadamente; encaixa-se na sapata de acessórios da câmara) é necessário quando é usado o terminal de sincro- nização. Especicações1