NIKON WPAA1 - Outros acessórios para câmera

WPAA1 - Outros acessórios para câmera NIKON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho WPAA1 NIKON em formato PDF.

📄 244 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice NIKON WPAA1 - page 151
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre WPAA1 NIKON

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Outros acessórios para câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WPAA1 - NIKON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WPAA1 da marca NIKON.

MANUAL DE UTILIZADOR WPAA1 NIKON

Pela sua seguranga 3

Introdução 5

Partes do MC-36A 5

Corpo 5

Painel de controlo. 6

Colocar baterias.. 6

Substituir bacterias.. 6

Quando não estiver a utilizeso MC-36A .6

0 botao de iluminador/bloqueio 7

Ligaro MC-36A. 7

Utilizar o MC-36A 8

Precauções de utilizesão. 16

Pela sua seguranca (1/2)

A fim de evaporar danos ao seu produit Nikon ou les oes a Voce ou a outras pessoas, faça o favor de ler as precauções de segurança seguições por completeness antes de usar este equipamento. Guarde estas instruções de segurança onde pos-sam ser lidas por todas as pessoas que não utilizez este produits.

As consequencias que se podem derivar da falta de observacao das precauções descritas neata sequao sao indicadas por meio dos sintoblos seguiates:

NIKON WPAA1 - Pela sua seguranca (1/2) - 1

Este icone indica avisos, informacao que deve ser lida antes de'utilizar este produit Nikon a fim de fazer Causeis possiveis lesoes.

Nao desmontar ou modificar

A não observação这其中 precauçao pode provocar umchoque eletrico ou avaria do produits. Na eventualidade do produits se partir na sequencia de uma queda ou de othero acidente, retire as baterias e leve o produits a um representante de assistencia Nikon autorizzato para a sua inspeccao.

Manter seco

Nao manuseie o produits com maos molhadas nem o submirja ou exponha a agua ou a chuva. A nao observacao esta precaucao pode provocar um incendio ouCHOque eletrico.

Nãoutilizarnasimédiaçõesdegás inflamável

A não observação esta precação pode provocar uma explosão ou incendió.

Manter longe do alcance de crianças

Este dispositivo contente peçasPICQUENAS que podemrepresentar um risco de asfixia.Consulte imeditamente um medico se umacriançaingerir algoumapeçadestedispositivo.

Desligar imeditamente na eventualidade de uma avaria

Casoprepare em fumou ou num cheiro estranho vindo do disposicao, retire imeditamente a bateria e leve o disposicao a um representante de assistencia Nikon autorizo para a sua inspeccao, com cuidado para evaporar queimaduras. A continuacao da utilizao podera provocar lesoes.

Pela sua seguranca (2/2)

Nao expor a temperatas elevadas

Não delve o disposicao num veiculo fechado ao Sol ou noutras zonas sujeitas a temperatas elevadas. A não observacao esta precaucao pode provocar um incendio ou danos no revestimento ou peças internas.

Ter as devidas precauções durante o manuseamento das baterias

As baterias podem ter fugas ou explodir se forem manuseadas indevidamente. Deve respeitar as seguintes precauções quando estiver a manusear baterias destinadas a utilização com este disposito:

  • Utilize apenas as baterias indicadas neste manual. Não misture baterias usadas e novas, nem baterias detipsodiferentes.
  • Leia e respeite todos os avisos e instruções fornecidos pelo fabricante.
  • Não provoque um curto-circuito nem desmonte.
  • Não exponha a chamas nem a um calor excessivo.

  • Não tente colocar as baterias em posicao invertida ou ao contrario.

  • As baterias são propensas a fugas quando estiverem completenessamente descarregadas. Para fazer danificar o produits, retire as baterias quando não o for利用率 durante periodos prolongados ou quando a carga estiver completenessamente esgotada.
  • Na eventualidade do liquido das baterias entrada em contacto com a pele ou o vestuário, lave-os imeditamente com água fresca.

Avisos para os pacientes na Europa

Este"simbolo indica que os equipa-mentos elétricos e eletrónicos dévem ser recolhidos separadamente.
O seguinte aplica-se apenas aosutilizadores em paises europeus:
- Este produit é indicado para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não descarte como lixo dométrico.

NIKON WPAA1 - Avisos para os pacientes na Europa - 1

  • A recolha Separada e a reciclagem ajudam a conservar recursos naturais e a evitar consequencias negativas para a saude humana e para o ambiente que pode resultar do descarte inadequado.
  • Para mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsaveis pela gestao de residuos.

Este symbolo na pilha/bateria indica que a pilha/bateria delve ser recolhida separadamente.

O seguinte aplica-se apenas aosutilizadores em paises europeus:

  • Todas as pilhas/baterias, quer tenham este sintbolo ou nao, são designadas para recolha sepa rada num punto de recolha apropriadao. nao as junte ao lixo domestico.
  • Para mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsaveis pela gestao de residuos.

NIKON WPAA1 - Avisos para os pacientes na Europa - 2

Introdução Partes do MC-36A (1/3)

Agradecemos que tenha adquirido o cabo adaptorador MC-36A. O MC-36A está equipado com um temporizador de intervalo adequado a uma grande diversidade de tarefas, incluindo a fotografia astronômica. Na网页 17 está disponible uma lista de casamaras compatíveis.

Consulte as ilustracoes no interior da capa.

Corpo

① Conector de 10 pinos.
② Cabo
③ Luz de disparo. 12-13
④ Paine de controlo. 6,7,8-13,15
5 Botão TIMER START/STOP (Arranque/interruçao do temporizador) 12-13
6 Botao SET (Ajustar) 8, 10, 12
⑦ Botao de illuminador/bloqueio.
8 Botao de seta. 10-11
9 Botao de disparo do obturador 15
10 Tampa do compartmento da bateria.6
11hó da correia (disponível em分开o;utilize umacorreia de telemóvel ouafim)

1 Cursor de seleção 10-11
2 Visualização do temporizador. 10-13, 15
3 Indicador de bloqueio 7
4 Indicador de bateria com pouca energia.
Indicator "TIMER ACTIVE (Temporiz. activo)" 12-13
6 Indicador de altifalante ligado/desligado....9, 11
7 Indicador "SET (Ajustar)" 8, 10-12
8 Indicador"RELEASE (Disparo)" 12-13,15
9 Nstreamo de disparos. 9-13 A imagem no interior da capa mystra o paine de controlo com todos os elementos acesos. Nas restantes imagens aparecidas neste manual, os elementos relevantes para a explicacao do texto adjacente surgem a preto. Os indicatoros nao referidos no texto sãopresentados acinzento.

Colocar baterias

Desloque a tampa do compartmento da bateria (10) da parte deTRS do MC-36A e colocque das baterias alcalinas LR03 de 1,5 V AAA (disponveis em分开ado) na direcção indicada.

NIKON WPAA1 - Colocar baterias - 1

0 indicator de bateria com pouca carga

O indicador de bateria com poucaarga (4) pisca quando as baterias tiverem poucaarga.Prepare as baterias sobresseleentes.

Substituir bacterias

Durante a substituicao de baterias:

1 Verifique se os indicadores "TIMER ACTIVE (Temporiz. activo)" (5) e "RELEASE (Disparo)" (8) não são visualizados (ver imagem à direita).
2 Desligue a camarera o MC-36A.
3 Retire as baterias.
4 Espere que o paine de controlo se apague antes de colocar as baterias novas.

Quando não estivera a

O MC-36A não está equipado com um interruptor de desactivação. Para reduzir o consumo de energia da bateria quando não estiver a utiliser o MC-36A, conclusão o disparo e verifique se os indicadores "TIMER ACTIVE (Temporiz. activo)" (5), "SET (Ajustar)" (7) e "RELEASE (Disparo)" (8) não são visualizados (ver imagem a direita). O Consumo de energia das baterias augmente quando these指示ores estiverem a piscar.

Partes do MC-36A (3/3) Ligar o MC-36A

Pressione o botão de iluminador/bloqueio (7) durante algunos instantes para activar a luz de fundo do pailen de controlo. A luz de fundo mantém-se acesa durante aproximadamente segundos. Se pressionar o botão de seta (8) quando a luz de fundo estiver ligada, prolonga a duração do temporizador por maisareth段时间.

Para bloquear todos os controlos excepto os botões de disparo do obturador (9) e de iluminador/bloqueio, pressione o botão de ilumina-dor/bloqueio até visualizar o icone de bloqueio

NIKON WPAA1 - Partes do MC-36A (3/3) Ligar o MC-36A - 1

no paine de controlo. Para conclusir obloqueio, pressione o botao de iluminador/ bloqueio atedeixar de visulizar oicone debloqueio.

2 Verifique se os indicadores "TIMER ACTIVE (Temporiz.ativo)" (5) e "RELEASE (Disparo)" (6) não são visualizados.
3 Retire a tampa do terminal de 10 pinos da casa. Mantendo a marca do conector de 10 pinos (1) alinhada com a marca no corpo da casa, colque o conector tal como muito es me seguida aperte a porca de aperto.

NIKON WPAA1 - Partes do MC-36A (3/3) Ligar o MC-36A - 2

A imagem在哪 D3S

Desligar o MC-36A

Depois de se certificar de que os indicacoes "TIMER ACTIVE (Temporiz. activo)" (5) e "RELEASE (Disparo)" (8) não são visualizados, desigue a-camera e o MC-36A. Colque novamente a tampa do terminal de 10 pinos.

Utilizar o MC-36A

O MC-36A referencia como:

  • Um temporizador automatico (pp. 8-14). Defina o atraso (tempo até ao inicio do disparo), o tempo de exposção, o intervalo e o número de imagens tiradas na fotografia com temporizador de intervalo. Sepretender, pode selecionar a velocidade de obturação atraves da-camera (pg. 14).
  • Um disparo manual (pg. 15). Tire fotografias manualmente atraves do botao de disparo do obturador no MC-36A. É possivel tirar as fotografias manualmente mesmo quando o temporizador estiver activo.
  1. Ajuste as definições da-camera

1.1 Ligue o MC-36A (pg. 7) e a-camera.
1.2 Ajuste as seguientes definicaoes da-camera (consuite o manual da-camera para mais informacoes):

Cargo Modeo exposicao M (manual)
Vel. Obtur. Bulb
Temp. Interv. Desigado
Cargo de focagem AF-C (focagem automatistica com servo continuo)* ou M (manual)
Continuo S (imagem simples)
  • Selecione "prioridade ao disparo" se estiver disponivel.

2.2 Ajuste as seguiñes definições:

Opção Descrição Definições suportadas
DELAY (Atraso) Atraso antes do disparo do obturadorDe 0 s às 99 hrs 59 min 59 s (em incrementos de umAGO)
LONG (Longa) Tempo de exposicao
INTVL Intervalo De 1 s às 99 hrs 59 min 59 s (em incrementos de umAGO)
N Nível de disparos De 1 às 399,- - (ilimitado)
Altifalante ligado/desligado (ligado), (desligado)

NIKON WPAA1 - Ajuste as seguiñes definições: - 1

Utilize o botao de seta para definir o temporizador. Pressione para a esquerda ou para a direita para selecionar, para cima ou para baixo para alterar. A selecao actual é indicaçaço nelo cursor de selecao ( 0).

NIKON WPAA1 - Ajuste as seguiñes definições: - 2

Ajustar definições

Pressione SET (Ajustar; 6) em qualquermomento paraconcluiaroperaçãoevisualizarasnovas definiçõesdoitem selecionado.Paraveroutrasdefinições,pressioneobotao de seta para a esquerda ouparaadireta.A seleçãoactualéindicadapelocursorde seleção(7).Pressione o botao SET (Ajustar) paraeditaradedefinçãoactualtalcomodescrito acima.

Definção conclusão

NIKON WPAA1 - Ajuste as seguiñes definições: - 3
Atraso (tempo até ao inicio do disparo)
SegundoMinutoHora Hora

Para asseguar um functiomento correcto, selecione um intervalo superior emleo menos um segundao tempo de exposicao. Quando utilizez a focagem automatica, define o atraso emdois segundos ou mais e selezione um intervalo superior emleo menos dois segundos ao tempo de exposicao para asseguar que acamera tem tempo para focar. Quandutilizar a reducao do ruido numa exposacao prolongada (disponivel emalgumas camaras digitais), o intervalo deve serleo menos o dobro do tempo de exposicao.

Os intervalos de 00:00:00 são repostos automaticamente para 00:00:01 quando pressionar o botão SET (Ajustar; 6) para executar as definições.

Para definir o número de disparos como - (mitado), selezione 1 e pressione o botao de seta (8) para baixo ou selezione 399 e pressione o botao de seta para cima.

2.3 Após ajustar todas as definições pretendidas, pressione o botão SET (Ajustar; 6) para acessar as novas definições. Sera emitido um sinal sonoro (se o altovalante estiver ligado) o指示or "SET (Ajustar)" desaparece.

NIKON WPAA1 - Ajuste as seguiñes definições: - 4

NIKON WPAA1 - Ajuste as seguiñes definições: - 5

As novas definições permanecção activas até retrirar as baterias ou até estas ficarem completeness derscarregadas.

Pressione o botão TIMER START/STOP (Arranque/interrupção do temporizador) (5). O temporizador inicia-se e "TIMER ACTIVE (Temporiz.ativo)" (5) piscá no panel de controlo. Entre cada disparo, o panel de controlo minha o tempo que falta às tirar aproxima fotografia. Se o altovalente estiver ligado, serao emitidos tres sinais sonoros com um intervalo de um segundo antes da abertura do obturador.

Enquanto o obturador estiver aberto, o painei de controlo在哪o tempo que falta ate o obturador se fechar, e a luz de disparo e o indicator "RELEASE (Disparo)" (9) piscam com internanos de um segundo. O numero de disparos que faltam seraactualizo sempre que tirar uma fotografia.

Visualização do painel de controlo (Temporizador activo)

Pisca quando o temporizador

estáactivo

NIKON WPAA1 - Ajuste as seguiñes definições: - 6

Entre disparos: O tempo que falta até aoproximo disparo

Quando obturador está aberto: O tempo que falta ate o obturador se fechar

Pisca quando o obturador está aberto

O altifalante e a luz de disparo

A ilustracao segunte mostra quando sera emitido um sinal sonoro () e quando a luz de disparo pisca (一) com um atraso de 5 s, um tempo de exposicao de 4 s e um intervalo de 9 s.

NIKON WPAA1 - Ajuste as seguiñes definições: - 7

4. Conclusao do disparo

O disparo é conclusão automaticamente après serdo tirado o número de imagens definido. Paraconclui o disparo antes de terem sido tiradastodas as fotografias, pressione o botao TIMER START/STOP (Arranque/intrupcao do temporizador) ⑤

Para tirar fotografia na velocidade de obturacao selecionada na camara, ajuste as segunte definições:

Modo exposicao M (manual) ou S (automatico com prioridade a obturação)

Vel.Obtur.Qualqueruma

Cama Temp. Interv. Desigado

Modo de focagem AF-C (focagem automatica com servo continuo) ou M (manual)

Modo de disparo S (imagem simples)

MC-360 Tempo de exposicao 0s

Intevalo Superior a velocidade de obturacao da camara

Selecione"prioridade ao disparo"se estiver disponivel.

Quando utilize a focagem automatica, selecione um intervalo superior emleo menos dos segundos a velocidade de obturacao da camara, para permitir que a camara efectue a focagem. Quando estiver autilizar a reducao do ruido numa exposicao prolongada (disponivel comalgumas camaras digitais), selecione um intervalo superior aleo menos o dobro da velocidade de obturacao da camara.

Antes de utiliser o temporizar durante periodos prolongados, verifie que se as baterias tem carga sufiente. Substitua as baterias quando o indicator de bateria com pouca carga (4) ar no painei de controlo (4).

Disparo manual

O botão de disparo do obturador do MC-36A (9) funciona da mesma forma do botão de disparo do obturador da-camera.

1. Ajuste as definições da-camera

Ligue o MC-36A (pg.7) e a-camera. SeLECTIONO o modo de exposicao, a velocidade de obtura-ção, o modo de focagem e o modo de disparo pretendidos.

2. Tire fotografias

2.1 Pressione ligeiramente o botao de disparo do obturador (9) e verifie a focagem e a exposicao, edeois pressione-o totalmente para tirar a fotografia.Enquanto o obturador estiver aberto, sera emitido um sinal sonoro com internanos de um segundo, o indicator "RELEASE (Disparo)" 8) pisca e o paine de controlo

mostra o tempo que falta ate o obturador se fechar.

Para fazer o botão de disparo do obturador totalmente pressionado na fotografia Bulb, desloque o botão para a posicao HOLD (Manter). Desloque-o na direcção oposta para o desbloquecar.

NIKON WPAA1 - Tire fotografias - 1
2.2 Deixe de pressionar o botao para conclusir o disparo.

E posvilvel Utilizar o botao de disparo do obturador do MC-36A quando nao tiver quaisquer baterias colocadas. O painei de controlo mantem-se desligado e nao sera emitido nenhum sinai sonoro.

O botão de disparo do obturador pode serutilizzato para dispararmanualmente o obturador quando o temporizador estiver activo.A contagem decrescento do temporizador (incluindo a visuaizacao dopanei del controlo, a luz de disparo e o sinai sonoro) continua durante o disparo manual. Se o disparo manual se sobrepor ao disparo automatico, o obturador permanecera aberto ate a conclusao deambi os times de exposicao.

Precauções de'utilisation

Verifique o nivoel de carga da bateria e o numero de exposites restantes antes deutilizar o MC-36A (consulto o manual da camera para mais informacoes).O temporizador continua a functionar mesmo quando nao for posivel guardar imagens devoa existencia de pouca carga na bateria, a falta de pellicula ou memoria ou a esapo insufficiente na memoria intermedia apenas em camaras digitais).Recomenda-se a utilizaao de um adaptorador CA (disponivel em分开ado) para sessoes mais longas.

Algumas camaras tem uma opção de ativação de AF que define se a-camera efetua a focagem quando se pressiona ligeiramente o botão de disparo do obturador (consulta o manual da-camera para mais informações). Accione a ativação de AF atraves do botão de disparo do obturador quando utilizes o MC-36A.

Tenha em atençao de que o temporizador é menos exacto do que a maior das relogios de pulso ou de parede.

Cuidados do MC-36A

Não deixe cair o produits: O produit pode functionar de uma forma Incorrecta se é submetido a pancadas fortes ou a vibrações.

Manter seco: Este produit nao é impermeavel e pode sofrer uma avaria se for submergado em agua ou exposto a niveis elevados de humididade. O enferruja-mentation do mecanismo interno pode provocar danos irreparaveis.

Evite as mudanças bruscas de temperatura: As mudanças bruscas de temperatura, tais como as que acontecem ao entrada ou ao sair de um edifico com calefaccao num dia frio, poder causar condensacao no interior do aparelho. A fim de evaporar a dita condensacao, colque o produits dorso de um estojo de transporte ou de um saco de plastico antes de expo-lo a mudanças bruscas de temperatura.

Manter longe de Campos magnéticos fortes: As cargas estásticas ou Campos magnéticos fortes produzidos porequipamento como transmissores de rado podeminterferir com o等功能amento do dispositivo.

Uma nota sobre aparelhos controlos electronicamente: Em casos muito raros, poderao surgir caricantes estranhos no pailne de controlo e o dispositivo podedeferar de funcionar.Normalmente,este fenomeno eprovocado por uma forte carga estatica externa.Desligue a camara e o MC-36A,retire as baterias e voltae colocacasposopainelde controlo se terapagado. E necessario ter cuidado durante o manuseamento das baterias,quepodemestarquentesdevidaoutilização.Caso o problema persista,contacteouservendedor ou o representante da Nikon.

0 paine de controlo: As visualizacoes do LCD costumam ficar mais escuras a temperaturas elevadas e ter tempos de responsta mais lentos a baixas temperaturas. Isto nao representa uma avaria.

Especificações

Cârmaras suportadasCârmaras digitais Nikon série D4, série D3, série D2, série D1, D810, série D800, D700, série D300, D200 e D100 (requira a unidade de alimentação MB-D100);@cârmaras Nikon F6', F5, F100', série F90'
Atraso do temporizador De 0 s até 99 hrs 59 min 59 s em incrementos de umAGO
Tempo de exposicao De 0 s até 99 hrs 59 min 59 s em incrementos de umAGO
Intervalo De 1 s até 99 hrs 59 min 59 s em incrementos de umAGO
Numero de disparos De 1 até 399, -- (ilimitado)
Fonte de alimentacao Duas baterias alcalinas LR03 de 1,5 V AAA
Duração das bateriasAproximamente dois mezes de disparo continuo com um atraso de 5 min, um tempo de exposicao de 4 min 56s e um intervalo de 5 min. A utilização do iluminador irá reduzir a duração das baterias.
Temperatura operacional -20-+50°C
Dimensoes (LxAxP) Aproximamente 155 x 18 x 40 mm, exceptuando as saliências
Peso Aproximamente 128 g (com bateriai)
Aproximamente 105 g (apenas o MC-36A)
Comprimento do cabo Aproximamente 850 mm
Acessórios de terminal remoto compatíveisO cabo de extensão MC-21A/MC-21 (o的功能amento não é assegurado se forem realizados dois ou mais cabos de extensão MC-21A/MC-21), cabo adaptordo GPS MC-35A/MC-35 (estabelece a ligação ao terminal de 10 pinos do MC-35A/MC-35)
  • Um adaptor da sapata quente AS-15 (disponível separadamente; encaixa-se na sapata de acessórios da-camera) é necessário quando é usado o terminal de sincronização.

Telecomando a filo MC-36A

Manuale d'uso

Sommario

TaiIHaHcHcyHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcHcH c H.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : NIKON

Modelo : WPAA1

Categoria : Outros acessórios para câmera